Глава 2 (Часть 2)

Лань Дун, волоча большой хвост, подошёл и заклеил щель в скорлупе Магическим скотчем. Он осторожно толкнул заплатку: держится довольно крепко.

Затем он устало плюхнулся на дно скорлупы и откусил кусок уже остывшего Пшеничного Хлеба, который держал в лапе.

Его чуть не стошнило от этого куска.

Фу-у, какая гадость!

Как можно есть такую невкусную дрянь!

Хлеб был не только не мягким, но и очень грубым, с сильной зернистостью, и царапал горло при глотании.

Это возмутительно!

Описание товара его обмануло!

Верните мои 5 Кристаллов!

— Хочу мяса, — пробормотал дракон, снова откусывая хлеб. — Когда я вырасту, съем этого эльфа снаружи.

— Дракончик! Опасные высказывания запрещены!

— Когда вылупишься, будет много вкусного, в этом мире полно ресурсов.

— Мяса... — повторял Лань Дун с каждым укусом хлеба. — Хочу мяса…

В комнате, освещённой лишь одной покачивающейся масляной лампой.

Лай Вэнь сидел на краю кровати и читал, опустив ресницы. Его неуложенные золотые волосы спадали с плеч на постель.

Он читал невнимательно, через каждые несколько строк невольно бросая взгляд на драконье яйцо на столе. Под яйцо он подложил подушечку, набитую ситником, чтобы маленькому дракончику было удобнее и чтобы он не скатился, если будет двигаться.

С недавних пор он постоянно слышал тихие звуки, доносившиеся изнутри скорлупы.

В отличие от «пронзительного и долгого» Драконьего рёва, описываемого в мифах и легендах, звуки, издаваемые маленьким дракончиком, были мягкими: иногда «ао-ао», иногда «у-у», иногда «ао-у-ао-у».

Лай Вэнь и представить себе не мог, что на самом деле дракон ругался на невкусную еду и от голода хотел съесть и его самого.

Хотя, даже если бы Лай Вэнь узнал, он, вероятно, просто от души рассмеялся бы.

— Ао-ао-у-у-у-ао-у...

Дракон снова запищал.

Лай Вэнь отложил книгу и на этот раз тихо подошёл к столу. Когда он снова присел на корточки, его длинные волосы коснулись пола.

Что случилось?

Он голоден или напуган?

Лай Вэнь протянул руку и кончиками пальцев легонько коснулся верхушки яйца.

Скорлупа уже не была такой холодной, как раньше. Удивительно, но сегодня он чувствовал тепло дракончика.

Чувствовалась даже какая-то пульсация, похожая на дыхание или сердцебиение. Лай Вэнь улыбнулся, поджав губы, подумал немного и мягко сказал: — Ду Би Ду, прекрасный дракон, да благословит тебя Бог Леса, расти большим.

Яйцо слегка качнулось. Маленький дракончик явно его услышал.

И не просто услышал.

[Вы получили благословение Эльфа и Бога Леса, Опыт +50]

[Опекун дал вам имя «Ду Би Ду». Изменить имя?]

Лань Дун был удивлён прибавкой Опыта, но с изменением имени он был не согласен.

— Не менять, — пискнул дракончик, после чего его погладили ещё несколько раз, более тщательно.

Что ещё за Ду Би Ду?

Благородный дракон не желает носить такое по-детски звучащее имя.

Через некоторое время Лань Дун отчётливо почувствовал, как он вместе со скорлупой внезапно поднялся в воздух. От испуга он крепко обхватил свой хвост.

Что опять случилось?!

— Он перенёс тебя на свою кровать.

— Наверное, боится, что ты ночью скатишься со стола. Довольно заботливо, OvO.

— Я не буду кататься где попало, — недовольно проворчал Лань Дун.

Хотя он в целом полагал, что тот не причинит ему вреда просто так, сближаться с незнакомым эльфом он не хотел. К тому же, он не доверял эльфу полностью.

Сегодня ночью определённо придётся дежурить, следя поочерёдно то одним, то другим глазом, и постоянно быть начеку.

Драконье яйцо осторожно положили на мягкое место рядом с подушкой. Осень была ещё не глубокой, но в комнате, что было редкостью, разожгли огонь.

Дракон лежал в скорлупе, слушая треск дров в очаге. Затем он услышал скрип не очень качественной деревянной кровати, и рядом промялось тело.

Он чувствовал прикосновения и даже ощущал, что пальцы эльфа были мягкими — по крайней мере, не такими грубыми, как этот проклятый Пшеничный Хлеб.

Лай Вэнь касался — он уворачивался. Снова касался — снова уворачивался.

Наконец, дракон, пользуясь тем, что находится в скорлупе, встал и издал свирепый драконий рёв: — Ао-у!!!!!!!!

Движения снаружи скорлупы действительно на мгновение замедлились и больше не повторялись.

Лань Дун слегка вильнул хвостом, подумав: «Похоже, драконов всё-таки боятся».

Он как раз немного возгордился, как вдруг услышал пение.

Оно легко и воздушно доносилось сквозь скорлупу.

Лань Дун слегка наклонил голову и прислушался.

Большинство эльфов любят музыку и искусство, их голоса сами по себе приятны, а когда они поют — тем более.

Должно быть, это была Колыбельная. Нежный голос пел тихо и медленно, и слова, непонятные Лань Дуну, казались искрами, слетающими с горящих веток, или звёздами, плывущими по небу.

[Огонь в очаге горит, теплом полна вся комната,
Ночь глубока, дракончик в скорлупе, усни скорей.
Расти ты сильным, как дерево после дождя,
Пусть звёзды упадут в твои глубокие мечты.]

Пение эльфа, казалось, обладало целительным и успокаивающим эффектом. Лань Дун отчётливо почувствовал, как покрасневшие и опухшие рожки на макушке постепенно перестали болеть.

Кроме того, его веки становились всё тяжелее…

Маленький дракончик прислонился спиной к скорлупе, поудобнее устроив в объятиях большой хвост, и широко зевнул.

Огромная пасть, острые клыки — очень свирепо.

Лай Вэнь укрылся одеялом и заодно осторожно прикрыл им половину яйца.

— У-у...

Дракон снова издал тихое бормотание, но на этот раз оно походило на Разговор во сне.

Лай Вэнь вдруг вспомнил, что животные, вылупляющиеся из яиц, обычно принимают за маму первое существо, которое увидят...

Он медленно моргнул, его щёки слегка потеплели.

Он снова погладил яйцо и после долгого колебания мягко сказал: — Ду Би Ду, сегодня Нана будет охранять твой сон, пусть тебе приснятся хорошие сны.

[Динь-дон! Присвоить Опекуну имя «Нана»?]

— По-детски как-то, да всё равно… — невнятно пробормотал Лань Дун, обнял большой хвост, перевернулся и крепко заснул.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение