Проверка

На самом деле, Лу Юй уже приходил один раз, но не стал искать Цзаосюэ.

Господин Лэ Кан с радостью рассказал Лу Юю об изменениях в этом ребенке: он стал красивее, быстро запоминает медицинские книги, он послушный и милый, хороший ребенок.

— Старший, у этого вашего маленького друга безграничное будущее. Только его внешность слишком прекрасна, боюсь, это вызовет переполох.

Он уже знал, что Сюй Вэйфэн и Старший брат Лин Юэ приходили навестить Цзаосюэ.

— Если он сможет сосредоточиться на совершенствовании и изучении, кто сможет ему навредить?

Лэ Кан опешил. Что он мог сказать? Все знали, что Лу Юй сосредоточен на совершенствовании и никогда не занимался любовными делами. Он, конечно, не знал, как часто молодые люди страдают из-за любви.

Цзаосюэ пришел всего несколько дней назад, а уже несколько учеников заболели от тоски по нему. Было написано несколько любовных писем, и он все их перехватил.

— Ну... это тоже верно.

Ученик Лин Юэ из вашего Цяньшань очень подходит Цзаосюэ.

Если они сойдутся, это будет прекрасное событие. Если это действительно произойдет, Цяньшань и Синлинь смогут породниться.

Это было молчаливое согласие на то, чтобы взять Цзаосюэ в ученики.

Теперь настала очередь Лу Юя опешить. Да, в тот день Цзаосюэ подарил цветок Лин Юэ, а вчера Лин Юэ снова пришел навестить Цзаосюэ...

Неужели современная молодежь настолько прямолинейна?

Он этого не знал.

— Угу... — Лу Юй не знал, что сказать. Ему пора было возвращаться.

Он встал, собираясь уходить. Лэ Кан сказал: — Вы не пойдете навестить своего маленького ученика?

Сходите, Старший, он наверняка будет очень рад.

Как только он сказал "люди", люди появились. Цзаосюэ как раз пришел к Лэ Кану и увидел Лу Юя.

— Мастер-дядя!

Он радостно подбежал.

— Мастер-дядя, как вы сюда попали?

Лэ Кан сказал: — Цзаосюэ, покажи своему Мастеру-дяде окрестности.

Лу Юй позволил увести себя.

Цзаосюэ только тогда понял, что Лу Юй действительно очень легко общается. Он просто выглядит серьезным, но по сути очень нежный.

Не то что он сам: выглядит нежным, а внутри полон дурных мыслей.

Войдя в дом, Цзаосюэ достал Книгу духовных трав, положил ее на стол и с легкой гордостью сказал: — Проверьте меня.

Лу Юй спросил: — Ты в последнее время только это читаешь?

Что еще умеешь?

— ...Этого уже очень много, — Цзаосюэ покраснел и тоже сел.

Лу Юй действительно открыл книгу и наугад выбрал одну траву: — Лист вейлинсянь.

Цзаосюэ сказал: — Вкус острый, горький, природа нейтральная.

Полезен для горла, выводит токсины, активизирует кровообращение и снимает отеки.

— Хуцао.

— Очищает печень и охлаждает кровь.

Лечит одышку при высокой температуре, кровохарканье, кровь в моче.

Лу Юй закрыл книгу: — Раз ты уже это знаешь, похоже, у тебя действительно есть талант. Оставайся здесь и хорошо учись.

Цзаосюэ слегка улыбнулся: — Хорошо, — сказал он, слегка наклонившись вперед, и тихо добавил: — Мастер-дядя, вам не кажется, что я теперь стал красивее?

Лу Юй поднял голову... Он еще не сдался, или, вернее, все еще пытался надеяться, что тот примет его.

Его замысел был очевиден. Он понимал его мысли: Медицинская Школа Синлинь была местом для учебы, но не могла его защитить.

От него исходил аромат трав, сладкий и приятный. Белый халат резко контрастировал с его черной одеждой.

Он ясно видел его белоснежную кожу.

Раньше на лице было родимое пятно, теперь его нет. Казалось, он должен был согласиться.

Цзаосюэ так и думал. Назовите это коварством или неунынием.

Даже благородный и чистый Сюй Вэйфэн в безумии гладил его подбородок, а Лу Юй не мог не проявить хоть какой-то реакции! Он ведь дал такой сильный намек!

Лу Юй отвел взгляд от его лица и тихо сказал: — Цзаосюэ...

— Ученик здесь, — голос был мягким и нежным, крайне ленивым. Его голос тоже был оружием.

— ...Не будь таким жадным.

Цзаосюэ слегка вздохнул: — Я вовсе не жадный.

Он соблазнял людей исключительно по своему желанию, без малейшей искренности. Раньше он хорошо использовал свою красоту, а теперь, когда она вернулась, он стал еще более своевольным.

— Ты уже учишься в Синлинь, и господин Лэ Кан намерен взять тебя в ученики. О Цяньшань даже не думай. Ненасытная жадность — это как змея, пытающаяся проглотить слона.

Учиться и этому, и тому... Ты справишься?

— А Мастер-дядя готов меня учить?

— То, что умею я, ты не умеешь.

Ты можешь поднять меч?

— Кроме тренировок с мечом, есть еще Техника Приручения Зверей, Техника Рисования Талисманов, Техника Изгнания Демонов...

— Сначала хорошо освой то, что есть в Синлинь. Остальному я научу тебя, когда у тебя будет время.

— Правда? — Цзаосюэ просиял. — На самом деле, я... я просто хочу научиться побольше, чтобы себя защитить.

В Синлинь, похоже, только лечат болезни. Я... я... Конечно, если можно, я все же хочу стать учеником Мастера-дяди.

— Ты довольно настойчив.

Цзаосюэ подумал про себя: "Конечно".

— Я не беру учеников. Я могу сказать тебе причину.

— Угу.

— Мой ученик — это мой спутник на Пути Дао.

— А? — Цзаосюэ, вероятно, не ожидал такого ответа.

— Мой ученик — это мой спутник на Пути Дао. Он должен жениться на мне и никогда не расставаться.

Если так, ты все еще хочешь стать моим учеником?

— ... — Цзаосюэ сказал: — Я думал...

— Что ты думал?

— Я думал, ваш спутник на Пути Дао — это меч.

Лу Юй: — ...

Он знал, что Цзаосюэ просто сказал это наугад. Вероятно, он даже не испытывал того, о чем говорил, и так опрометчиво произносил такие слова. Он был слишком легкомыслен.

В конце концов, он просто молод.

— На самом деле, это не имеет значения. У меня тоже есть спутник на Пути Дао, — сказал Цзаосюэ, слегка смутившись.

Лу Юй был серьезным и порядочным человеком, каждое его слово было обдумано, но Цзаосюэ — нет. Этот ребенок, он совершенно не понимал значения спутника на Пути Дао.

Следующая фраза еще больше подтвердила, что он не только не понимал, но и относился к этому как к детской игре.

— Мастер-дядя, мы можем... эм... пять лет?

Как насчет этого?

Через пять лет, если подойдет, продолжим быть спутниками на Пути Дао, если не подойдет, найдем другого... Как вам такое?

Возможно, ему повезет, и он поможет ему вылечить его Демона Сердца и внутренние препятствия, а тот поможет ему отпугнуть Се Ши и остальных, чтобы он мог спокойно изучать медицину, а лучше еще немного магии, чтобы отомстить.

Два зайца одним выстрелом.

Хотя такая форма отношений может показаться абсурдной, он считал, что если он сможет получить желаемое, то брак — это всего лишь формальность.

— Нет, — отказался Лу Юй, вставая. — Ни на пять лет, ни на три, ни на год, ни на полгода — нет.

Его суровый отказ немного обидел Цзаосюэ: — Ну нет так нет, зачем так злиться?

Лу Юй смягчил выражение лица: — Хорошо учись здесь медицине. Я приду навестить тебя в следующий раз.

Не быть учеником, не быть спутником на Пути Дао, тогда не приходи ко мне, подумал Цзаосюэ. Сейчас ему просто нужен кто-то, кто его защитит.

Лучше ему самому научиться, как подсыпать яд.

Он проводил его до двери: — Мастер-дядя... — позвал он.

— Угу.

— Все равно большое вам спасибо, — тихо сказал Цзаосюэ. — Спасибо, что подобрали меня.

Лу Юй не ответил, повернулся и ушел.

Увидев, что он исчез, Цзаосюэ вернулся в дом и услышал, как снаружи ученики говорят, что кто-то его ищет.

Кто бы мог его искать в это время?

Цзаосюэ вышел к абрикосовому лесу и увидел Тан Тяня, своего единственного учителя из секты Черной Черепахи.

Как он сюда попал?

— Асюэ, ты в медицинской школе?

Цзаосюэ был полон настороженности. Не то чтобы он не доверял учителю, но... Слова Сюй Вэйфэна заставили его быть крайне осторожным.

— Учитель...

— Асюэ, ты всегда был человеком секты Черной Черепахи. Как ты можешь просто так поступать в другую секту? Это неверность.

— Я не человек секты Черной Черепахи, — упрямо сказал Цзаосюэ.

— Если не ты, то кто? Твой Старший брат был так добр к тебе, а ты все равно хочешь сбежать? Это слишком неблагодарно!

Подумай, сколько лет секта Черной Черепахи давала нам еду и кров. Нельзя платить за добро злом.

— Учитель, что вы вообще хотите сказать?

Тан Тянь был беспомощен, он тоже был всего лишь низким демоническим змеем. — Я должен забрать тебя обратно.

Цзаосюэ понял, но было уже слишком поздно. Неужели он все равно не сможет избежать судьбы, описанной в книге?

Он, не задумываясь, бросился в абрикосовый лес, но у входа уже стояли люди из секты Черной Черепахи.

— Асюэ, возвращайся с нами.

Ты ранил Старшего брата. Это дело нельзя просто так оставить.

Цзаосюэ побледнел: — Я уже человек Медицинской Школы Синлинь.

— Асюэ, ты недостоин.

Ты всего лишь демонический змей, как ты можешь практиковать медицину?

Скорее возвращайся с учителем, учитель за тебя попросит!

Со всех сторон были люди из секты Черной Черепахи. Они активировали мощную формацию, чтобы поймать его.

Цзаосюэ почувствовал холод по всему телу. Даже учитель предал его. Неужели он действительно не сможет избежать судьбы, описанной в книге, и должен умереть от рук людей секты Черной Черепахи?

Добравшись до секты Черной Черепахи, он снова увидел знакомые сияющие павильоны. Цзаосюэ задыхался. Его схватили и вернули.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение