— Уважаемый односельчанин, скажите, пожалуйста, есть ли в этой деревне врач по фамилии Сюй?
— И чтобы он был очень искусен в медицине?
Нин Фанго подошел к обочине дороги и спросил односельчанина, который кормил корову, пристально глядя на него с надеждой.
— О.
— Есть!
— Вы говорите о Молодом господине Сюе? Найти его для лечения — точно не проблема. Молодой господин Сюй очень хорош в медицине. В начале прошлого года у моего отца внезапно случился острый тромбоз мозговых сосудов, и вся семья перепугалась.
— Скажите, откуда на нашей горе взяться нормальной большой больнице, чтобы лечить моего отца?
— И что вы думаете? Когда мы позвали Молодого господина Сюя, он в два счета, одной лишь серебряной иглой, вырвал моего старика из рук Яньвана! — Односельчанин, услышав о Сюй Хуае, тут же оживился и без умолку рассказывал о его подвигах.
— Правда, правда есть Божественный врач по фамилии Сюй! Это правда, Чу Юэ! Старый Божественный Доктор Фан не ошибся, Шусюэ спасена!
Нин Фанго, услышав это, задышал тяжелее, тут же пришел в волнение, и в его глазах засиял новый свет. Он словно ожил.
— Правда! Похоже, Шусюэ действительно спасена!
— Шусюэ, видишь? На этот раз ты спасена. Как только мы найдем этого Божественного врача Сюя, твоя болезнь может пройти! — радостно сказала Чу Юэ Нин Шусюэ, которая читала книгу.
Нин Шусюэ, сидевшая в инвалидной коляске, услышав слова матери, лишь подняла голову и слегка кивнула, не проявляя особого возбуждения.
По ее мнению, этот визит за лечением будет таким же, как и предыдущие, и не принесет никакого результата. Она слышала бесчисленное количество таких слов, но в итоге врачи все равно не находили решения, и ей оставалось только терпеть.
Она не просила ничего другого. Сейчас единственное, что она могла сделать, это жить полной жизнью каждую секунду, каждую минуту, каждый час.
Только так, когда она покинет этот мир, у нее не останется никаких сожалений!
В ушах Нин Фанго все еще звучали слова Старого Божественного Доктора Фана, сказанные ему перед отъездом:
— Если в этом мире еще кто-то может спасти вашу дочь, то это, несомненно, тот человек в горах Куньлунь!
— Если он согласится помочь, худшим результатом будет то, что ваша дочь проживет еще около десяти лет.
— Возьмите это. Это письмо, которое я написал тому человеку. Обязательно хорошо его храните. У меня есть некоторая дружба с предками того человека, это должно помочь!
Нин Фанго вспоминал слова Старого Божественного Доктора Фана, сказанные несколько дней назад, и желтая бумага письма, которую он сжимал в руке, становилась все более мятой. Он крепко держал ее.
Для него это было не просто письмо, а жизнь его дочери.
— Тогда, уважаемый односельчанин, где живет этот Божественный врач Сюй? Можете ли вы любезно проводить нас?
— Если я вас задерживаю, я могу заплатить. Тысячи хватит?
— Если не хватит, пять тысяч?
Нин Фанго был так взволнован, что говорил бессвязно, словно утопающий, схватившийся за последнюю соломинку. Он отчаянно хотел, чтобы этот односельчанин отвел их к Божественному врачу Сюю.
Сейчас Нин Фанго не хотел ждать ни минуты, потому что в любой момент болезнь его дочери могла обостриться и отнять ее жизнь.
Сейчас он был не всемогущим Нин Баньчэном из Моду, а обычным отцом, который хотел вылечить свою дочь!
— Не нужно денег, не нужно! Я просто провожу, не нужно ничего! — Односельчанин, услышав это, поспешно отказался, заявив, что не нуждается ни в какой оплате.
Их годовой доход, живущих в горах, составлял всего несколько десятков тысяч юаней. Получить пять тысяч юаней просто за то, что проводишь кого-то, было для них действительно немалым соблазном.
Но горные жители сохраняли свою простоту и совершенно не обращали внимания на эти неожиданные деньги.
— Уважаемый брат из другого места, дело вот в чем. Мы все в деревне знаем характер Молодого господина Сюя. Он равнодушен к мирским делам, любит тишину.
— Обычно мы не беспокоим его и его сестру. Только когда что-то случается и нужна помощь Молодого господина Сюя, мы поднимаемся на гору, чтобы попросить его. В обычные дни мы на гору не ходим!
— Сейчас, если вы хотите подняться на гору, я отведу вас к Старому господину Вану. Старый господин Ван — деревенский врач, и Молодой господин Сюй обязан ему. Сестра Молодого господина Сюя выросла, питаясь молоком в его доме.
— Поэтому он довольно близок с Молодым господином Сюем. Если что-то случается, именно он поднимается на гору и связывается с Молодым господином Сюем!
— Вот как, понятно. Спасибо, спасибо, односельчанин! — ответил Нин Фанго.
— Ничего, у кого не бывает трудностей? Если можем помочь, то поможем, ничего особенного!
— Пошли, я отведу вас к Старому господину Вану! — Сказав это, односельчанин ловко привязал поводья коровы к дереву и повел Нин Фанго и его спутников в деревню.
Перед уходом он крепко схватил большую охапку травы и бросил ее в кормушку для коровы.
Пройдя около пяти минут, они наконец добрались до старинной усадьбы. Она занимала огромную территорию — около двухсот му.
Хотя усадьба была просто украшена, она несла в себе тяжесть истории.
Односельчанин прямо толкнул ворота и повел всех в дом.
Здесь, в деревне, нравы были очень хорошими: чтобы зайти в гости и поболтать, не нужно было стучать, можно было просто толкнуть дверь и войти.
Во дворе взору собравшихся предстало следующее:
Серые черепичные крыши, маленький дворик. По обеим сторонам двора были посажены несколько камфорных деревьев, а в одном углу разбит огород площадью около двух фэней (около 130 кв. м), где росли обычные сезонные овощи.
Время от времени несколько домашних кур беспорядочно прыгали в курятнике, издавая кудахтанье, или несколько собак сбивались в кучу и играли друг с другом.
Все это выглядело так естественно и гармонично.
Увидев такую картину, Нин Шусюэ невольно позавидовала. Она отложила книгу и тупо смотрела вокруг. Разве не такой жизни она желала?
Маленький дворик у поля, квадратный огород в пол-му, полуоткрытый дворик, несколько кур и уток, а перед домом посадить несколько зеленых бамбуков!
И прожить всю жизнь спокойно и счастливо с тем, кого любишь.
Даже такая простая, обычная жизнь была для нее, измученной болезнью, роскошью, недостижимой мечтой!
— Старый Ван, Старый Ван, вы дома?
— Срочное дело к вам!
Односельчанин подошел к центру двора и громко крикнул.
— Кто там!
— Что случилось?
— Оказывается, это из семьи Миншэна с окраины деревни!
Миншэн было именно имя отца этого односельчанина.
Пока они разговаривали, собравшиеся увидели, как из дома вышел старик с седыми волосами, но крепкого телосложения. Он шаг за шагом подошел к ним.
— Старый Ван, дело вот в чем. Это люди из другого места, приехали к Молодому господину Сюю за лечением. Будьте добры, проводите их на гору к Молодому господину Сюю! — Увидев растерянное лицо Старого Вана, односельчанин поспешно объяснил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|