Глава 10. Отправляемся на рынок, смотрим представление (Часть 1)

Через четверть часа паромщик наконец прибыл с другого берега реки, неторопливо, под нетерпеливыми взглядами ожидающих.

— Я говорю, старик Ли, разве не двадцать минут в одну сторону? Посмотри, сколько сейчас времени, прошло уже больше получаса, а ты только вернулся? — первым спросил пожилой мужчина, спешивший в город.

— О, это старик Сюй с моста. Разве не сегодня рынок? Людей слишком много, поездка туда и обратно занимает больше времени, чем обычно.

— Ничего, ничего, главное, что приехал. Давайте скорее на борт, — сказал Старик Линь, приглашая всех быстро подняться на лодку.

Все по очереди поднялись на борт. Сюй Хуай, держа Сянь Сянь за руку, и Белый следовали за ними.

На лодке все оживленно разговаривали. Это были деревенские жители из окрестных деревень, расположенных в радиусе десятков ли. Они почти все знали друг друга, и между ними не было особых преград.

Такова здесь деревенская жизнь — простая и искренняя!

— Слышали? В деревне Цяотоу произошло что-то странное? И довольно громкое.

— Что?

— Что случилось?

— Не тяни, говори скорее!

— Кстати, старик Сюй, ты же тоже из Цяотоу, что там произошло, расскажи?

— Этого я действительно не знаю. Слышал от односельчан, что это было вчера вечером. Жена мне сказала, но я не обратил внимания. Утром, как только рассвело, я сразу поехал в город, не знаю, что произошло, — Старик Сюй покачал головой, показывая, что он не в курсе.

— Ладно, пусть Жусэн расскажет, что же произошло? — Жусэн — это тот самый мужчина средних лет в синем пуховике, который начал разговор.

— Хорошо, но я тоже знаю лишь примерно, насколько это правда, не уверен. Говорят, вчера ночью в деревню Цяотоу забрался Желтый Бессмертный, ростом около метра. Он навредил курам старика Ли Тоу на восточной окраине деревни. Ночью старик Ли Тоу встал, почувствовал запах крови, что-то неладное, а затем обнаружил этого Желтого Бессмертного. В тот момент старик Ли Тоу очень испугался. Он прожил более шестидесяти лет, но Желтого Бессмертного ростом около метра встретил впервые.

Желтый Бессмертный — это другое название ласки. На северо-востоке и в некоторых других регионах ласку нельзя называть напрямую, нужно использовать уважительное обращение, например, Желтый Бессмертный.

— Ого, правда или нет? Ростом около метра, наверное, он действительно стал духом.

— Не может быть, может, это укусило другое животное, а старик Ли Тоу в темноте ошибся?

Все на лодке начали обсуждать. Были те, кто верил, и те, кто не верил. В общем, каждый приводил свои доводы, словно они сами это видели.

— Молодой господин Сюй, что вы думаете? — Жусэн в синем пуховике подошел с кормы к носу лодки и спросил.

— Все сущее обладает духом. Неудивительно, что в бескрайних горах Куньлунь появляются какие-то редкие животные, — спокойно ответил Сюй Хуай.

— То есть, молодой господин считает, что это правда, что в деревне Цяотоу действительно есть Желтый Бессмертный ростом около метра? — снова спросил Жусэн, на его лице было полное неверие.

Сюй Хуай не ответил, лишь слегка улыбнулся. Если бы это было раньше, он бы, конечно, не поверил. Обычно ласка редко вырастает до полуметра, не говоря уже о метре.

Но с тех пор, как он узнал о возвращении духовной энергии в этот мир, все стало иначе.

— Эта ласка ростом около метра, вероятно, стала такой большой под влиянием духовной энергии, — прошептал Сюй Хуай про себя.

Лодка шла быстро. Вскоре, под споры собравшихся, они добрались до другого берега реки и оказались в городе.

С первого взгляда было видно, что в городе полно народу. Вся улица была заполнена людьми. Из-за рынка все ремесленники выставили свои товары в эти дни, а кроме того, приближался Новый год, и люди, спешившие купить новогодние товары, тоже приехали в город. Было очень оживленно.

Длинная улица длиной в несколько сотен метров была заполнена по обеим сторонам всевозможными лавками с закусками, хозяйственными магазинами, ремесленными мастерскими, лавками с нефритом, цветами и птицами, домашним скотом, лесом... Было все, что угодно.

— Братик, ха-ха, как много людей! — Маленькая девочка, увидев, как оживлен город, вся заплясала от радости. Сянь Сянь была в том возрасте, когда ей хотелось играть и веселиться. Обычно в горах у нее не было товарищей для игр. Теперь, внезапно увидев такую оживленную сцену, она была необычайно счастлива.

Затем маленькая девочка потянула Сюй Хуая и нырнула в толпу, за ними следовал Белый. Двое людей и зверь медленно двигались вперед в потоке людей, ничуть не затронутые окружающей толпой.

После вступления во Врождённый Уровень Сюй Хуай слился с Небом и Землей. Его обычные движения казались посторонним таинственными и непредсказуемыми. Под его Аурой Сянь Сянь и Белый не испытывали внешнего влияния.

Вскоре у маленькой девочки, которая только что была с пустыми руками, в левой руке был танхулу, в правой — что-то другое, а во рту она что-то непрерывно жевала. Даже Белый был удостоен "милости" Сянь Сянь: она купила только что приготовленного на пару цыпленка и запихнула его в пасть Белому.

Белый, почувствовав запах, тоже сразу начал есть, его большие глаза сузились в щелочки, и он выглядел даже немного мило.

В бескрайних горах Куньлунь спрятано немало хороших вещей. Обычная дичь была обычным делом, а труднодоступные горные деликатесы можно было найти только на рынке.

На этот раз у Сюй Хуая тоже была своя задача. Некоторые обычные горные травы в его доме уже почти закончились. В его собственном лекарственном поле росли только ценные травы, а обычных не было. Поэтому ему нужно было купить их на рынке.

В конце рынка Сюй Хуай нашел укромное место, вытащил из сумки лист бумаги, на котором уже были написаны названия некоторых китайских трав, расстелил его на земле, затем достал небольшой весы длиной около фута и спокойно встал там, ожидая продавцов.

Так и получилось: молодой человек (Сюй Хуай) разложил свой товар, а рядом маленькая девочка (Сянь Сянь) и большая белая собака (Белый) с удовольствием грызли танхулу и другие закуски.

Поскольку он покупал только обычные китайские травы, и людей было много, менее чем за четверть часа Сюй Хуай купил почти все, что ему было нужно.

Сюй Хуай прикидывал, что после того, как он соберет все вещи, ему нужно будет хорошо прогуляться с Сянь Сянь, а затем купить ей еще ее любимых сладостей и любимого жареного цыпленка Белого.

В этот момент на этой рыночной улице длиной в несколько сотен метров поднялся шум. Неподалеку, на дороге, собралось много людей, и их становилось все больше, словно они собрались посмотреть что-то интересное.

Вскоре кто-то побежал, сообщая причину.

— Эй, слышали? В этом году в уезде приехала студенческая театральная труппа из университета. Говорят, они распространяют традиционную национальную культуру. Сейчас они готовятся играть спектакль на Северной улице. Скорее идите смотреть!

— Правда или нет? Еще и спектакль? Студенты университета? Уже семь-восемь лет никто не приезжал к нам играть спектакли, — удивился и не поверил торговец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Отправляемся на рынок, смотрим представление (Часть 1)

Настройки


Сообщение