Глава 11. Отправляемся на рынок, смотрим представление (Часть 2)

Сюй Хуай услышал их разговор, посмотрел на постоянно собирающуюся толпу вдалеке, и в его сердце тоже возникло некоторое любопытство.

Говоря о представлении, в памяти Сюй Хуая оно осталось где-то семь-восемь лет назад. Тогда по всей стране прокатилась волна ажиотажа по добыче женьшеня. Множество людей приехало в горы Куньлунь добывать женьшень, что напрямую стимулировало процветание маленького городка.

С тех пор в деревнях и городках стало популярным устраивать представления. На праздники люди собирались по двое-трое, смотрели представление, грызли семечки, вся семья смеялась и разговаривала. Разве это не было беззаботно и счастливо!

Однако это продолжалось недолго. После волны ажиотажа по добыче женьшеня, когда женьшень в горах Куньлунь был почти весь выкопан, люди ушли, и городок опустел. Без людей, без былой оживленности, некогда процветающий городок быстро пришел в упадок, вернувшись к своему прежнему виду.

Когда нет людей, откуда взяться представлениям?

И они, естественно, были забыты людьми.

Неожиданно, спустя много лет, на рынке в этом отдаленном городке Сюй Хуай снова смог увидеть великолепие представления.

Что касается того, кто именно играл, опытные ли это были старики или немного неопытные студенты университета, для него это было неважно. Важна была лишь сама форма, само воспоминание.

— Сянь Сянь, пошли, братик отведет тебя посмотреть замечательное представление!

Сюй Хуай быстро собрал вещи со своего прилавка, взял Сянь Сянь за руку и шаг за шагом направился к толпе.

Как только брат и сестра приблизились к толпе, они услышали возгласы восхищения.

— Ха-ха, этот молодой парень выглядит очень красиво! Его брови нарисованы почти так же хорошо, как у мастера Тана семь-восемь лет назад. Поистине впечатляет!

— Старик Тан Тоу, ты этого не знаешь, но они студенты университета, понимаешь? В древности это были бы Чжуанъюани, сошедшие с неба звезды Вэньцюй!

Один из жителей деревни с корзиной за спиной, ухмыляясь, демонстрировал свои скудные и не совсем точные знания.

— Отлично! Отлично! Очень хорошо! Парень на сцене действительно хорошо поет. Наверное, он приложил немало усилий, иначе в таком возрасте он бы, наверное, даже не освоил все ноты.

Пожилой мужчина, державший за руку внука, стоял рядом и хвалил, как знаток.

Слушая обсуждения зрителей, Сюй Хуай, державший Сянь Сянь на руках, неторопливо протиснулся внутрь.

Заглянув внутрь,

Взору предстала простая сцена, собранная из грузового прицепа, покрытая толстым красным ковром. На сцене двое мужчин и одна женщина пели "и-и-а-а". Время от времени мужчина, игравший Ушэна, держал в руках длинное копье с красной кисточкой и постоянно размахивал им в воздухе, тряся.

Хотя, по мнению Сюй Хуая, пение этих студентов на сцене было лишь средним, им не хватало возраста и опыта, а голоса были немного неопытными, но для зрителей не было такого мнения.

Для них это была не менее чем замечательная постановка. Аплодисменты и возгласы удивления не смолкали, почти заглушая шум всего рынка.

Представления, как правило, организуются местными народными коллективами и проводятся бесплатно в различных деревнях и городках уезда на праздники.

Обычно репертуар представлений включает Юэцзюй, Хуайцзюй, Чуаньцзюй, Циньцян, Хуцзюй, Цзиньцзюй, Ханьцзюй, а также Хэбэй Банцзы.

В районе гор Куньлунь своего репертуара нет. Под влиянием привозных опер, в деревнях обычно играют Цзиньцзюй, иногда встречаются местные смешанные жанры.

Но местные смешанные жанры в основном включают элементы различных опер, они довольно сложны для понимания, и аудитория у них, как правило, небольшая. Только старики в районе гор Куньлунь могут их понять. Молодое поколение даже не знает о существовании такого репертуара.

Сейчас на сцене усердно выступающие студенты пели известную Цзиньцзюй.

Цзиньцзюй — это местная китайская опера, один из четырех великих жанров Банцзы в Хуаси, также известная как Хуаси Банцзы, традиционная китайская опера.

Поскольку она возникла в центральной части провинции Хуаси, ее также называют Чжунлу Банцзы, или "Чжунси". Она делится на Шанлу Дяо и Сялу Дяо.

Шанлу Дяо — это Бэйлу Банцзы, а Сялу Дяо — это Чжунлу Банцзы.

Период с конца Цинской династии до начала Китайской Республики (около ста лет) был пиком развития Цзиньцзюй. В то время было много трупп, появлялись талантливые артисты, особенно после появления первого поколения актрис во главе с Дин Госянь, искусство Цзиньцзюй вышло на новый уровень.

Цзиньцзюй сохранила страстный и воодушевляющий художественный стиль Пучжоу Банцзы, одновременно сформировав мелодичный и тонкий лирический стиль, который сразу же привлекает слушателя.

— Сянь Сянь, как тебе представление? — спросил Сюй Хуай, обращаясь к Сянь Сянь, которую держал на руках.

— Весело, весело! Людей много, Сянь Сянь нравится!

— А что лучше — представление или Свинка Пеппа? — с интересом спросил Сюй Хуай, продолжая расспрашивать маленькую девочку.

— М-м-м! Это... это...

Очевидно, в этом вопросе Сянь Сянь немного колебалась. Она загибала пальчики, качала маленькой головкой и что-то обдумывала.

С одной стороны — любимый мультфильм, с другой — новое и интересное представление. Такой выбор для четырехлетнего ребенка был действительно непростым.

Спустя некоторое время,

Маленькая девочка приняла решение и молочным голосом ответила: — Свинка Пеппа! Сянь Сянь любит Свинку Пеппу, любит Маму Свинку, Папу Свинку!

Ну что ж, похоже, для Сянь Сянь нет ничего лучше этих розовых свинок по телевизору, подумал Сюй Хуай про себя.

Более часа спустя представление закончилось. Зрители разошлись по двое-трое, студенты сняли грим и начали собирать вещи, готовясь отправиться в следующую деревню.

— Сянь Сянь, пошли, купим тебе что-нибудь вкусненькое, и пойдем домой!

Незаметно, если посчитать время, потраченное на дорогу по горам и прогулку по рынку, прошло уже около 4 часов. Это как раз подходящее время, чтобы вернуться домой и приготовить ужин.

— Ух ты, братик, я хочу утиные шейки, и чипсы, и мангу купить, и еще, еще... — Услышав, что можно купить все, что она хочет, маленькая девочка тут же оживилась, непрерывно бормоча и перечисляя все, что ей хотелось, словно пересчитывая сокровища.

— Сколько раз я говорил, чипсы — это вспученные продукты, их нужно есть поменьше!

— Нет, нет, Сянь Сянь хочет есть, хочет есть! — Услышав, что братик не купит ее любимые чипсы, маленькая девочка тут же расстроилась и начала капризничать.

Сюй Хуай ничего не боялся, кроме капризов и слез маленькой девочки. Ничего не поделаешь, вырастив ее с младенчества, он давно считал Сянь Сянь своей единственной.

Пусть ест, раз уж так хочет. Вспученные продукты все равно не яд, они принесут лишь небольшой вред, а для него, культиватора, достигшего Врождённого Уровня, справиться с этим — проще простого.

— Хорошо! Хорошо! Хорошо! Купим Сянь Сянь, купим Сянь Сянь чипсы!

Сюй Хуай опустил руку Сянь Сянь, которая постоянно дергала его за рукав, и уговаривал ее.

Через четверть часа Сюй Хуай купил все, что хотела Сянь Сянь, и повел ее к пристани.

Прибыв на пристань, они увидели бескрайнюю чистую реку, которая расширила горизонт и сразу подняла настроение.

Однако, по сравнению с оживленным рынком, суета на пристани была не менее интенсивной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Отправляемся на рынок, смотрим представление (Часть 2)

Настройки


Сообщение