Глава 16. Гости издалека, семья по фамилии Нин

Через несколько часов Сюй Хуай, сидевший на каменном табурете, словно статуя, наконец зашевелился.

— Вот уж попал впросак!

— Сам только что утешал старика, а теперь сам угодил в ловушку, не в силах выбраться, опустился на низший уровень, — Сюй Хуай отряхнул пыль с одежды рукой, смеясь и подшучивая над собой.

— Похоже, уже поздно, пора готовить ужин, иначе Сянь Сянь проголодается, и это будет нехорошо!

Сюй Хуай посмотрел на постепенно садящееся солнце и направился к огороду за домом, чтобы сорвать свежих овощей.

Мяса в доме было достаточно, много. На рынке купили немало, чтобы запастись к Новому году: курица, утка, гусь. Но еда должна быть сбалансированной, нужно добавить овощей, иначе это вредно для здоровья Сянь Сянь.

— Кинза для приправы, водяной редис, его можно пожарить, и пекинская капуста... — Сюй Хуай стоял в огороде, бормоча себе под нос меню на вечер.

Тем временем, у входа в деревню, что находилась более чем в километре, появились несколько незнакомых людей. Тщательно посчитав, их было пятеро. Глядя на троих из них, казалось, что это семья.

Мужчина средних лет был одет в яркий, официальный и дорогой костюм, но его лицо было полно следов пережитого, борода небритая, словно он не брился много дней. Сразу было видно, что этот мужчина пережил огромное страдание.

Рядом с ним стояла грациозная женщина, одетая очень стильно. Было видно, что раньше она хорошо ухаживала за собой, но сейчас уголки ее глаз были красными, а на лице появились морщины, словно сила времени внезапно усилилась.

Очевидно, мужчина и женщина были супругами.

Кроме того, что еще более удивительно, рядом с супругами сидела на инвалидной коляске молодая красивая девушка. Она не выражала ни радости, ни печали, просто тихо читала книгу, держа ее в руках.

А за ней стояли двое крепких мужчин, толкавших коляску. По их виду было ясно, что это профессиональные телохранители.

Черные очки, черные костюмы, черные кожаные туфли — как всегда, словно из телевизора.

Следует знать, что деревня находится в горах Куньлунь. Обычному человеку подняться сюда уже очень тяжело, не говоря уже о том, чтобы поднять человека в инвалидной коляске вместе с самой коляской.

Двум телохранителям позади пришлось нелегко, наверное, они тоже изрядно вымотались!

— Старый Нин, ты уверен, что это то место? Может, мы ошиблись? Мне кажется, это не похоже!

Грациозная женщина остановилась и спросила мужчину рядом с ней.

— Нет, Старый Доктор Фан сказал, что это здесь, ошибки быть не должно.

— Смотри, сообщение, которое Старый Доктор Фан нам прислал: "В горах Куньлунь, за бурными большими реками, в уединенной деревне". Разве эта деревня не подходит под описание? — сказал мужчина, указывая на окрестности деревни.

— Надеюсь, мы не ошиблись, иначе, что будет с Шусюэ! С последнего приступа прошло уже больше двадцати дней, если не начать лечение сейчас, я боюсь...

На лице грациозной женщины появилось выражение беспокойства, она выглядела очень встревоженной. Говоря, она покраснела в уголках глаз, и слезы готовы были вот-вот потечь.

— Мама, все в порядке. Я же говорила, не нужно больше ездить. Я знаю свою болезнь, и мне тяжело от того, что вы тоже мучаетесь из-за меня, — внезапно сказала девушка, сидевшая в инвалидной коляске. Ее голос был легким и далеким, словно родник в горах.

Легкий ветерок ласкал три тысячи прядей черных волос девушки. Она слегка улыбнулась, сдержав выражение лица, словно пережив полжизни взлетов и падений, подобно чистому белому лотосу. Ее великолепное лицо действительно соответствовало одной фразе.

— Один взгляд опрокидывает город, второй взгляд опрокидывает государство!

— Шусюэ, это папа виноват перед тобой, но пока есть хоть малейшая надежда, мы с мамой не сдадимся! — Мужчина средних лет, скрыв усталость, выдавил слабую улыбку, обернулся и сказал.

— Пошли, Шусюэ, пойдем в деревню и спросим, где живет тот Божественный врач по фамилии Сюй? — сказал мужчина средних лет, шагнув вперед.

— Сяо Ли! — окликнула грациозная женщина, затем глубоко вздохнула и последовала за мужем.

— Хорошо, босс!

Телохранитель тут же толкнул коляску, следуя за супругами.

Эта семья из трех человек приехала из самого процветающего экономического города Китая, Моду (Шанхая). Мужчину средних лет звали Нин Фанго. В Моду он владел несколькими крупными публичными компаниями и имел большое влияние. Коллеги в шутку называли его Нин Баньчэн (Нин Пол-города).

Это означало, что половина экономики Моду находилась под его управлением.

Грациозную женщину звали Чу Юэ. Она родилась в Цзинду (Пекине), в семье ученых. Три поколения ее семьи были профессорами ведущих национальных университетов. Хотя ее семья не была такой влиятельной, как семья мужа, ее тоже нельзя было недооценивать.

Но даже такая семья, столкнувшись с ужасающей угрозой болезни, могла лишь подчиниться, вынужденная повсюду расспрашивать о местонахождении Божественного врача, чтобы вылечить свою дочь.

Нин Шусюэ, их дочь, родилась с ослабленным здоровьем, потому что ее мать, Чу Юэ, будучи беременной ею, случайно упала в реку во время суровой зимы.

В холодный зимний месяц, в ледяной речной воде, Чу Юэ преждевременно родила. Однако благодаря усилиям врачей мать и дочь остались живы и здоровы.

Но именно из-за этого случая с самого детства Нин Шусюэ была очень хилой, часто болела простудой и кашлем.

Позже она заболела очень редким заболеванием: время от времени ее тело охватывал приступ холода.

В детстве это было терпимо, но с возрастом приступы становились все более частыми и сильными. Теперь ее состояние стало угрожать жизни.

Если бы не то, что несколько лет назад супруги, посещая известные достопримечательности и исторические места, случайно познакомились с нынешним Старым Божественным Доктором Фаном, и Нин Шусюэ ежедневно принимала китайские травы по его рецепту, что повысило ее иммунитет, она, вероятно, не пережила бы предыдущие приступы и не дожила бы до сегодняшнего дня.

Поэтому Нин Шусюэ прекрасно понимала свое состояние и выглядела спокойной и беззаботной, ничуть не беспокоясь. По ее мнению, она давно должна была умереть. Сейчас она просто получила небольшую отсрочку, прожив еще несколько дней, цепляясь за жизнь. В душе она давно уже отчаялась.

Она действительно не хотела снова испытывать ту боль, которую приносил каждый приступ. Пронизывающий до костей холод почти полностью замораживал ее, включая мышление.

Замерзшая, она была похожа на ледяную скульптуру, и ее мозг, казалось, остановился. Если бы не боль, вырывающаяся из всех частей тела, она бы подумала, что давно умерла.

Кроме того, она не хотела, чтобы ее родители из-за нее так мучились и выматывались.

Сейчас она просто следовала желанию родителей, проходя через этот процесс ради их спокойствия. Что касается успешного излечения, она давно уже не питала такой крошечной надежды.

Как говорится, чем больше ожиданий, тем больше разочарований. В своих многократных неудачах в лечении она испытывала разочарование и отчаяние.

Ее сердце давно онемело, и она была измучена болезнью, не в силах больше нести это бремя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Гости издалека, семья по фамилии Нин

Настройки


Сообщение