Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Попрощавшись с парнем, Цзи Ецю почувствовала, как ее лицо снова и снова деревенеет.

Вспомнив его слова: «Сестренка, заходи почаще поиграть», она ощутила сильную неловкость.

Раньше ей тоже случалось отказывать молодым красавчикам, как же она это делала?

Если подумать с хорошей стороны, возможно, парню понравилась не она сама, а ее деньги…

Цзи Ецю замолчала. Уж лучше бы она сама ему понравилась!

Деньги у нее были, но их нужно было тратить с умом. Помочь парню с учебой — можно, но встречаться с ним — увольте.

По сравнению с парнем, ювелирный магазин гораздо лучше подходил под определение «тратить деньги с умом».

В каком торговом центре нет ювелирного магазина!

Раз уж проходишь мимо, как можно упустить такой шанс?

Золотые слитки сохраняют ценность, их лучше покупать в банке. Но золотые украшения — другое дело, их покупают ради блеска и красоты.

Каждая женщина хочет носить золото и серебро, или нефрит и агат, и Цзи Ецю не была исключением.

Конечно, нужно было купить несколько комплектов и для мамы, чтобы не ударить в грязь лицом перед тетушками и прочей родней.

— Покажите мне вот эти три, пожалуйста. Спасибо.

Розовое золото было не самым дорогим, но цвет ей очень нравился.

То, что она не могла позволить себе его купить, когда была без денег, не означало, что у нее плохой вкус.

При выборе подвески она сразу отбросила вычурные модели. Если бриллиантов слишком много, они слепят глаза. Ей хотелось чего-то простого и изящного.

— Ой, кого я вижу! Средь бела дня не на работе, а по ювелирным магазинам шастаешь! Тебя что, на содержание взяли?

Голос резко ударил по ушам Цзи Ецю. Подняв голову, она увидела, что мир тесен — это была жена ее бывшего начальника!

Неужели вчерашнего унижения ей было мало, и сегодня она пришла отыграться?

По чистой случайности, вчера, опозорившись, госпожа Ли сменила торговый центр, чтобы продолжить шопинг. Кто бы мог подумать, что в рабочий день она снова наткнется на праздно шатающуюся Цзи Ецю! Та сама нарвалась!

— Вот что значит найти покровителя! Вчера — брендовые вещи, сегодня — золотые украшения. Но кто дал тебе смелость разгуливать по магазинам в рабочий день? Если не хочешь работать, так и скажи. Наша компания — храм маленький, не для такой дикой богини, как ты.

С саркастической усмешкой на губах она тянула слова с издевкой.

Цзи Ецю почесала ухо, ей показалось, будто кудахчет курица. Она неторопливо попросила продавщицу-консультанта упаковать выбранные украшения, затем повернулась и небрежно спросила:

— Твой муж собирается взять меня на содержание, зачем мне тогда работать?

— Ты что, до сих пор не знала? — добавила она, бросив на нее взгляд, в котором читалось необъяснимое высокомерие из-за покровительства.

Продавщица-консультант, только что отвернувшаяся, мгновенно широко раскрыла глаза. Ее уши дернулись — уходить с этого места ей совершенно не хотелось.

Ей хотелось позвать подруг, запастись попкорном и сесть в первый ряд.

У этой красавицы определенно был потенциал стать любовницей, но так открыто бросать вызов законной жене… это было слишком дерзко?

Впрочем, она была действительно щедрой — разом купила золотых украшений на семьдесят-восемьдесят тысяч. Побольше бы таких клиентов, и ее план продаж будет выполнен.

Госпожа Ли слегка опешила, не в силах понять, правду говорит Цзи Ецю или лжет.

Она прекрасно знала повадки своего мужа. То, что кот иногда таскает рыбу со стола, — не велика беда. Он и раньше содержал молодых сотрудниц, и не раз.

Она была домохозяйкой на полной ставке уже пять лет, разводиться, конечно, было невозможно. Оставалось только одно — устроить ей разнос!

Быть любовницей и так вызывающе себя вести! Совсем себя возомнила невесть кем!

— Мадам, мадам, пожалуйста, не распускайте руки…

Продавщица увидела, как законная жена сжала кулаки и шагнула вперед, и тут же попыталась ее остановить.

За свои тридцать лет она впервые видела, чтобы кто-то без лишних слов бросался избивать «любовницу».

Она была одновременно шокирована и сбита с толку.

Затем она увидела, как та, на которую собирались напасть, ловко бросила свои боксерские перчатки, которые держала в руке, и они попали точно в лицо законной жене.

Продавщица хотела рассмеяться, но из чувства профессионализма сдержалась.

Говорят, яблоко от яблони недалеко падает. Сунь Чаоцюнь не зря был братом госпожи Ли — оба использовали одни и те же приемы, никакой оригинальности.

К счастью, Цзи Ецю была брезглива и не хотела пользоваться перчатками из спортзала, поэтому купила свои. И вот они пригодились.

— Ц-ц-ц, неудивительно, что твой муж хочет меня содержать. Такую мегеру уже не исправить, — сказала Цзи Ецю. Вокруг собиралось все больше зевак, и когда они уже готовы были решить, что виновата Цзи Ецю, она продолжила: — Я ему уже ясно отказала. Потому что он уродливый и сальный, и больше подходит тебе.

— Ты!

— Если ты считаешь себя человеком, то пойди домой и хорошенько воспитай своего мужа. Не нужно при виде каждой красивой девушки думать о содержании. Это оскорбление для современных женщин!

Как раз наступил обеденный перерыв, и к месту происшествия стягивалось все больше людей. Цзи Ецю повысила голос, говоря с праведным негодованием:

— И что с того, что мы красивые? Мы не пытаемся взлететь по карьерной лестнице за счет внешности, а добиваемся всего своим трудом на каждом рабочем месте. И все это не для того, чтобы цепляться за мужчину, а чтобы обрести настоящую личностную независимость. Я считаю, что ты и твой муж должны извиниться передо мной.

Никто не ожидал такого финала. Все думали, что это будет сцена разборки жены с любовницей, но все превратилось в историю о том, как работающая женщина столкнулась с предложением стать содержанкой и с достоинством дала отпор.

Это было не то зрелище, которого они ждали, но они не могли не проникнуться уважением к девушке в центре событий.

Женщины на рабочем месте часто находятся в уязвимом положении, но разве их несгибаемый дух борьбы и смелость быть собой не вызывают восхищения?

!

— Извиниться! Извиниться!

Требования толпы доносились со всех сторон, и госпожа Ли не могла вымолвить ни слова.

Раньше она не замечала, чтобы Цзи Ецю была такой острой на язык. Что с ней случилось?

Сдерживая клокочущую в груди обиду, она могла лишь поджав хвост, сбежать с места происшествия.

— Ты действительно такая смелая! Это так круто! — восхищенно посмотрела на нее одна из работающих женщин, разобравшись в ситуации. — В следующий раз, когда столкнусь с домогательствами на рабочем месте, я тоже отвечу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение