Глава 10. Снова чудовищная птица

— Кстати, прости меня, — продолжила Хун Гэ. — Нам, ученикам Внешней Обители, выдают всего две булочки в день. Я даже не спросила, любишь ли ты их, прежде чем предложить тебе. Неудивительно, что тебе не понравилось. Может, подождёшь немного? Я накоплю Духовных Камней и потом угощу тебя чем-нибудь вкусненьким.

Критический удар!

Лу Чэньхуа забыл и о мести, и о том, чтобы проучить её. В голове осталась только одна мысль: «Какой же я подлец! Какой же я подлец!»

Она отдала ему одну из двух своих булочек, а он её выбросил. Он просто чудовище.

— Н-не нужно! — Лу Чэньхуа поспешно покачал головой, поискал глазами булочку, поднял её с земли, не обращая внимания на пыль, и откусил кусок. — Булочки — это вкусно. Я люблю булочки.

— Правда? — Хун Гэ, моргая, улыбнулась, и её глаза превратились в две полумесяца. — Здорово! Ты такой хороший!

«Нет, я не хороший», — подумал Лу Чэньхуа, с усилием прожевывая булочку. Он чувствовал себя всё хуже и хуже. Его суровое выражение лица сменилось заискивающей улыбкой. — Прости меня за то, что было раньше. Я… я не должен был тебя обижать!

— Обижать? Но ты меня не обижал! — Хун Гэ склонила голову набок, и её улыбка стала ещё более невинной. — Ты же спас меня!

Лу Чэньхуа чуть не расплакался. «Какая хорошая девушка. А я вёл себя как последний негодяй». — В общем, я принимаю твою благодарность. С этого дня я буду тебя защищать! И ещё… на задней горе часто встречаются духовные звери, так что лучше туда не ходи. Опасно.

— Хорошо, — кивнула Хун Гэ. — Я буду тебя слушаться.

«Какая послушная!» — Лу Чэньхуа неожиданно почувствовал ответственность за неё. Подумав, он добавил: — Слушай, если у тебя действительно нет родных, я не против стать твоим братом. Я всё-таки ученик Внутренней Обители, и пока я здесь, никто тебя не обидит.

— Правда? Здорово! — Хун Гэ тут же согласилась. Грех было отказываться от такой возможности. — Братик Лу!

— Ага, — кивнул он, словно вживаясь в роль старшего брата. Он потрепал её по голове и ещё раз предупредил об опасностях задней горы.

Узнав, что у неё нет учителя и что, кроме базовых техник, у учеников Внешней Обители нет никаких ресурсов для совершенствования, он дал ей несколько более продвинутых руководств из Внутренней Обители, велел ей усердно заниматься и перед уходом сунул ей несколько Духовных Камней.

Даже Хун Гэ показалось, что это слишком. Теперь она по-настоящему поняла, что искренность — лучшее оружие. С этого дня у неё появился покровитель, пусть и не самый могущественный.

Новые руководства, которые дал ей Лу Чэньхуа, действительно были эффективнее тех, что выдавали во Внешней Обители. Передав их на Ланьсин, Хун Гэ начала практиковаться в свободное от работы время и заметила, что скорость поглощения Ци значительно увеличилась. Во время медитации она входила в особое состояние, забывая обо всём вокруг.

Именно в таком состоянии её и застал странный, леденящий душу звук.

«Га…»

У Хун Гэ волосы встали дыбом. Кошмарные воспоминания нахлынули на неё. Она вскочила на ноги и резко открыла глаза. В пяти шагах от неё стояла та самая чудовищная птица, которая чуть не съела её во время первого испытания.

Рефлекторно схватив стокилограммовую Духовную Лопату, она подняла её над головой: — Не подходи! А то я тебя прихлопну!

Хун Гэ была в ужасе. Ей хотелось плакать. Ей же сказали, что это место для сбора Духовного Отстоя и что, если она не будет заходить в лес, то не встретит духовных зверей. Почему эта птица здесь?!

В голове пронеслись названия заклинаний, но, к сожалению… она до сих пор ни одному не научилась! Она была совершенно беспомощна!

«Га-га…» — птица не приближалась, с любопытством наблюдая за поднятой лопатой. Потоптавшись на месте, она издала несколько криков.

— Уходи! Уходи! — Хун Гэ угрожающе замахнулась лопатой.

Птица испуганно отступила на пару шагов, снова крикнула и, немного помешкав, развернулась и убежала.

Хун Гэ молчала.

«Что это было? Она что, пришла отомстить? Она так сильно хочет меня съесть?» — чем больше Хун Гэ думала, тем опаснее ей казалось это место. Собрав свои вещи, она решила пойти к управляющему и доложить о случившемся. Но, обернувшись, увидела, что птица вернулась.

На этот раз она бежала очень быстро, держа что-то в клюве, и в мгновение ока оказалась перед Хун Гэ. Девушка инстинктивно хотела снова поднять лопату, но что-то шлёпнулось перед ней, окатив её водой.

Опустив глаза, она увидела огромную красную рыбу весом килограмм тридцать. Её толстый хвост подпрыгивал, почти касаясь лица Хун Гэ.

«Га…» — птица снова крикнула, склонила длинную шею и указала клювом на рыбу.

«Что это значит?» — Хун Гэ опешила, глядя на бьющуюся об землю рыбу, и вдруг поняла: — Эта рыба… для меня?

«Га…» — птица кивнула.

— Не надо! — Хун Гэ отшатнулась. Рыба была ярко-красного цвета, словно приготовленная в соевом соусе. Кто знает, съедобная ли она.

«Га-га…» — птица, казалось, забеспокоилась и снова закричала. Видя, что Хун Гэ отступает и сжимает лопату, она занервничала, потопталась на месте, а затем снова убежала.

Хун Гэ скривилась, снова посмотрела на рыбу и вдруг подумала о чём-то невероятном. Она решила подождать.

И действительно, вскоре птица вернулась в третий раз и остановилась в пяти шагах от неё. На этот раз она ничего не несла, но Хун Гэ показалось, что её живот стал больше.

«Га-га…» — птица снова крикнула, а затем вдруг широко раскрыла клюв и опустила голову. Раздался всплеск.

Из её клюва, словно из разорванной рыболовной сети, посыпались рыбы разных размеров, чуть не засыпав Хун Гэ.

«Га-га…» — птица склонила голову и снова крикнула, словно говоря: «Выбирай любую, все они твои».

Хун Гэ молчала.

«Что это значит? Эта птица хочет подкупить меня рыбой? Но я же не продаю рыбу».

«Га-га?» — видя, что девушка не двигается, птица в недоумении опустила голову и осторожно поклонилась ей.

Хун Гэ скривилась, посмотрела на рыбу, покрытую птичьей слюной, и наконец поняла, что птица пришла не для того, чтобы съесть её, а наоборот, хотела ей угодить.

Чтобы птица не принесла ещё больше рыбы, Хун Гэ, подумав, выбрала небольшую рыбку с синим хвостом: — Возьму эту… Спасибо?

«Га-га-га-га-га…» — птица, казалось, была довольна. Она радостно захлопала крыльями, а затем, опустив голову, втянула обратно в клюв всю оставшуюся рыбу.

«Мда… довольно странное зрелище».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Снова чудовищная птица

Настройки


Сообщение