Глава 9. Искренность — лучшее оружие

Хун Гэ внезапно вспомнила, что, кажется, именно когда она собирала Духовный Отстой, она услышала голос с Ланьсин, а потом…

Она уронила вёдра с Духовным Отстоем!

В тот момент люди, измерявшие духовные корни, кажется, что-то восклицали…

Небесный Корень!

Огненный!

Чёрт!

Неужели тем обладателем Небесного Корня был Лу Чэньхуа?

А она, после того как у него обнаружили Небесный Корень, случайно опрокинула два ведра… навоза!

Что тогда говорили те люди? «Почему Небесный Корень воняет?»

— Всё пропало! Я действительно его обидела! — Она мгновенно поняла, почему Лу Чэньхуа так к ней относится. Похоже, в момент его величайшего триумфа она облила его ведром… нет, двумя вёдрами Духовного Отстоя!

— Теперь извиняться уже поздно? — Лу Чэньхуа был учеником Внутренней Обители, и, похоже, одним из лучших. За эти дни она немало слышала о разнице между учениками Внешней и Внутренней Обители — это было как небо и земля. На самом деле, только ученики Внутренней Обители считались настоящими учениками, а ученики Внешней Обители были просто разнорабочими.

Выслушав объяснения Хун Гэ, в командном центре тоже воцарилось молчание. Никто не ожидал, что причина его неприязни была такой запутанной.

Только эксперт по межличностным отношениям, немного подумав, предложил:

— На самом деле, это может быть и возможностью. Судя по моему анализу, этот Лу Чэньхуа не такой уж и плохой человек, возможно, это просто юношеский максимализм. Иначе он не стал бы предупреждать вас о Змее Лин. Наладить с ним отношения будет несложно.

— Как наладить? — тут же спросила Хун Гэ.

— Слышали такую фразу? Искренность — лучшее оружие!

...

————————

Проведя всю ночь за экстренным курсом по межличностным отношениям от эксперта, на следующее утро Хун Гэ отправилась на заднюю гору. Потратив всё утро на уборку Духовного Отстоя, она взяла две паровые булочки на обед и пошла к дереву, где её вчера чуть не укусила змея.

Вокруг было тихо. Тело Змеи Лин, разрубленное пополам, исчезло. Видимо, вчера они его уже забрали, но на дереве ещё остались следы крови.

Вспомнив вчерашнее, Хун Гэ невольно вздрогнула и откусила кусок булочки, чтобы успокоиться.

— Не ожидал, что ты осмелишься сюда вернуться, — раздался знакомый голос.

Сердце Хун Гэ замерло. Эксперт был прав, этот мальчишка действительно пришёл.

Сделав глубокий вдох, она мгновенно изобразила искреннюю улыбку, повернулась и, широко раскрыв глаза, посмотрела на него с блеском: — Ты правда пришёл, братик!

Лу Чэньхуа явно опешил от такой неожиданной реакции. Услышав «братик», он скривился и сердито выпалил: — Кто тебе братик! Смелости тебе не занимать, раз снова пришла.

Вчера она сбежала, но сегодня он точно с ней рассчитается.

Но девушка, казалось, не замечала его враждебности и продолжала сияюще улыбаться: — Я же специально пришла поблагодарить тебя!

— Поблагодарить меня? — он удивился.

— Да, если бы ты вчера не предупредил меня о Змее Лин, меня бы укусили. Так что спасибо тебе!

Он странно посмотрел на неё, словно на сумасшедшую, и вдруг насторожился, сомневаясь в её словах.

Внезапно ему в голову пришла идея, и он злорадно улыбнулся: — Раз уж хочешь поблагодарить меня, то почему бы тебе не встать на колени и не поклониться мне? Прийти с пустыми руками и просто сказать «спасибо» — это недостаточно искренне, не так ли?

Хун Гэ застыла, едва сдержавшись, чтобы не выйти из роли. Но тут же взяла себя в руки, намеренно проигнорировав первую часть его фразы, и смущённо улыбнулась: — Да, не стоило приходить с пустыми руками. Тогда… я… О, точно!

Она повернулась, открыла мешок рядом с собой, достала свёрток, развернула несколько слоёв ткани и протянула ему белую паровую булочку: — Это мой обед. Я угощаю тебя!

Хорошо, что она взяла две.

— Ты издеваешься надо мной?! — Лу Чэньхуа холодно фыркнул и брезгливо оттолкнул её руку. Кажется, он больше не мог притворяться и безжалостно съязвил: — Принесла в благодарность то, что и собаки есть не станут. У тебя что, родителей нет, раз тебя не научили элементарной вежливости?

Она почувствовала боль в руке, булочка вылетела и покатилась по траве.

Лу Чэньхуа улыбнулся ещё самодовольнее, скрестив руки на груди и глядя на неё с насмешкой, словно ожидая, когда она наконец сорвётся и разозлится, чтобы он мог проучить её.

— Ой, а как ты узнал, что у меня нет родителей? — неожиданно спросила девушка, лишь на мгновение замерев, а затем с искренним видом.

— …Что? — Лу Чэньхуа опешил.

Хун Гэ почесала голову и смущённо пробормотала: — Ты такой проницательный, раз смог это заметить. На самом деле, я сирота, у меня действительно нет родителей!

— … — Лу Чэньхуа потерял дар речи. Все колкости, которые он приготовил, застряли у него в горле. Глядя в её искренние и открытые глаза, он неожиданно почувствовал укол совести. — Ты… правда сирота?

Он, конечно, её недолюбливал, но сыпать соль на рану не входило в его привычки.

— Да! — она энергично кивнула и, моргая, продолжила: — В этом мире у меня не осталось ни одного родного человека. Поэтому, когда ты вчера попросил называть тебя братом, я даже обрадовалась! Не думала, что это было недоразумение!

Тук! Лу Чэньхуа почувствовал, как его совесть пронзила острая боль. Так вот почему она вчера так легко назвала его «братиком»? Потому что хотела иметь хоть кого-то родного?

— Тогда… как ты жила всё это время одна?

— Собирала Духовный Отстой! — она повернулась и указала на скалу, совершенно спокойно говоря: — Я из Деревни Духовных Лекарств у подножия горы. Духовный Отстой очень хорошо помогает выращивать духовные растения. Мы каждый год приходим сюда собирать его. Жаль, что у меня мало сил, я не могу унести много, и часто падаю!

Падает?

Лу Чэньхуа вдруг вспомнил день измерения духовного корня, ту отвратительную сцену. Именно в тот день он стал посмешищем. Обладатель Небесного Корня Огня, а его прозвали Вонючим Духовным Корнем.

К счастью, у него было хорошее зрение, и он заметил, как Хун Гэ убегала в панике. Поэтому он и решил её проучить.

Так значит, в тот день… она просто случайно упала?

— Хорошо, что у меня есть духовный корень, и я смогла поступить в Школу Сюаньтянь. Даже во Внешней Обители очень хорошо, — продолжала Хун Гэ, словно не замечая странного состояния юноши, радостно делясь своими мыслями. — О, кстати, в тот день, во время проверки, я видела, как у кого-то духовный корень проявился в виде красного небесного столба, уходящего прямо в небо! Наверное, такой корень бывает только у очень, очень выдающихся людей? Именно после этого я и решила пойти измерять свой корень. Хотела бы я знать, кто это был?

Обладатель того самого Огненного Корня, Лу Чэньхуа, молчал.

В этот момент его захлестнула волна стыда. Как он мог быть таким инфантильным?

Из-за каких-то слухов он решил обидеть сироту, да ещё и напугать её Змеёй Лин. Как он мог так поступить!

В его голове осталась только одна мысль: «Я такой подлец!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Искренность — лучшее оружие

Настройки


Сообщение