Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 1: Аномалия в Подземном мире
Дождь, осенний дождь лил всю ночь.
Шуршащий звук монотонно и уныло наигрывал свою мелодию.
Весь мир был окутан мглой, ледяной ветер пронизывал до костей. Такая унылая земля вселяла беспокойство; холодная иньская ци то и дело поднималась из трещин в земле, и странные, пугающие звуки рассекали воздух. Те, кто наблюдал за звёздами ночью, могли видеть бесчисленные тени призраков.
Осенний дождь мёртвой хваткой цеплялся за страдающих людей, заставляя их бороться!
Лань Цзинцю, лежавший на больничной койке у окна, горько усмехался, слушая этот утомительный шум дождя.
Болезнь мучила его иссохшее тело уже долгое время, и только теперь недуг, казалось, решил уйти.
Жизнь подходила к концу, но он не чувствовал ни сожаления, ни обиды. Напротив, он улыбнулся, с трудом, и это, возможно, было то, что люди называют «освобождением».
На рассвете, или даже раньше, он наконец почувствовал, что тело больше не болит, а его душа постепенно покидает это жалкое тело, медленно поднимаясь над домом. Фактически, он уже начинал терять сознание.
И всё вокруг стало ярче, когда его душа отделилась от тела.
Появились двое — хотя он и сам не был уверен, люди ли это, но раз уж их можно было назвать «людьми», то только потому, что они были похожи на людей.
Пришельцы были одеты весьма необычно: в высоких головных уборах и длинных одеяниях, один в белом, другой в чёрном. Их причудливый вид был отвратителен, и они безразлично, холодно усмехались, глядя на него.
— Вы те самые, легендарные Черно-белые Стражи, верно?
Вы пришли забрать меня в Подземный мир?
— спросил он, глядя на них, и надеясь на ответ.
Но эти двое, похожие на людей существа, хранили молчание. Они прямо подошли, взяли его за руку, а затем повернулись и вышли из дома.
Он не сопротивлялся, не боролся. Его душа последовала за Черно-белыми Стражами из этой простой, грязной, пропахшей плесенью комнаты.
Оказавшись снаружи, он ощутил лишь свежий воздух. Два года прошло с тех пор, как его дети, погрязшие в борьбе за наследство, безжалостно «выбросили» его, больное тело, в эту мрачную, похожую на ад комнату. Всё это время он не чувствовал ничего, кроме зловонного запаха плесени, экскрементов и мочи.
Трое парили в воздухе очень долго, пока наконец не оказались у моста. На одной стороне моста стояла каменная стела. Со временем она почернела, но три иероглифа «Мост Забвения» всё ещё смутно виднелись на ней. Хоть это место было окутано туманом, холодный ветер пронзал, как нож, и повсюду мелькали призрачные тени, по обеим сторонам моста, словно улицы, тянулись многочисленные лавки. Однако внутри не было ни одного товара, только несколько чаш, расставленных на прилавках, и большой глиняный кувшин.
— Господин, идите, выпейте супу!
Мой суп самый настоящий, без всяких примесей!
— выскочила из лавки тощая, черноволосая старуха, напоминающая скелет. Её иссохшие, как куриные лапы, руки крепко схватили его. Волосы старухи были редкими, но очень длинными, до плеч, глаза глубоко запавшие, губы потрескавшиеся и посиневшие, а изо рта торчали острые, словно щербины в Великой стене, клыки. Если бы такая встретилась в Мире людей, она бы напугала многих до смерти.
— Лучше идите ко мне!
— И множество других призраков, продающих Суп Мэн По, подобных той старухе, выбежали вперёд.
Все они, будто борясь за клиента, тянули его в разные стороны, словно подвергая его казни, когда тело разрывают на части пятью лошадьми.
— Хорошо, — сказал он, — я пойду к ней!
Он увидел одну старуху, которая, вероятно, из-за преклонного возраста не стала рваться вперёд за клиентом, а просто глупо смотрела на него. Поэтому он решил, что помочь этой несчастной старушке будет весьма уместно.
Хотя до болезни он никогда не думал о помощи кому-либо, и даже ради денег не гнушался никакими средствами, за несколько лет он довёл многих до самоубийства (прыжков из окон, отравлений таблетками), а сам из почти нищего превратился в богатейшего человека своего времени, магната.
Он вёл роскошную жизнь, бросая деньги на ветер, но неожиданно в последние два года тяжело заболел. Родственники и дети, борясь за наследство, просто бросили его, как мусор, в какой-то убогой лачуге.
И вот, он снова вернулся к жизни, полной страданий.
Увидев, что он выбрал её лавку, старушка обрадовалась до безумия, поспешно встала и подошла к нему, протягивая чашу с жидкостью неопределённого цвета.
— Выпейте, — сказала старуха, — выпьете — забудете муки прошлой жизни, и только тогда обретёте истинное освобождение.
— Что?
Значит, я действительно умер?
— Он был очень удивлён и внимательно рассмотрел старуху перед собой.
Старуха кивнула и сказала: — Можно и так сказать.
Он горько усмехнулся и произнёс: — Что ж, и это хорошо.
Но тут он, кажется, что-то вспомнил и спросил: — Я слышал, что после смерти люди проходят по Мосту Забвения, и там, у моста, есть старуха по имени Мэн По, и все, кто пересекает мост, должны выпить её суп, чтобы забыть всё, что было при жизни. Но почему я вижу здесь так много людей, торгующих на прилавках?
Старуха покачала головой, затем повернула свою голову на шее по кругу и сказала: — Раньше так и было, только я одна давала здесь суп. А добрые люди иногда давали мне немного денег, и со временем питьё супа за деньги стало привычкой.
Но потом кто-то подумал, что это хороший бизнес, и сказал, что им не нравится моя монополия. Янь Ван и Судья, управляющий Подземным миром, стали отводить земли рядом с Мостом Забвения и строить лавки. Их родственники и друзья попросили разрешения заняться здесь продажей супа.
Вот так Мост Забвения и превратился в это оживлённое место.
— Так вот оно что!
Даже боги-призраки в Аду занимаются бизнесом, да ещё и с такой конкуренцией!
— Он кивнул, понимая, почему в Мире людей все называют души, попадающие в Ад, призраками — эти призраки, оказывается, такие хитрые!
Он огляделся. Повсюду были дома, и, как сказала старуха, легендарный пустынный Мост Забвения теперь был таким же оживлённым, как Мир людей.
Взойдя на мост, он почувствовал облегчение. Выпив Суп Мэн По, он верил, что теперь действительно освободился, и больше не будет мучиться угрызениями совести за свои многочисленные злодеяния при жизни. Он забудет все обиды и вражду, все свои проступки. Возможно, в следующей жизни у него появится шанс стать добрым человеком, подумал он.
Однако, как только он сошёл с моста, то узнал человека — того, кого он когда-то погубил. Этот человек ехал на роскошном автомобиле.
— Лань Цзинцю, ха-ха, и ты здесь?
Кто бы мог подумать, сколько времени прошло с тех пор, как ты меня погубил?
И ты тоже оказался в Аду? Хм, от тебя пахнет мочой. Что, при жизни был парализован и никто не заботился о тебе?
— Тот человек остановил машину и окликнул его.
Он нахмурился, но не из-за насмешек собеседника. Его терзало недоумение: разве он уже не выпил Суп Мэн По?
Он так задумался над этим вопросом, что не ответил на приветствие того человека.
Оказывается, и эта старуха была не так проста, её суп тоже был разбавлен.
Он горько усмехнулся и оглянулся на старуху.
Старуха, казалось, разгадала его замешательство, и, улыбаясь, громко сказала с противоположного берега моста: — Чтобы по-настоящему забыть всё, что было при жизни, одной чаши недостаточно. Нужно пройти курс лечения, и каждый раз придётся платить.
Он больше не верил и не хотел пить никакой Суп Мэн По. Обернувшись, он сказал окликнувшему его человеку: — Ты всё ещё помнишь меня?
Эта машина очень хороша.
— Правда?
Моя дочь сожгла её для меня. Здесь, в Подземном мире, чтобы жить так же, как в Мире людей, родственники должны быть богаты. Иначе, посмотри на тех...
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|