Глава 4. Порошок Страсти (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Видя свою госпожу живой и невредимой, стоящей прямо перед ней, Сяо Жуй должна была бы радоваться, но её взгляд упал на окровавленную одежду Му Цюй, и слёзы снова неудержимо потекли.

— У госпожи такая горькая судьба… — причитала Сяо Жуй. — Едва дождавшись совершеннолетия, чтобы выйти замуж и избавиться от издевательств со стороны обитателей поместья, она, отправившись с госпожой, встретила Призрачного Князя. Страшный пожар унёс жизнь госпожи и изуродовал лицо нашей барышни.

— А сегодня госпожа лишилась и своей невинности. Если об этом узнают посторонние, как же ей теперь показываться на людях?

— Моя бедная госпожа…

— Стой. — Му Цюй бессильно потёрла лоб, снова заплакала, а потом яростно пригрозила: — Если ты продолжишь тут плакать, как на похоронах, я найду верёвку и завяжу тебе рот вместе с носом.

Сяо Жуй тут же прикрыла рот руками, не смея больше плакать. Госпожа стала такой грозной!

— Вот так-то лучше, не плачь больше, чтобы не накликать беду, — Му Цюй сжала обе щёки Сяо Жуй, растягивая их в улыбке. — Вот так, это намного красивее! Так и нужно делать, всегда улыбаться. Улыбнёшься — и жизнь сразу покажется светлее.

Видя свою госпожу такой позитивной, Сяо Жуй тоже воспряла духом.

— Хорошо, госпожа!

— А теперь живо принеси мне чего-нибудь поесть, чтобы спасти мой желудок. Иначе, если я умру от голода, вот тогда ты действительно сможешь оплакивать меня. — Му Цюй чувствовала, как её желудок скрутило от голода.

— А? Ох!

Му Цюй приняла душ, переоделась в чистую одежду и, лёжа на жёсткой кровати, приводила мысли в порядок. Ей нужно было время, чтобы переварить огромный поток воспоминаний, нахлынувших в её мозг.

Прежняя владелица этого тела также звалась Му Цюй и всегда была не в себе. Но поскольку её мать, Госпожа Лю, была Главной Госпожой поместья Генерала Пи Цзи, и сама она была Дочерью Главной Жены, то пользовалась определённым статусом в генеральском поместье.

К сожалению, десять дней назад, когда мать взяла её в Храм Линъинь для молитвы, они столкнулись с Призрачным Князем. Внешний мир распространил слух, что Госпожа Лю была нескромна и пыталась соблазнить Призрачного Князя, чем разгневала его. Призрачный Князь устроил большой пожар в Храме Линъинь. Госпожа Лю, спасая Му Цюй, всё время прикрывала её собой. В критический момент она вытолкнула Му Цюй из огненного ада, а сама сгорела заживо. Многие монахи Храма Линъинь также не смогли спастись.

Хотя Му Цюй и была спасена, на её теле остались обширные ожоги. По сравнению с ожогами на других частях тела, ожоги на лице Му Цюй были лёгкими, потому что в чрезвычайных ситуациях человек в первую очередь инстинктивно защищает голову.

Му Цюй постоянно чувствовала, что что-то здесь не так. Судя по характеру Госпожи Лю из воспоминаний, она никак не могла пойти на соблазнение Призрачного Князя. Ведь Госпожа Лю была очень покладистой и сильно любила Великого Генерала Пи Цзи Му Юаньхана. Му Юаньхан тоже очень любил Госпожу Лю.

Хотя прежняя Му Цюй была неразумна, из-за того, что она была дочерью Госпожи Лю, Му Юаньхан никогда не обижал её. Даже если кто-то относился к Му Цюй плохо, это происходило исподтишка.

К сожалению, после смерти Госпожи Лю всё изменилось. Му Юаньхан немедленно повысил Наложницу Сюй до статуса Главной Госпожи поместья Генерала Пи Цзи. А две дочери Госпожи Сюй, Му Цянья и Му Цяньюань, из Дочерей Наложницы стали Дочерьми Главной Жены.

Положение Му Цюй в поместье резко упало, а её прежнюю комнату отдали Му Цяньюань. После ожогов Му Юаньхан ни разу не навестил Му Цюй и даже не нанял ей врача. Прежняя владелица тела не умела обрабатывать раны, да и денег на врача у неё не было. Поэтому всего за десять дней раны на её теле уже источали гнилостный запах.

Му Цюй подняла рукав и юбку, чтобы осмотреть свои раны. Многие места уже нагноились, и необходимо было срочно нанести лекарство. Иначе, если гнойное поражение будет распространяться дальше, даже после заживления останется много осложнений.

— Госпожа, еда готова! — Сяо Жуй вошла с тарелкой зелени и миской риса.

Красиво сказано, «тарелка зелени», но на самом деле это были лишь несколько листьев капустных кочерыжек. А в рисе были мелкие камешки. Очевидно, кто-то намеренно устроил Му Цюй такие трудности. После смерти Госпожи Лю и переезда Му Цюй в эту уединённую и ветхую хижину, она получала именно такое отношение. Иногда ей даже еды не давали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение