Глава 10 (Часть 2)

Такой тип, как Сюй Цзыан, не вызывал уважения не только у семьи Ци из Юньгана, но даже у богатых наследников вроде Линь Кая. Поэтому он пошёл нечестным путём: нашёл зацепку на семью Ци — их незаконнорождённую дочь, живущую за границей. Он принудил её к отношениям, добился её беременности и использовал это, чтобы шантажировать семью Ци, надеясь стать их зятем-примаком и быстро подняться по социальной лестнице. Он даже сотрудничал с гонконгскими СМИ.

Но самые хитрые в мире — это журналисты, а самые хитрые среди журналистов — вероятно, те самые гонконгские СМИ. Каких только бурь они не видели! Такие тайны для них — обычное дело. Стоило семье Ци слегка пошевелить пальцем, как гонконгские СМИ тут же его предали.

Сюй Цзыан же оказался полным идиотом. Он сам поступил подло по отношению к другим. Если бы семья Ци действительно дорожила той незаконнорождённой дочерью, неизвестно, в какой канаве он бы сгинул.

Но он, пользуясь безразличием семьи Ци, стал ещё наглее и даже сговорился с шайкой своих дружков, чтобы подставить законную дочь семьи Ци.

Дело происходило в ночном клубе. К счастью, их план провалился. Но по слухам, в том ночном клубе случилось нечто более серьёзное, чем едва не случившееся несчастье с госпожой Ци.

Кажется, там был замешан отпрыск другой знатной семьи, который что-то натворил. Приезжала полиция, многих арестовали. Семья Ци, чтобы отмежеваться от этого дела, решила преследовать Сюй Цзыана по всей строгости закона.

Однако, к счастью, вмешалась полиция. Даже если бы у семьи Ци были связи повсюду, они не могли бы расправиться с Сюй Цзыаном на глазах у полиции.

Всё пошло по официальной процедуре. Но семья Сюй снова была недовольна. Люди ненасытны по своей природе — и Сюй Цзыан, и вся его семья.

Сун Инши молчала с холодным лицом. Сидевшая рядом жена младшего дяди плакала до хрипоты. Бабушка, до этого молчавшая, видя это, подошла и стала уговаривать:

— Сун Инши, мы не будем с тобой спорить из-за этого. Ты теперь тоже часть нашей семьи Сюй, так помоги своему двоюродному брату.

— Помочь? — Сун Инши искоса посмотрела на сидевшую на полу пару — младшего дядю и его жену — и усмехнулась. — Разве Сюй Цзыан этого заслуживает?

Услышав это, жена младшего дяди резко перестала плакать и закричала:

— Сун Инши, если ты будешь такой безжалостной, мы не согласимся, чтобы ты забрала чайный сад! Мой сын попал в беду, но твой дядя ещё жив! Кому угодно, но не тебе это достанется!

Сун Инши посмотрела на неё со спокойным безумием в глазах. Её зрачки были тёмными и глубокими, и взгляд, казалось, таил в себе бездну.

— Ты хочешь сказать, что будешь со мной бороться? Порвать отношения может каждый, не так ли? — сказав это, Сун Инши резко встала и посмотрела на Чэнь Хуэй. — Тогда будем скандалить все вместе. Двоюродная сестра ведь собиралась замуж за своего парня из Юньгана? Вытащим всё наружу — чайный сад, чайную, рваную родословную книгу! Мне всё равно терять нечего, посмотрим, кто в итоге пострадает.

Чэнь Хуэй покраснела от злости, ударила кулаком по столу и вскочила.

— Какое отношение дело Сюй Цзыана имеет ко мне?

Жена младшего дяди всё ещё упрямо выпячивала подбородок. Сун Инши, не обращая внимания на Чэнь Хуэй, засунула руки в карманы, склонила голову набок и посмотрела на тётку:

— Вот вытащишь ты Сюй Цзыана из-за решёток, без полиции, без этой тюрьмы. Посмотрим, кто быстрее: я уеду из Цзянхая или твой паршивый сын сдохнет в Юньгане.

Жена младшего дяди замерла, судорожно втягивая воздух. Все остальные тоже застыли, воцарилась тишина.

Старейшина рода Сюй, стоявший рядом с Сун Инши, почувствовал волнение и тревогу. Сначала он не мог понять, зачем было составлять отдельное завещание на имя Сун Инши.

Как ни посмотри, Сун Инши казалась обычной девушкой. С детства её учёба и работа были ничем не примечательны. Как она могла в одиночку справиться с таким бардаком?

Но теперь он видел, что только родственник мог разглядеть истинную суть. Во всей семье Сюй только Сун Инши могла выдержать это.

— Тогда… что ты предлагаешь делать? — спросил всегда робкий старший дядя.

Сун Инши бросила на них презрительный взгляд.

— Вы же всё время пытались наладить связи, наняли адвоката. Сотрудничайте с полицией и судом. Даже если Сюй Цзыан проведёт в тюрьме всю жизнь, сгниёт за решёткой, это будет для него самой большой удачей.

— Я бы только радовалась, если бы семья Ци его прикончила.

Тут Чэнь Хуэй вставила своё слово задним числом:

— Я же говорила! Если человек совершил ошибку, он должен понести наказание. И вообще, посмотрите, в какую историю влип Сюй Цзыан! Эта госпожа Ци — такая важная персона, чуть было не…

— Теперь этот старый дом тоже мой. В завещании дедушки сказано, что после того, как я унаследую имущество, оба дяди должны отделиться. Старейшина здесь, так что разбирайтесь быстрее, не ждите, пока я начну выгонять, — Сун Инши не желала слушать её бред.

Бабушка замерла и взвизгнула:

— Что ты имеешь в виду? Ты хочешь меня выгнать? Я ещё жива!

Сюй Ин, которая давно развелась, но продолжала жить в доме Сюй нахлебницей, тоже возмутилась:

— Я никуда не пойду! Это мой дом! Ты, чужачка, здесь не командуешь!

Сказав это, она заметила строгий взгляд старейшины и тут же смутилась.

Сун Инши повернулась к ней.

— Тогда платите за аренду. В этом районе аренда недешёвая, знаете ли.

Оба дяди задрожали от злости. Они ничуть не чувствовали себя виноватыми, словно всё это им полагалось по праву. Продажа дома и чайной казалась им само собой разумеющимся делом, а Сун Инши — захватчицей.

Сун Инши не отрицала, что захватила это, но не считала себя неправой. Она лишь хотела сохранить то, что ей причиталось.

Сун Инши невинно развела руками:

— Раз я всё сказала, готовьтесь. Я не тороплюсь, но я люблю чистоту. Когда я буду принимать дом, если будет грязно, расходы на уборку поделите поровну.

Сюй Ин закатила глаза и собралась упасть в обморок. Чэнь Хуэй подхватила её. Видя, насколько высокомерно ведёт себя Сун Инши, она съязвила:

— Сун Инши, ты сейчас такая дерзкая только потому, что вышла замуж и получила завещание. Если разведёшься, у тебя ничего не останется. Ты так торопилась, можно ли доверять мужчине, которого ты нашла?

Веко Сун Инши дрогнуло. Она отвела взгляд, не глядя на неё. В вопросе брака Сун Инши действительно чувствовала себя неуверенно.

Она даже не могла понять, что на неё больше повлияло: его красота или цейтнот.

Вспомнив сводящее с ума лицо Фу Чэня, Сун Инши почувствовала головную боль: «Сложно же».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение