Глава 6. Согласие. Хорошо, Ваше Высочество Наследный Принц? (Часть 2)

Не успела Чуньсин взять деньги, как Чэнь Шэн, услышавший эти слова, не выдержал: — Как наш Принц мог дать фальшивку!

От этого крика вексель выпал из рук, но Чанъань быстро поймала его.

Принц?

Она обернулась. Мужчина в черных одеяниях, сидящий на почетном месте, не выказывал никаких эмоций, словно бесчувственная статуя.

Какой же холодный Бог богатства.

Конечно, тот, кто может выложить десять тысяч лян настоящих серебряных векселей, явно не обычный человек. Только что Чанъань была ослеплена деньгами и даже не подумала об этом.

Ли Яньцзин одновременно осматривал ее. Его темные глаза были бездонными.

Из-за собственного перерождения он стал более настороженным ко всем, особенно к таким непредсказуемым переменным, как Чанъань.

Человек, которого любила Чанъань, был пятым принцем, потерянным где-то, и этот пятый принц станет в будущем самым любимым сыном Императора и займет место наследного принца.

Поэтому Ли Яньцзин должен был остерегаться людей из окружения пятого принца.

Но сейчас, глядя на нее...

На лице этой женщины еще не сошла детская наивность. Сначала ее продали родители, потом предал любимый человек, а она все еще глупо радуется?

Действительно, широкая душа, но до глупости.

Она совсем не похожа на человека, подосланного пятым принцем. Скорее, ее сожженные заживо родители, кажется, заключили с кем-то сделку. Но за полдня Ли Яньцзин не ожидал таких перемен, поэтому он только что послал людей для расследования, и результатов пока нет.

Но Ли Яньцзин был подозрителен. Слова Чэнь Шэна были сказаны по его указанию, чтобы проверить Чанъань.

— Вы Принц? Тогда вы...? — Чанъань вспоминала образы нескольких принцев из оригинальной книги, сравнивая их с сидящим перед ней человеком, пытаясь понять, кто из принцев это.

Кажется, был один с холодным характером, это был...

— Я Наследный Принц, — ответил Ли Яньцзин без тени эмоций, развеяв ее сомнения.

— Вы... — Чанъань быстро прокрутила в уме образ Наследного Принца из книги.

Зловещий и жестокий, убивший мать и брата, в одиночку развязавший войну между двумя странами, лишивший весь мир покоя, — он оказался тем самым великим злодеем, убивающим без разбора...

— Ли Яньцзин?!

Чанъань резко подняла голову.

— Дерзость! — тут же воскликнул Чэнь Шэн.

Чэнь Шэн изначально считал, что Чанъань не подходит для роли принцессы, а теперь, когда она назвала имя Наследного Принца, он и вовсе не смог сдержаться. Он сказал: — Ваше Высочество, эта женщина — деревенская простушка. Ваше Высочество, может быть, стоит подумать...

Кто деревенская простушка?

Вся твоя семья — деревенские простушки!

Чанъань первой возмутилась.

Я сейчас пятнадцатилетняя невинная девушка.

Она недовольно подняла голову и сверкнула глазами на Чэнь Шэна. Буяо в ее прическе зашуршали от ее гнева.

Это движение как раз заметил Ли Яньцзин. Он незаметно отвел взгляд и посмотрел на Чэнь Шэна.

Чэнь Шэн тут же замолчал.

Чанъань тайком разглядывала Ли Яньцзина и, конечно, заметила и это его движение.

Этот злодей действительно такой холодный. Раньше Чанъань всегда думала, что играть злодея нужно яростно, но не ожидала, что его такой равнодушный взгляд может обладать такой мощной устрашающей силой.

Она тихо записала это в свой мысленный блокнот для актерского мастерства.

— Так ты согласна? — без выражения спросил Ли Яньцзин.

Хотя...

— А я могу не согласиться?

— Можешь, — Ли Яньцзин все так же равнодушно ответил: — Выйдя за дверь, я убью тебя.

— ...

И правда, зарабатывать деньги нелегко!

Это действительно сделка с высоким риском и высокой прибылью.

— Тогда я согласна, — сказала Чанъань, сжимая вексель.

Ли Яньцзин слегка кивнул, не выражая ни радости, ни гнева.

— Есть еще какие-нибудь условия? — спросил он.

Чанъань не верила, что он будет таким добрым, ведь он уже дал ей десять тысяч лян.

Но раз уж он сам спросил, Чанъань не стала стесняться.

В ее наивных глазах появилась искорка ожидания, и она выпрямилась на коленях. К тому же, прежнее тело и так было совсем маленьким, и она выглядела как щенок, пытающийся заслужить похвалу: — Вы можете сопровождать меня на банкет по случаю помолвки в Усадьбе Лань?

Он ведь Наследный Принц. Если привести его к Фан Шицзуану, это наверняка возвысит прежнее тело.

Пожалуйста, пожалуйста.

— Нет, — Ли Яньцзин решительно отказал ей.

Чанъань разочарованно опустила голову: — Ох, тогда больше ничего нет.

Словно два невидимых уха тоже опустились.

Ли Яньцзин встал. Когда он подошел к Чуньсин, то, не останавливаясь, небрежно приказал: — Эту служанку сразу убить, — и продолжил идти к двери.

Чуньсин вскрикнула от ужаса: — Госпожа! Спасите меня! — Сказав это, она начала вырываться.

Чанъань, услышав этот приказ, не дожидаясь слов Чуньсин, тут же развернулась и прилипла к ногам Ли Яньцзина. Она обняла его за бедро, запрокинула голову и сказала: — Ваше Высочество Наследный Принц! Я... я только что придумала еще одно условие, которое Ваше Высочество упомянул!

Я хочу, чтобы моя служанка осталась со мной!

Ли Яньцзин остановился, потому что она его тянула, но не опустил голову, чтобы посмотреть на нее.

Чанъань почувствовала, как приближается сильная жажда убийства. Она повернула голову и увидела, что ее окружили стражники.

Она обернулась. Рукав Ли Яньцзина как раз свисал перед ней. Под рукавом его пальцы были четко очерчены, длинные и бледные, выглядели так, будто их легко можно было "зацепить".

Чанъань моргнула, затем протянула руку, взяла его за один палец и слегка покачала: — Хорошо, Ваше Высочество Наследный Принц?

Ли Яньцзин глубоко вздохнул, но окружающие этого не заметили. На лице его по-прежнему было ледяное выражение.

— Хорошо.

Его палец быстро выскользнул из руки Чанъань, и он большими шагами вышел из комнаты.

В коридоре он слегка потер руку под рукавом. Рука девушки была немного холодной, и ее холод оставил след на кончиках его пальцев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Согласие. Хорошо, Ваше Высочество Наследный Принц? (Часть 2)

Настройки


Сообщение