Игра на публику

Цзян Ли сглотнула, ее глаза быстро забегали.

По идее, если Хань Чэнь действительно был «отрезанным рукавом», то к женщинам у него, естественно, не могло быть подобных чувств.

Как говорится, насильно мил не будешь. Даже если силой связать Сыту Ву и Хань Чэня, вряд ли из этого выйдет что-то хорошее.

К тому же, босс явно был недоволен!

Как прихвостень босса и его личная служанка, Цзян Ли прекрасно осознавала свое положение. Она поспешно сменила тему и совершенно серьезно сказала:

— Однако в остальное время — можно.

Не скрою от госпожи Сыту, я давно влюблена в господина Верховного Духа и в этой жизни не выйду замуж ни за кого другого.

Моя искренность к господину Верховному Духу чиста, как лунный свет, небо и земля тому свидетели!

Услышав это, Хань Чэнь с легким удивлением взглянул на Цзян Ли, но, поджав губы, не стал возражать, что было своего рода молчаливым согласием.

— Ты, вы!

Глаза Сыту Ву покраснели от гнева. Она топнула ногой и сердито указала на Цзян Ли:

— Ты точно меня обманываешь!

Я не верю!

Ты же всего несколько дней знакома с молодым господином, как ты можешь быть давно в него влюблена?

Ты лжешь!

Цзян Ли сохраняла невозмутимый вид. Она неторопливо покачала головой и вздохнула:

— Если госпожа Сыту так думает, то ваши взгляды слишком узки.

Вы знаете, что такое любовь с первого взгляда?

— Вот так...

Цзян Ли решила доиграть свою роль до конца. Она встала на цыпочки, взяла лицо Хань Чэня в ладони и с нежностью посмотрела ему в глаза.

— Что... что вы делаете!

На людях! Не стыдно!

Сыту Ву была молода и не выдержала провокации. Ее глаза тут же покраснели, и она запрыгала на месте.

Глаза Хань Чэня были спокойны, как вода, выражение лица — невозмутимо, без малейших признаков эмоций.

Цзян Ли подняла бровь и скосила глаза в сторону Сыту Ву, как бы говоря: «Босс, ну отреагируй же хоть как-нибудь!»

Но в результате Хань Чэнь не только не отреагировал, но и с интересом наблюдал за тем, как Цзян Ли разыгрывает спектакль в одиночку.

Цзян Ли стиснула зубы от злости. Она же явно помогала Хань Чэню! Мало того, что он не подыгрывал, так еще и стоял рядом, как истукан.

«Отлично, ты попал», — подумала она.

— Господин Верховный Дух.

Цзян Ли не отводила взгляда, пристально глядя на холодное лицо Хань Чэня, и с глубоким чувством произнесла:

— С той самой первой встречи я не могу вас забыть.

Раньше я никогда не верила в любовь с первого взгляда, но теперь верю.

Господин Верховный Дух, не волнуйтесь, я очень великодушна.

Пока я буду главной женой, неважно, сколько наложниц вы возьмете. Неважно, мужчины это будут или женщины.

Едва эти слова слетели с ее губ, лицо Хань Чэня тут же потемнело. Он нахмурился и низким голосом переспросил:

— Неважно, мужчины или женщины?

— Да, я самая понимающая. Все, что нравится господину Верховному Духу, я приму, — Цзян Ли изобразила праведное великодушие. — Я не возражаю.

— А я возражаю!

— закричала сбоку Сыту Ву. — Я, барышня из великой семьи Сыту, как я могу быть у кого-то младшей?

Я рождена знатной! Сколько молодых талантов в Духовном мире готовы были стереть порог дома Сыту, чтобы жениться на мне, а я отказывала!

С какой стати я должна быть твоей наложницей!

Цзян Ли развела руками и беспомощно сказала:

— Я ничего не могу поделать. В делах сердечных нельзя принуждать.

Вы же знаете, я — Духовный Посланник господина Верховного Духа, мы каждый день делим ложе.

Если господин Верховный Дух хочет меня баловать, я ничего не могу поделать.

Она лукаво улыбнулась Хань Чэню:

— Не так ли, господин Верховный Дух?

— Ты, вы!

Вы издеваетесь!

Сыту Ву потерла глаза, яростно топнула ногой и громко крикнула:

— Ты попала! Ты посмела сделать меня младшей! Я сейчас же вернусь и расскажу отцу!

Ты у меня еще попляшешь!

Сказав это, Сыту Ву повернулась и убежала, рыдая в три ручья.

— Лучше перетерпеть сразу. Я сделала это ради нее.

Цзян Ли развела руками, пожала плечами и беспомощно вздохнула:

— Босс, ну вот скажи, ты обычно ходишь с таким ледяным лицом, будто тебе все должны кучу денег.

Почему же ты так нравишься девушкам?

Ах ты, какой же ты плохой, просто ужас. Очаровываешь и мужчин, и женщин, просто не человек.

Она похлопала Хань Чэня по плечу:

— Не волнуйся, я не осуждаю «отрезанных рукавов». Ты такой красивый, тебе все можно.

— Что за чушь ты несешь!

Хань Чэнь нахмурился и смахнул руку Цзян Ли.

— Серьезных дел совсем не помнишь, а такие вещи помнишь лучше всех.

Кто тебе сказал, что я «отрезанный рукав»?

Еще раз посмеешь нести чушь — с сегодняшнего дня будешь спать вне комнаты.

— Отдельные комнаты?

Отлично, отлично!

Цзян Ли подпрыгнула от радости, закружилась на месте и с восторгом сказала:

— Замечательно, наконец-то вечером можно будет спать на кровати.

Босс, не забудь сказать слугам, пусть поселят меня в соседней с тобой комнате.

Во-первых, буду рядом, так безопаснее.

Во-вторых, если с тобой что-то случится, я смогу прибежать и исцелить тебя!

Она помахала Колокольчиком Вопрошания Духов перед носом Хань Чэня, похлопала себя по груди и с героическим видом заявила:

— Не волнуйся, хоть я и бесполезная, но лечить тебя могу!

Хань Чэнь холодно взглянул на нее, поднял правую руку ладонью вверх, и в ней мгновенно появилась древняя книга.

— О?

Что это?

— Возьми и хорошенько запомни. С сегодняшнего дня начинай усердно культивировать.

Как человек без духовной силы может быть моим Духовным Посланником?

— Не то чтобы я сама этого хотела.

Цзян Ли взяла книгу, небрежно перелистала пару страниц и закатила глаза. Эти мелкие, густо написанные иероглифы... не то что запомнить, даже прочитать один раз — и то уйдет куча времени.

— М?

Повтори, что ты сказала.

— Ничего.

Цзян Ли тут же приняла серьезный вид:

— Быть прихвостнем босса — для меня огромная честь.

Если бы не спасение босса, тот темный дух давно бы развеял мою душу прахом.

Босс для меня — благодетель, равный родителям.

Впредь я буду изо всех сил служить боссу верой и правдой. Если у меня возникнут дурные мысли, пусть меня покарает небо, пусть я умру ужасной смертью, а после смерти...

— Замолчи.

Хань Чэнь, видимо, больше не мог этого слушать. Он холодно взглянул на Цзян Ли и с кривой усмешкой сказал:

— Ты сегодня разозлила Сыту Ву. Наверняка скоро люди из семьи Сыту придут искать с тобой неприятностей.

Вместо того чтобы болтать со мной попусту, лучше подумай, как за короткое время увеличить свою духовную силу, чтобы защитить себя.

— А!

Не надо, босс!

Цзян Ли скорчила гримасу:

— Как ни крути, я твой единственный прихвостень. Ты же должен обеспечить мою безопасность?

Неужели ты совсем не боишься меня потерять?

— Не боюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение