Повелитель Духовного мира

Повелитель Духовного мира

Цзян Ли пролежала в элегантной комнате довольно долго, перетрогав все украшения и безделушки, которые только смогла найти, но Хань Чэнь так и не появился.

— Госпоже Духовному Посланнику предлагают переодеться.

Молодая служанка откинула жемчужную занавесь и вошла, почтительно поклонившись Цзян Ли. Она хлопнула в ладоши, и из-за ее спины тут же вышли две красивые девушки с подносами в руках.

Этот Духовный мир действительно был необычным — даже служанки были такими изящными и прелестными.

С тех пор как Цзян Ли поднялась на гору, все, кого она видела, были красивыми.

От бесчисленных павильонов и террас до цветов, трав и деревьев — все вокруг дышало благородством и величием.

Больше всего удручало то, что... служанки Хань Чэня были одна красивее другой, что делало Цзян Ли выделяющейся на их фоне, словно белая ворона среди стаи павлинов.

Мягко говоря, ее красота была необычной, но если говорить прямо, то она была довольно обычной.

Одета в грубую одежду, волосы небрежно собраны в пучок.

С головы до ног, кроме чистого белого лица, все было серым и невзрачным. Стоя среди нарядно одетых служанок, она была похожа на курицу в гнезде феникса.

В своем мире она, по крайней мере, была красавицей факультета, но здесь она не встретила никого, кто выглядел бы хуже нее.

Сравнение — источник страданий. Цзян Ли закрыла лицо руками, внезапно почувствовав смущение.

С такой внешностью, как у нее, здесь, наверное, было немного... неуютно.

Цзян Ли мельком взглянула на одежду на подносе и невольно поморщилась. Она обратилась к служанке рядом:

— А нет чего-нибудь попроще?

— Госпожа Духовный Посланник, это молодой господин специально для вас выбрал. Пожалуйста, не пренебрегайте его заботой.

Раз уж это Хань Чэнь так старательно выбирал, такую глубокую привязанность, конечно, нельзя было игнорировать.

Цзян Ли переоделась и вышла из-за ширмы. На ней было длинное платье лунного цвета с широкими рукавами, оно прекрасно струилось и выглядело довольно тяжелым из-за множества слоев ткани.

Но на ощупь оно было легким, как шелк, и теплым.

На поясе висели два ряда фиолетовых кисточек, а при движении по подолу платья, словно вода, переливался узор из лотосов. Очень красиво.

Самое главное — эта одежда могла менять размер, подстраиваясь под фигуру.

— Госпожа Духовный Посланник, молодой господин велел нам помочь вам привести себя в порядок.

Служанка жестом пригласила Цзян Ли сесть и, взяв гребень из слоновой кости, одним движением распустила ее гладкие, черные как смоль волосы.

Гребень из слоновой кости плавно скользил по волосам, делая их еще более блестящими и шелковистыми, словно лучший атлас.

Конечно, волосы Цзян Ли не могли сравниться с длинными волосами девушек из этого мира, но и короткими их назвать было нельзя.

Эта служанка была очень умелой, она заплела ей волосы.

Гребень из слоновой кости ловко двигался в ее волосах, легкий, как ласточка.

— Госпожа Духовный Посланник...

— Зови меня просто Цзян Ли. Какие еще госпожи?

— Цзян Ли потрогала кисточку, вплетенную в волосы сбоку, посмотрела на себя в бронзовое зеркало и с улыбкой спросила: — Скажите, а кто такой Хань Чэнь?

— А!

Как вы смеете, госпожа Посланник, называть молодого господина по имени!

Служанка вскрикнула, словно Цзян Ли совершила какой-то ужасный проступок.

— Что?

Разве имена не для того и существуют, чтобы их называть? Неужели...

Цзян Ли прикрыла рот рукой и с испуганным видом спросила:

— У Хань Чэня в Духовном мире какой-то особый статус?

Служанка посмотрела на Цзян Ли, как на дурочку, и с недоумением спросила:

— Раз молодой господин выбрал вас своим Духовным Посланником, разве вы не знаете, кто он?

— Я правда не знаю, — Цзян Ли развела руками, изображая невинность.

Служанка с сомнением оглядела Цзян Ли и наконец объяснила:

— Молодой господин — Верховный Дух Духовного мира, он правит всем Духовным миром, у него бесчисленное множество подчиненных.

Десять дней назад он внезапно покинул мир, и о нем ничего не было известно.

Незадолго до вашего появления он отправил сообщение, что нашел Духовного Посланника — то есть вас.

Помолчав, служанка тихо пробормотала:

— Столько могущественных юношей из благородных семей и небесных дев из Духовного мира хотели стать Посланником, а молодой господин выбрал именно вас.

Просто невероятно.

— А чем занимается Духовный Посланник?

— Ничем особенным, просто нужно быть рядом со мной.

Хань Чэнь, неизвестно когда вошедший, жестом приказал всем выйти.

Затем он медленно подошел к Цзян Ли сзади, положил руки ей на плечи и тихо прошептал на ухо:

— Зачем тебе столько расспрашивать? Неужели хочешь сбежать?

— Я... я не думала об этом!

Цзян Ли нервно теребила край одежды, ее взгляд невольно скользнул к бронзовому зеркалу.

Хань Чэнь переоделся. Как назло, на нем тоже был халат лунного цвета. Его черные как смоль волосы были собраны белой нефритовой короной с ажурным узором, на широких рукавах серебряной нитью был вышит изящный цветок лотоса.

На поясе висел мягкий пояс, покрытый сложными рунами.

Услышав ее ответ, Хань Чэнь резко хлопнул Цзян Ли по затылку и равнодушно сказал:

— Вот и хорошо. Пойдем со мной, моя семья хочет с тобой познакомиться.

Это... уже знакомиться с родителями?

Не слишком ли быстро?

Цзян Ли потерла затылок, на время забыв о дурной привычке Хань Чэня бить людей без предупреждения, и растерянно спросила:

— Так скоро? Я еще не готова!

— Не нужно готовиться, просто следуй за мной.

Хань Чэнь взглядом приказал Цзян Ли встать. Она поняла намек и тут же вскочила. Ее правая рука вдруг похолодела, и она опустила глаза на серп у себя на поясе.

— Босс, я отказываюсь продавать себя.

Пусть я сейчас и в состоянии духовного тела, но даже у призрака должно быть чувство собственного достоинства!

Хань Чэнь холодно посмотрел на нее и сделал шаг вперед.

Цзян Ли невольно отступила назад и прижалась спиной к туалетному столику.

Она сжала рукоять серпа, не зная, стоит ли нападать на Хань Чэня.

— Ты... ты держись от меня подальше! Ты же знаменитый Верховный Дух Духовного мира, у тебя столько подчиненных, должен же ты хоть немного себя контролировать!

— Контролировать себя?

Хань Чэнь продолжал наступать, сделав еще один шаг вперед. Его высокая фигура полностью заслонила Цзян Ли.

За дверью мелькнул кусочек красной ткани, но, увидев эту сцену, тут же исчез.

Цзян Ли, загнанная в угол, плюхнулась на туалетный столик и, размахивая руками, закричала:

— А!

А!

А!

Помогите! Спасите! Ваш Верховный Дух обижает призрака!

Хань Чэнь незаметно отвел взгляд от двери, услышал ее крики, выпрямился и отошел от Цзян Ли на некоторое расстояние.

Его брови слегка нахмурились, он поднял глаза и равнодушно сказал:

— Пойдем, не будем заставлять мою семью ждать.

За всю свою жизнь Цзян Ли не встречала никого более переменчивого, чем Хань Чэнь. Он менял настроение быстрее, чем страницы в книге.

Похоже, с этим боссом лучше не связываться.

— Хань Чэнь...

Ледяной взгляд Хань Чэня мгновенно пронзил ее. Цзян Ли поспешно подняла руки над головой, изображая раскаяние, и робко спросила:

— Босс?

— Что?

— У этого серпа есть ножны? Так носить его на поясе небезопасно... Ну, то есть, я боюсь случайно поранить вас, босс...

— Нет, — холодно оборвал ее Хань Чэнь, повернулся, заложил руки за спину и, подняв полы халата, направился к выходу, не забыв бросить: — Следуй за мной!

— Если честно, босс, у тебя довольно интересные идеи, — Цзян Ли взлетела в воздух и последовала за Хань Чэнем на небольшом расстоянии.

— Сначала приглашаешь к себе домой, потом знакомишь с родителями, теперь вот еще и нарядили нас в одинаковые одежды.

Я немного сомневаюсь в твоих истинных намерениях.

Неожиданно Хань Чэнь резко обернулся. Цзян Ли не успела остановиться и чуть не лишилась чувств от столкновения.

— Ты первая, кто осмелился так со мной разговаривать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение