Глава 12

— ...голос её был предельно мягким, а лицо расплылось в льстивой улыбке.

— Ой!

Ты, маленькая распутница, меняешься быстрее, чем листаешь книгу. Трудно поверить, что это ты, та свирепая девчонка, которая чуть не оторвала мне моего "младшего брата", — похотливо сказал Чжан Да. — Как только ты меня хорошо обслужишь, я сразу же тебя прощу.

— Это само собой, но как я могу вас "обслужить", если они меня не отпускают? — Хотя её чуть не вырвало, выражение лица было совершенно обольстительным. Цици окинула взглядом здоровяков, державших её за конечности, подмигнула ему, пустив разряд мощного очарования.

Уродливый мужчина сглотнул, глядя на неё, и с ожиданием посмотрел на Цянь Туо.

— Чжан Да, вам лучше наслаждаться так, как есть!

Боюсь, если я отпущу эту девчонку, она что-нибудь выкинет. Мои бесчисленные наблюдения за людьми говорят, что эта девчонка — настоящий дьявол, — сказала Цянь Туо с хитрой улыбкой.

Настоящая извращенка!

Эта старая ведьма явно хочет насладиться зрелищем того, как меня, девушку, насилуют на глазах у всех!

Цици про себя яростно ругалась, но на лице изобразила беспомощное выражение. Снова сверкнув на уродливого мужчину своими глазами, полными высокого напряжения, она обиженно проговорила: — Я всего лишь маленькая девушка, что я могу выкинуть?

— Э-э... это... — Уродливый мужчина, который только что колебался, получив от неё такой "разряд", повернулся к Цянь Туо и сказал: — Красавица совершенно права.

Я заплатил десять тысяч лянов серебра за одну ночь с тобой, как я могу делиться с другими?

Цянь Туо, вы и ваши люди постойте у двери.

— Я же в первый раз, неужели вы не пожалеете, чтобы на меня смотрело столько людей! — Цици подлила масла в огонь, её голос слегка дрожал, она чуть не заплакала.

Про себя она думала: Десять тысяч лянов серебра за одну ночь?

Я даже полмедяка не видела, ужасно обидно.

— А ну быстро выходите! — громко крикнул уродливый мужчина.

— Хорошо, мёртвая девчонка, хорошо обслужи Чжан Да, не выкидывай фокусов, иначе я тебе устрою весёлую жизнь! — Чжан Да пригрозил, а затем взглядом приказал здоровякам отпустить Цици.

Том 1 [036 Умная схватка и побег]

Ха-ха!

Я свободна!

Как только здоровяки отпустили её, Цици подскочила и бросилась к глазам той женщины, которая назвала себя Цянь Туо, безжалостно нанеся сильный удар.

— Ой!

Как больно, старухе!

Женщина вскрикнула и присела на корточки, тут же получив синяк под глазом. Она одной рукой прикрывала посиневший глаз, другой указывала на Цици и в ярости крикнула: — Бейте!

Забейте эту девчонку до смерти!

— Хм!

Только вы?! — Цици холодно усмехнулась. После схватки с Ван Даданем, особенно после того, как она научилась цингуну, Цици была очень уверена в своих силах. Помимо того, что она стала двигаться быстрее, она давно заметила, что её сила значительно возросла.

Цици сделала шаг вперед и нанесла прямой удар ногой в грудь здоровяка. Тот, не успев понять, что произошло, рухнул навзничь.

Затем последовал боковой удар, сбивший с ног еще одного. Несколько человек рядом, увидев, насколько свирепа эта девчонка, приняли стойку и бросились на нее.

Один из них нанес удар кулаком. Цици низко увернулась и ударила его локтем в живот. Парень с гримасой боли упал на землю и не мог подняться.

Последнего она сбила с ног красивым ударом с разворота.

Увидев это, уродливый мужчина испуганно сжался в углу, а Цянь Туо, с выражением удивления на лице, закричала: — Помогите!

Цици одним прыжком бросилась к ней.

Схватив Цянь Туо за волосы, она изо всех сил прижала её к полу!

Резко выругалась: — Ты, старая женщина, посмела мне угрожать!

Цянь Туо кричала от боли, подняла руку, чтобы сопротивляться, но Цици дважды ударила её по лицу, и она больше не смела двигаться.

— Девушка, пощадите, девушка, пощадите! — Цянь Туо непрерывно молила о пощаде.

— Быстро говори, что здесь происходит? — Цици, выпучив глаза, наступила ей ногой на голову и крикнула.

— Девушка, пощадите! Я увидела вас без сознания у дороги в травяной беседке. Рядом был мешочек с серебром. Я собиралась взять серебро и уйти, но увидев вашу природную красоту, привела вас сюда, чтобы вы тоже насладились жизнью! — сказала Цянь Туо.

— Насладилась жизнью твоей матери! — Цици пнула её ногой в живот, отчего старуха завопила от боли!

Похоже, это не переселение, а меня просто отделал красавчик из бюро телохранителей.

Он неплохой человек, оставил мне серебро!

Хе-хе!

Красавчик, ты не сбежишь!

Я обязательно тебя найду.

Она поспешно схватила нижнее белье и надела его, но не успела надеть дудоу!

Бах!

Дверь распахнулась, и в комнату ввалилось больше десяти здоровяков.

Быстрее бежать!

Цици знала свои пределы, она точно не справится с таким количеством людей!

Взглянув в окно, она поняла, что это второй этаж. Не колеблясь, она одной рукой схватилась за оконную раму, вылезла из окна и, отпустив руки, упала на землю первого этажа.

Но она еще не успела встать на ноги, как несколько здоровяков тоже спрыгнули. Цици, воспользовавшись тем, что они еще не встали, пнула их ногами, сбила с ног и изо всех сил бросилась бежать.

Том 1 [037 Спальня цветочного вора]

Благодаря цингуну, Цици несколькими прыжками преодолела двор, перед ней была кирпичная стена высотой в несколько метров.

Кажется, высоковато!

Она заметила рядом большое ивовое дерево, не успев подумать, забралась на него и перепрыгнула через стену.

Боже мой!

Как высоко!

Она не ожидала, что за двором будет низина, которая окажется намного глубже, чем казалось изнутри.

Бах!

С громким звуком она тяжело упала на землю, подняв облако пыли.

Больно!

Как больно, я чуть не сломала поясницу, Цици нахмурилась, чувствуя себя ужасно расстроенной, и беспомощно оперлась одной рукой о землю.

Мм!

?

Рядом с ней кто-то стоит!

?

Она подняла голову и увидела мужчину в белой мантии, который смотрел на нее сверху вниз. Яркие глаза, резкий нос, стройная фигура, весь он был элегантным и красивым.

Хуа У!

!

!

!

!

!

Глаза Цици расширились, она пристально смотрела на него!

— Как ты здесь оказался?

— Как ты здесь оказалась?

Они одновременно удивленно воскликнули.

Хуа У тоже смотрел на Цици с удивлением. В его красивых глазах было и шок, и восхищение.

Восхищение можно понять, ведь Цици такая красивая, но шок?

Цици проследила за его взглядом на себя. Ух ты!

Она была только в нижнем белье. Увидеть на улице полуголую красавицу — это действительно шокирует.

Хорошо, что кроме Хуа У никого не было!

— Насмотрелся?

Быстро дай мне одежду! — крикнула Цици!

Хотя мне очень нравится, как ты на меня смотришь, даже... но сейчас не время смотреть на улице!

Хуа У поспешно снял свою белую мантию и накинул на Цици.

— Как ты здесь оказалась? — Накинув на Цици одежду, Хуа У продолжил спрашивать.

Цици подняла на него глаза, явно видя в его глазах желание.

Ты, цветочный вор, большой похотливый мужчина!

Цици про себя выругалась!

Но всё же взяла Хуа У за руку и сказала: — Сначала уйдём отсюда!

Не успела Цици применить цингун, как почувствовала, что Хуа У обнял её своими сильными руками. Легко подпрыгнув, они выскочили из низины, а затем, сделав несколько прыжков и пробежек, преодолели несколько улиц. — Когда это я так хорошо освоила цингун?! — Цици была поражена, а они уже оказались на крыше двухэтажного здания.

Хуа У умело обнял Цици и проскользнул в открытое окно второго этажа.

Оказалось, это спальня!

Первое, что бросилось в глаза Цици, была огромная круглая кровать, накрытая розовой тонкой вуалью!

Снова женская спальня?

— Это моя комната! — Хуа У опустил её, сел на стул и тихо сказал.

Не может быть, он так быстро привёл её сюда, какой же он нетерпеливый!

Цици огляделась. Не только кровать и розовые занавески, но и вся обстановка комнаты была пропитана женственностью.

И туалетный столик?

Этот парень слишком извращён, взрослый мужчина так украсил свою спальню, как женскую!

Том 1 [038 Ты раздеваешься или я?]

— Ух ты!

Как внимательно! — Цици обошла комнату!

— Почему ты в прошлый раз ушла без прощания?

Испугалась моего имени Цветочного Вора? — Хуа У зловеще улыбнулся.

— Иди к черту!

Это из-за тебя! — Вспомнив события той ночи, она была полна гнева. Красавчика не получила, а чуть не была изнасилована двумя отвратительными мужчинами.

Цици болтала без умолку о том, что произошло после того, как она ушла от него, конечно, умолчав о том, что умеет боевые искусства.

— Ты так и не ответил на мой вопрос!

Это комната, которую ты приготовил для девушек? — Цици не унималась, этот мужчина действительно извращенец.

— Конечно нет, я всегда решаю на месте!

Это мой дом! — Хуа У налил себе чаю и выпил!

Невоспитанный мужчина.

— Извращенец! — Цици вынесла ему вердикт, не только из-за его предпочтений в спальне, но и потому, что он признался в фактах насилия, говорил об этом без стеснения, даже с некоторой гордостью.

Впрочем, ей было всё равно, главное, что он красавчик!

— Хе-хе, в Динчжоу неплохая обстановка, но ты навлекла на себя неприятности с «Лавкой Тысячи Цветов»! — сказал Хуа У.

— Динчжоу?

Это Динчжоу?

— Да!

— Как далеко Динчжоу от столицы? — Цици понятия не имела о карте этой эпохи.

— Недалеко, триста ли!

Ты не знаешь этого места?

Хуа У с некоторым удивлением посмотрел на нее. Эта женщина, наверное, никогда не покидала дом, раз не знает о Динчжоу, который называют второй столицей.

— Конечно, не знаю!

Наконец она спросила: — Как мне найти моих братьев из Банды Нищих?

— То место недалеко отсюда!

Уездный город Хэхуа на северо-востоке!

— О, хорошо, что недалеко, а то я бы не нашла тех братьев! — Цици всё ещё испытывала тёплые чувства к членам Банды Нищих, ведь они были самыми близкими людьми для неё после того, как она попала в этот мир.

— Ты сама раздеваешься, или мне помочь? — Хуа У был очень прямолинеен. Цици не ожидала, что это произойдёт так быстро. Она только что задавала вопросы и ещё не думала о том, чтобы лечь в постель.

Она повернулась и удивлённо

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение