Глава 3. Действуй! (Часть 2)

Вэй Юньту помолчал, затем тяжело вздохнул: — Раз эти дела секретны, почему вы решили рассказать их мне?

Янь Цзинхун улыбнулась: — Я знаю, вы считаете, что император не способен нести такую ответственность, но он еще молод. Если кто-то захочет направить его на правильный путь, у него есть шанс стать хорошим императором.

— Ваше Высочество, неужели вы хотите, чтобы я вернулся?

— Чжуанъюань, эрудированный, бывший наставник наследного принца — кто подходит лучше, чем вы? — Янь Цзинхун кивнула. — При дворе сейчас не хватает людей. Возможно, мое появление здесь — это воля небес, чтобы я встретила вас.

Вэй Юньту рассмеялся: — Ваше Высочество еще не разобралась со своим собственным положением, а уже пытается привлечь меня.

— Дела двора и империи всегда важнее моей личной безопасности.

В глазах Вэй Юньту появилось легкое восхищение. Помолчав немного, он сказал: — Ваше Высочество, осмелитесь ли вы заключить со мной пари?

Янь Цзинхун с любопытством спросила: — На что?

— На то, сможете ли вы, находясь в вашем нынешнем положении, разрешить эту безвыходную ситуацию.

— Какова ставка?

— Если вы выиграете, я подумаю о возвращении. Если же мне посчастливится выиграть, прошу Ваше Высочество забыть о нашей встрече здесь и никому не рассказывать о моем местонахождении.

— Хорошо, я согласна на пари. Но у меня есть еще один вопрос.

— Ваше Высочество, спрашивайте.

— В каком именно положении я сейчас нахожусь? И что за безвыходная ситуация, о которой вы говорите?

— ... — У Вэй Юньту дернулась жилка на лбу. — Вы ничего не знаете, но осмелились принять это пари?

Янь Цзинхун скромно улыбнулась: — У меня нет других достоинств, кроме смелости.

Вэй Юньту беспомощно покачал головой и кратко рассказал ей о положении Яньхун.

Это тело принадлежало женщине по имени Чэн Яньхун, которая вышла замуж из соседней деревни.

Ее мужа звали Сюй Цзымин. Семья Сюй в то время была очень бедной, и никто из других семей в деревне не хотел выдавать замуж своих дочерей, чтобы те страдали.

Отец Яньхун был простым человеком, но почему-то восхищался учеными. Поскольку Сюй Цзымин был ученым, он выдал за него Яньхун.

У отца Чэн не было сыновей, только одна дочь, Яньхун, поэтому он всячески помогал и поддерживал зятя, как родного сына.

Несколько членов семьи Сюй жили до сих пор только благодаря помощи и поддержке тестя. Но как только тесть умер, семья Сюй получила все его имущество и тут же изменила свое отношение к Яньхун. Они ежедневно заставляли ее делать то и это, работа никогда не заканчивалась, и они выгнали ее жить в сырой и холодный дровяной сарай.

Если бы им не нужно было заставлять ее работать, они бы, наверное, даже еды ей не давали.

К тому же Яньхун была честной и очень послушной, никогда не сопротивлялась.

Позже Сюй Цзымин сдал экзамены на цзюйжэня, и семья Сюй стала еще хуже относиться к ней, совсем перестав считать Яньхун своей невесткой.

Что касается девушки Сяо Лин, которую Янь Цзинхун видела, когда проснулась, она была из той же деревни и раньше любила Сюй Цзымина, но семья Сюй была слишком бедной, и ее семья не разрешала ей выходить за него замуж.

Позже, увидев, что Сюй Цзымин последовательно сдал экзамены на сюцая и цзюйжэня, ее родители снова изменили свое мнение.

Но не устранив Яньхун как помеху, она не могла стать женой Сюй Цзымина.

Второй брат Сюй Цзымина, Сюй Цзыцян, тоже испытывал к Сяо Лин некоторую симпатию. Подстрекаемый ею, он стал самым удобным инструментом для расправы над Яньхун, постоянно избивая и унижая ее.

А Сюй Цзымин по своей натуре был холоден и безразличен, он вообще не считал Яньхун человеком. Он давно мечтал жениться на другой красавице после успеха на экзаменах, прекрасно знал о действиях Сяо Лин, но притворялся, что не замечает, и даже иногда говорил Сяо Лин двусмысленные слова, что подталкивало ее к еще более решительным действиям.

Падение Яньхун с лестницы и травма головы в этот раз были лишь одним из обычных эпизодов многочисленных издевательств.

Ее самая большая угроза исходила не от свекрови и младшего деверя, которые постоянно ее били и ругали, и даже не от Сяо Лин, которая любила использовать мелкие уловки, а от ее мужа, который на первый взгляд казался благородным.

Отец Яньхун оказал услугу семье Сюй, и Сюй Цзымин никак не мог просто так бросить жену, разделившую с ним тяготы. Поэтому он не мог просто развестись с ней, ему нужно было заставить ее исчезнуть.

Сяо Лин не думала так далеко, она просто хотела заставить ее добровольно уступить место, а Сюй Цзымин хотел ее смерти.

Если бы Сюй Цзымин остался цзюйжэнем на всю жизнь, это было бы еще ничего. Но если он пойдет дальше по пути императорских экзаменов, Яньхун столкнется с практически безвыходной ситуацией.

Но Янь Цзинхун, которая сейчас находилась в ее теле, выслушав это описание, заявила: — Проблемы нет.

Вэй Юньту, видя, как она хорохорится, покачал головой: — Проблемы нет? Вы умеете стирать и готовить?

— Нет.

Вэй Юньту посмотрел на заплатки на ее одежде: — Умеете шить и чинить?

— Нет.

— Тогда, не говоря уже о решении проблем семьи Сюй, как вы вообще собираетесь здесь жить? Что вы планируете делать?

— Гм... Грабить дома?

Вэй Юньту рассмеялся, понимая, что Янь Цзинхун, вероятно, еще не осознала серьезность ситуации: — Если Ваше Высочество не справится, пожалуйста, приходите ко мне в любое время. Я найду способ безопасно отправить вас обратно в столицу. Но прошу Ваше Высочество не торопиться. Тело Яньхун еще довольно слабое и травмировано. Если немедленно отправиться в столицу, боюсь, она не выдержит тряски и заболеет по дороге.

— Если я приду к вам за помощью, это будет означать, что наше пари прекращается?

— Верно.

— Хорошо, тогда я прощаюсь.

— Подождите, прежде чем Ваше Высочество уйдет, я дам вам один иероглиф.

Вэй Юньту разложил бумагу и тушь. Янь Цзинхун с любопытством подошла к нему.

Вэй Юньту начал писать на рисовой бумаге. Едва он сделал три черты, как услышал удивленный голос Янь Цзинхун.

— Гань?

Так прямолинейно? — Янь Цзинхун кивнула, выражая одобрение. — Я восхищаюсь вашим стилем.

Вэй Юньту от возмущения замер с кистью в руке.

Не успел он ничего сказать, как Янь Цзинхун уже развернулась и убежала: — Спасибо вам, я поняла!

— Это "Хэ", это "Хэ", а не "Гань"! Я еще не закончил писать! — крикнул ей вслед Наставник Вэй. — Подождите, что вы вообще поняли? Вернитесь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Действуй! (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение