Лань Цун и Вэй Ин всё ещё были одеты в одежду для уборки, колеблясь, не зная, стоит ли садиться.
Наньгун Цзяо приподняла бровь: — Садитесь. Поскорее поедим и поскорее вернёмся к работе.
Насытившись едой и вином, двое под взглядом Наньгун Цзяо понуро вышли.
Наньгун Цзяо, скрестив руки на груди, подошла к кушетке и наблюдала, как Дядюшка Лю тщательно обыскивает Сыкун Юя.
Снаружи зала.
Пользуясь тем, что Госпожа и Дядюшка Лю были внутри, Лань Цун нерешительно подошёл к Вэй Ину, взглянул на его выражение лица и вздохнул.
— Я думал, Госпожа собирается от него избавиться.
Вэй Ин оставался бесстрастным, но из-под его метлы проскользнуло несколько опавших листьев.
— Может, мы... — Лань Цун подмигнул, намекая.
Вэй Ин ударил его метлой по ноге. Лань Цун вынужден был подпрыгнуть. Встретившись с взглядом Вэй Ина, он почувствовал, как пронизывающий ветер дует сквозь него.
Он втянул шею и отступил.
Пробормотал: — Консерватор.
Внутри зала.
Наньгун Цзяо сидела за столом, глядя на Сыкун Юя, который спал, нахмурив брови, с покрасневшим лицом и шеей. Она вздохнула и опустила взгляд на нефритовый кулон, лежавший перед ней.
Спросила: — Дядюшка Лю, что думаете?
Лю Яньу: — Он хлопотный человек, но не настолько.
— О?
— Возможно, он может быть полезен маленькой принцессе.
Наньгун Цзяо: — Как его можно использовать?
Лю Яньу загадочно улыбнулся: — Разве Сун Минхэ не подозревает маленькую принцессу? А что, если принц-заложник и есть тот, кто стоит за ней?
...Так Сыкун Юй смог войти целым и невредимым и выйти таким же. Словно он побывал в "Нефритовом иллюзорном царстве", где в голове кружились образы бессмертных красавиц с очаровательными улыбками.
Дверь за ним закрылась, и он, словно очнувшись ото сна, вернулся в мир людей.
Мысли в голове постепенно прояснялись, и детали, на которые он обратил внимание, но не успел обдумать, одна за другой всплывали.
Он опустил голову, понемногу разглаживая неровности на одежде. Дойдя до пояса, он остановился.
Его нефритовый кулон исчез.
Но это было лишь на мгновение. Он продолжил приводить себя в порядок, словно потеря была незначительной мелочью.
Наконец, он поправил рукава.
На мгновение свет упал в рукав. В глубине рукава мелькнул скрытый узор. Цвет и рисунок были точно такими же, как у синей парчовой шкатулки, в которой хранился Указ Тяньцзи.
А деревянных ящиков с таким узором на полке для лекарственных материалов в заднем дворе Павильона Саньцин стояла целая полка.
Аромат трав был сильным, но не мог сравниться с лёгким, чистым запахом сандала, исходившим от него.
Сыкун Юй взял с полки деревянный ящик и пересыпал в него высушенные на циновке лекарственные материалы.
Он повторял это, пока каждый деревянный ящик на полке не был заполнен лекарственными материалами.
Затем он взял первый деревянный ящик, обвязал его верёвкой и вышел с ним за дверь.
За углом маленький евнух поставил стол и с азартом играл в "пять деревяшек". Те, кто выигрывал, громко смеялись, довольные собой. Те, кто проигрывал, чувствовали сильную боль, но потом закатывали рукава и кричали: — Ещё!
Никто не взглянул на Сыкун Юя, который нёс ящик с лекарствами. Но когда он отошёл дальше и скрылся из виду, один из игравших бросил фишку на стол.
Цокнул языком, скривив губы: — Опять пошёл продавать лекарственные материалы.
— Эх, такой хороший принц целого государства, а живёт во дворце вот так.
— Он, продавая лекарства, может позволить себе два хороших приёма пищи. А ты можешь? — Выигравший, ухватившись за возможность, изо всех сил насмехался над проигравшим. — Проиграл так, что ни одной монеты не осталось, верно? Быстро убирайся со стола, иди туда, где попрохладнее.
Уже приближался вечер, время, когда дворцовые управления и службы заканчивали работу.
Сыкун Юй ускорил шаг. Не доставить лекарственные материалы — дело мелкое, а не успеть вернуться до комендантского часа — дело серьёзное.
Помощник лекаря в Управлении Императорской Аптеки метался в тревоге. Издалека увидев фигуру Сыкун Юя, он поспешно бросился навстречу.
Проворчав: "Почему так поздно?", он тут же без лишних слов выхватил ящик с лекарствами и побежал обратно.
Сыкун Юй расслабился, и его шаги, наоборот, замедлились.
Так он неторопливо дошёл до дверей. Как раз в этот момент из-за порога выбросили синий тканевый мешочек.
Сыкун Юй наклонился и поднял его.
Маленькая служанка, работавшая внутри, увидела его. Привлечённая его необычайным обаянием, она невольно замедлила работу и глупо сказала: — Как же он красив!
Только когда высокая фигура скрылась из виду, глаза маленькой служанки вернулись к её работе. В следующий миг она вздрогнула от страха, увидев рядом с собой женщину-чиновницу с мрачным лицом.
— Красив?
Маленькая служанка изо всех сил затрясла головой, чуть не создавая остаточное изображение.
Но это не остановило удара плетью по её телу.
Маленькая служанка заплакала от боли, работала изо всех сил и совершенно не смела остановиться.
Женщина-чиновница холодно сказала: — Кто ещё будет плохо работать, отвлекаться и задерживать работу, тому не отделаться одной плетью!
После ухода женщины-чиновницы, человек рядом с маленькой служанкой сказал: — Скоро конец рабочего дня, она обязательно придёт с проверкой. Тебе бы быть повнимательнее.
Маленькая служанка обиженно не могла вымолвить ни слова.
Но та фигура всё время была в её голове. Она никогда не видела такого прекрасного господина. Вернувшись после работы, она не удержалась и стала расспрашивать окружающих.
— Он, принц-заложник Яньюнь. Во дворце даже не может наесться, живёт, продавая лекарственные материалы.
— Лекарственные материалы разве не должны быть от Приказа Светлого Жалованья...
— Шшш...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|