Звезда бедствия (Часть 2)

Лань Цун положил руку на плечо Вэй Ина и тихо засмеялся:

— Госпожа, не знаю, как там принц-заложник, может, нам...

Глаза Вэй Ина вспыхнули.

Это напомнило Наньгун Цзяо, и она сказала:

— Вы организуйте, чтобы его хорошенько проверили.

Свет в глазах Вэй Ина постепенно померк. Он смотрел, как Госпожа исчезает на лестнице в галерее.

Лань Цун оглядывался по сторонам, наконец, многозначительно уставился на Вэй Ина, тяжело похлопал его по плечу дважды и протяжно сказал:

— Скрытые глубины, брат.

— Не твоё дело, — Вэй Ин повернулся, сбросил его руку, выражение его лица снова стало холодным и суровым, и он снова превратился в ту большую ледяную глыбу, которую знал Лань Цун.

Разве не начинается хорошее представление?

Лань Цун был в приподнятом настроении:

— Хочешь, брат, я помогу тебе избавиться от него?

Вэй Ин резко обернулся и зловеще посмотрел на него:

— Не смей действовать без разрешения!

— Ладно, ладно, — Лань Цун пожал плечами, приподнял бровь и изогнул губы. — Я просто так сказал, зачем так сильно реагировать?

...

Наньгун Цзяо подошла к Дворцу Цинси, но колебалась, не решаясь войти.

Внезапно дверь дворца со скрипом открылась. Наньгун Цзяо быстро метнулась за колонну галереи и увидела Матушку Кун, служанку её тёти, вышедшую с лампой, оглядывающуюся по сторонам.

— Ну как, увидели? — Из щели двери, где пробивался свет, послышался тихий и нежный голос.

Наньгун Цзяо повернулась спиной, рука в рукаве сжалась в кулак, губы плотно сжаты.

— Снаружи никого нет, Госпожа, не выходите, ночью прохладно.

Дверь со скрипом закрылась.

Ещё можно было смутно слышать, как тётя говорила:

— Эта маленькая девочка, куда опять убежала? Сказала, что придёт сегодня, а уже почти третья стража ночи...

Наньгун Цзяо сильно потёрла глаза рукой и глубоко вздохнула.

Она хотела шагнуть, но ноги словно весили тысячу цзиней.

Целый день она избегала этого, не смея думать, что будет, если тётя узнает, что она действительно убила отца.

Даже в этот момент она колебалась между сказать и не сказать.

Если скажет, будет ли тётя винить её за то, что она нарушила мир, ведь она столько раз наказывала ей действовать мудро, чтобы защитить себя, но она так и не послушалась.

Если не скажет, тётя рано или поздно узнает, и тогда...

Думая об этом, выражение лица Наньгун Цзяо постепенно стало решительным.

Хаос вот-вот начнётся, сегодня неизвестно, что будет завтра, всё имеет значение. Во что бы то ни стало, в этом дворцовом перевороте она не может держать тётю в неведении.

Шаги стали тише. Она обошла дворец сзади и ждала под окном спальных покоев.

В середине осени изредка слышались два звука: кваканье лягушек и стрекотание цикад. Ночь была прохладной, как вода.

Свет горел до конца третьей стражи ночи.

Наньгун Цзяо становилось всё более не по себе. Здоровье тёти и так было плохим, а она заставила её так ждать. Но войти через главные ворота дворца, как обычно, теперь было невозможно.

В такой критический момент любое подозрительное движение могло задеть чувствительные нервы Великого евнуха Суна.

Свет в комнате погас. Наньгун Цзяо услышала, как удалились шаги дворцовой прислуги, и трижды постучала камешком в окно.

Окно слегка приоткрылось, и Наньгун Цзяо боком проскользнула внутрь.

Тётя сидела на краю кровати, накинув на плечи верхнюю одежду. Наньгун Цзяо посмотрела на её выражение лица, очень тихо опустилась на колени на пол и подползла к ней.

Тихо позвала:

— Тётя.

Вдовствующая наложница Ли сидела прямо. Глядя на ребёнка, которого она любила с детства, она спросила:

— Сегодня кошка, которую искал Сун Минхэ, действительно была кошкой?

Войдя так поздно через окно, Вдовствующая наложница Ли, конечно, всё поняла.

Наньгун Цзяо покачала головой.

Она боялась разочаровать тётю, но не жалела о содеянном.

Вдовствующая наложница Ли глубоко посмотрела на неё, горько усмехнулась, её прямая спина тут же согнулась, она оперлась рукой о край кровати и пробормотала, вздыхая:

— Ты всё-таки пошла на это.

— Тётя, несколько дней назад он убил так много...

— Какое тебе до этого дело! — Вдовствующая наложница Ли стиснула зубы, с болью. — Цзяоцзяо, какое тебе до этого дело!

— Государство на грани гибели, как это может не касаться меня? Тётя, на Умэнь висело столько голов, многие, многие из них выросли вместе с тётей в академии с детства...

— Так ты тоже хочешь быть как они и принести в жертву свою голову?!

Наньгун Цзяо прикусила губу, заставив себя улыбнуться:

— Нет, тётя, я буду жить хорошо. Я научилась стольким вещам, дедушка перед смертью передал мне Павильон Лань Ин. Павильон Лань Ин командует Цзянху, столько людей с высоким мастерством боевых искусств могут мне помочь, я добьюсь успеха.

Вдовствующая наложница Ли долго смотрела на неё.

Наклонившись, она нежно погладила её волосы, её голос был тихим и печальным:

— Дитя, это не так просто. Цзянху и императорский двор — небо и земля. Как рука может скрутить бедро? Императорская армия здесь, полагаясь на людей Цзянху, как можно добиться чего-то?

Последняя фраза была почти неслышна:

— Если бы это было возможно, твой дедушка, твой дядя, не умерли бы.

Наньгун Цзяо подняла руку, чтобы стереть слёзы с лица тёти:

— Если Цзянху не сможет добиться успеха, тогда я буду набирать солдат и покупать лошадей. Разве наши предки, основавшие династию, не начинали так же?

— Тётя, поверьте мне, хорошо?

Вдовствующая наложница Ли покачала головой, помогла Наньгун Цзяо подняться и посадила её рядом с собой.

Долго смотрела на неё, наконец, наклонилась и с нежностью провела рукой по её лицу.

— Цзяоцзяо, тебе всего шестнадцать. Если бы не эти события, тебе следовало бы хорошо обсудить брак, выйти замуж за хорошего человека и наслаждаться жизнью в богатстве и славе.

Наньгун Цзяо усмехнулась:

— Тётя, вы забыли, я Принцесса Звезда бедствия Династии Юнлин, о которой знают все. Где найдётся семья, которая захочет меня?

— Тогда точно так же, — взгляд Вдовствующей наложницы Ли мгновенно стал холодным.

— Звезда Императора предопределена Небом. Как другие могут поверить тебе, этой Звезде бедствия!

Наньгун Цзяо застыла, её мысли остановились в шоке.

Она не могла поверить, что тётя, которая всегда защищала и любила её, могла сказать такие слова.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение