Метаморфоза (Часть 2)

Он поднял голову, глядя на бескрайнее море впереди, и глубоко вздохнул.

— Ята, на самом деле ты давно знал, да?

— Что? — Ята замер.

— Сю сказал, что Принцессы Бабочки летят к Морю Ляпис-лазури лишь потому, что это их усыпальница, — Канъя не оборачивался. — Ты ведь давно знал? Что Аяно ни за что не проживёт дольше шестнадцати лет!

Оглушительный рёв волн поглотил всё. Ята молчал, не говоря ни слова.

Спустя долгое время он сказал: — Я буду освещать тебе обратный путь.

Под шелест ветра юноша с растрёпанными волосами едва заметно улыбнулся. Он махнул рукой:

— Ступай!

-------------------

Сю украсил лодку сиянием, поэтому даже с вершины высокой горы было видно, как она несётся по ночному морю, словно падающая звезда.

— Как хорошо, — узкие глаза Сю слегка улыбались. Он погладил гладкую, нежную спину белого журавля — но протянутая рука почти наполовину погрузилась в тело птицы.

Став Небесным Художником, он заключил договор со Снежной равниной, с тех пор отстранившись от мира и не вмешиваясь ни в какие земные дела. Но с того момента, как он спас Яту, возможно, такой исход был уже предрешён.

Он нежно погладил мягкое брюшко журавля. Тот взмахнул крыльями и молча посмотрел на него своими чёрными глазами. Взгляд был таким знакомым.

— Это ты…

Сю внезапно почувствовал, будто тучи рассеялись и выглянула луна. Он даже удивился, почему понял это только сейчас.

— Так вот где пристанище Небесного Художника… Учитель…

В сумраке ночи смутно проступила фигура девушки в красном одеянии, с круглым лицом и глазами, подобными звёздам. Где-то в мире людей, при свете лампы, она самозабвенно рисовала. Внезапно налетел порыв ветра, и всё исчезло.

Вскоре, в один прекрасный день, белый журавль принесёт её сюда. Она назовёт его учителем. Он ненадолго научит её всему, подарит ей тот белый двор, скрытый в воздухе. А затем он станет узником этого листа бумаги, обретая лишь мгновения свободы в облике белого журавля. Она же заключит со Снежной равниной тот древний договор и начнёт новое долгое бдение.

До следующего круговорота.

Сю с улыбкой закрыл глаза, лицо его было спокойно: — Что ж, и так хорошо.

И так хорошо.

Одиночество этого мира было слишком тяжёлым, он больше не хотел на это смотреть.

----------------

Когда зазвучала песня, на землю падал лучший лунный свет в году.

В тихом сиянии песня окутала блеск волн, окутала горные хребты, окутала ветер, разливающийся поздней осенью, окутала и это море, подобное ляпис-лазури, и маленький остров на его поверхности.

Даже спавшая всё это время девушка пробудилась от этой песни и, словно чудом, встала в лодке.

Она оставила лёгкий поцелуй на губах одноглазого юноши, а затем лёгкими шагами направилась к группе девушек в белых одеждах неподалёку.

— Аяно, мы ведь ещё увидимся? — тихо спросил Канъя позади. Он не заметил, как его лицо залили слёзы.

— Береги маму и Яту. Живи хорошо.

С улыбкой девушка ушла вдаль, больше не оборачиваясь.

Лунный свет был холоден. Девушки подняли свои пёстрые крылья и продолжили древнюю песню над этим морем к востоку от ясной луны.

В их танце не было и следа усталости от долгого перелёта, они были легки, как снег, как и их песня.

Лишь одна девушка со сломанным крылом стояла под огромной луной, подняв голову. Её взгляд следил за силуэтами в небе, и она непрестанно пела.

Лунный свет постепенно рассеялся, из бездны ночи поднялся белый туман.

Реки, горы, синее море — всё стало расплывчатым.

Спустя очень долгое время девушки наконец умолкли и одна за другой опустились на поверхность моря.

Канон взяла Аяно за руку, укрыла себя и её своими огромными крыльями и в позе абсолютного покоя медленно начала погружаться.

Целую ночь они будут опускаться в глубокие недра Моря Ляпис-лазури, а затем погрузятся в сон.

Здесь первый Небесный Художник омыл свою кисть, и потому холодные подводные течения обладают волшебной силой. На дне крылья превратятся в твёрдые раковины. Девушки внутри будут постепенно растворяться под воздействием течений, становясь питанием для собственных сердец, пока через десять лет сердце не превратится в крошечный зародыш.

Тогда раковина станет очень лёгкой, настолько лёгкой, что сможет плыть на запад вместе с океанскими течениями, странствуя, пока прилив не вынесет её на следующий тёплый пляж.

Когда наконец настанет день явления, раковина расколется, возвращая этих детей лесам и горам.

Одноглазый юноша стоял на берегу, неподвижный, как риф. Неизвестно, сколько времени прошло, но рассвело.

Солнце так и не взошло. Тяжёлые тёмные тучи пересекали небосвод. Море Ляпис-лазури давно успокоилось, зеркально отражая бескрайнюю серость, холодное, как неразгаданная тайна.

Никто не знал, какие песни и жертвоприношения здесь когда-то были, и никто не знал, сколько рано ушедших духов спит под этими далёкими водами.

Он повернулся и пошёл к лодке.

Пошёл первый снег, обильный и густой.

----------------------------

Это было в конце осени тридцать шестого года Мэйдзи. Одноглазый юноша начал грести на запад из далёких морских вод. Перед ним лежал долгий путь, через горы и реки. Далеко-далеко от него стоял негасимый маяк, где юноша с растрёпанными волосами, укутавшись в одеяло, смотрел на полутёмное небо. У берега с шумом бились о рифы огромные волны. Кто-то видел женщину в тёмной одежде, что день за днём стояла там в ожидании.

А много лет спустя, лунными ночами, лёгкий ветерок будет гулять по лесам, приливы будут приносить на песчаные пляжи таинственные дары. И если кто-то захочет внимательно прислушаться к неумолчному шуму волн, то, возможно, услышит нежный плач младенца.

Тогда будет летняя ночь, травы будут петь в пустоши, аромат роз будет виться над руинами стен. Вдалеке кто-то будет тихо петь хайку, а кто-то — отбивать такт.

Сон о славе в горшке для осьминогов, / Летняя луна на краю небес.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение