Глава 13: Взаимопонимание Рёмы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Незаметно приблизилось время матча с Фудоминэ.

Думаю, я могу начать их тренировать. Если возможно, я не хочу, чтобы они получили травмы во время матчей.

Но я не могу самовольно менять сюжет. Я могу лишь свести ущерб к минимуму.

— О нет, я опоздала на клубные занятия. Что делать, что делать? Неужели Капитан не будет таким жестоким, чтобы заставить меня бегать круги? Интересно, смогу ли я проскользнуть незаметно?

Это всё из-за Рёмы. Чёрт, он даже не позвал меня после уроков.

— Опоздание на клубные занятия, 10 кругов бегом.

— А? Я же менеджер!

— Неужели? Я ненавижу бегать!

— 20 кругов. Ты ещё и помощник тренера, — сказал Тезука.

— Как так... Я же забыла о привычке Тезуки.

— 30... — Стой... Подождите... 20 кругов, я пробегу, разве не так?

— Пот... Я не хочу, чтобы их становилось всё больше.

— Все пробегут 20 кругов, а затем начнётся тренировка.

Тезука не только наказал меня бегом, но и заставил бегать со всеми. Одно слово — жестоко.

(Йе: Ты часто получаешь двойки по математике?)

(Сюэ: А? Что значит?)

(Йе: "Жестоко" — это ведь два иероглифа, не так ли? У тебя либо проблемы с математикой, либо с головой. М-м-м... Так и есть.)

(Сюэ: Если у меня проблемы с головой, то есть ли кто-то нормальный? Ты даже не подумаешь... [Далее пропущено 500 слов])

(Йе: Ты такая болтливая...)

(Сюэ: Что? Ты... ты... ты убирайся... [Извержение вулкана...])

— А? Сяо Сюэ, ты сегодня тоже бегаешь круги? — сказал Кикумару.

— Тц, мада-мада данэ. Она наверняка опоздала и её наказали бегом, — сказал Рёма.

— Ты ещё говоришь! Это всё из-за тебя! Ты даже не позвал меня после уроков. — Чёрт, проклятый Рёма, вонючий Рёма. Ты ещё и злорадствуешь, что я опоздала.

(Йе: Сяо Сюэ, будь разумной, хорошо? Твоё опоздание — это твоё дело, не так ли? И ты ещё винишь нашего дорогого молодого господина Рёму?)

(Все: Точно, точно...)

(Сюэ: Мне нравится, я так хочу.)

— Тц, ты сама так крепко спала, что тебя невозможно было разбудить.

— Оказывается, Рёма всё-таки звал меня?

(Йе, все: Только сейчас узнала?)

(Сюэ: ...) — А? Малыш и Сяо Сюэ, какие у вас отношения? Вы пара?

— спросил Кикумару.

— Кто это с ним пара? — сказала я.

— Кто это с ней пара? — сказал Рёма.

— Вау... Какое взаимопонимание! — Момосиро тоже присоединился к веселью.

— Кто это с ним в сговоре? — сказала я.

— Кто это с ней в сговоре? — сказал Рёма.

— И это ещё не взаимопонимание? Хе-хе... Ваши отношения необычные, необычные, — сказал Момосиро.

— Хм... — я.

— Хм... — Рёма.

— Бегайте серьёзнее, ваша скорость снизилась. Забыл вам сказать, последний, кто добежит, должен будет выпить мой Сок Инуи — новейшую версию Наказательного Чая. Если доберётесь одновременно, то выпьете вместе... — Не успел Инуи договорить, как за нашей бегущей группой поднялось облако пыли.

Действительно, Сок Инуи даёт необычайную мотивацию.

— Последний круг, все готовьтесь к рывку. Ещё раз напоминаю... Наказательный Чай... — На этот раз слова Инуи снова были прерваны.

— Каков на вкус? — спросила я.

— А... Я не хочу об этом вспоминать! — Момосиро.

— Ши-и-и... — Каидо.

— Вау... Я не хочу это пить, мяу. — Кикумару.

— Burning... — Кавамура.

— ...Я ненавижу этот вкус. — Оиси.

— Мада-мада данэ. — Рёма.

— Хе-хе... Мне так хочется попробовать, будет ли он таким же вкусным на этот раз. — Фудзи.

— Фудзи-сэмпай так хочет выпить, почему же он тогда бежит так быстро? — спросил Момосиро.

— Хе-хе... Хотя мне и нравится вкус Наказательного Чая. Но мне больше нравится смотреть на выражения лиц других, когда они его пьют.

— Фудзи улыбнулся ещё шире.

В этот момент Момосиро подумал: "Этого человека точно нельзя злить".

— Последняя — Вакаба! — объявил Инуи результат.

— Эх... Как так? Разве мы не пришли одновременно? — Неужели? Я не хочу пить эту штуку, которая ещё и красным дымом пахнет, как кровь.

— Ты была медленнее их на 0.02 секунды, — сказал Инуи и протянул мне чашку — Наказательный Чай Инуи.

— ...Действительно, это Инуи, он даже такие вещи рассчитывает с такой точностью. Так умру, так умру. Глоток... глоток... Кажется... не так уж и плохо на вкус.

Инуи достал свой блокнот и спросил меня: "Какие ощущения?"

— Вкус обычный, не слишком противный. Если бы ты добавил ещё немного... было бы лучше, — серьёзно высказала я своё мнение.

В этот момент у всех в голове была одна и та же мысль: "Неужели существует кто-то ещё, похожий на Фудзи (сэмпая)? Потрясающе..."

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение