Глава 12: Соперники лицом к лицу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Вань думала, что отношения Чэнь Си и Пань И наконец-то прояснятся, но профессор Пань поступил не по правилам: после того как он отвёз Чэнь Си домой, он больше с ней не связывался, и даже когда Чэнь Си сама писала ему сообщения, он отвечал холодно и отстранённо.

Очевидно, в тот вечер он так поступил исключительно из вежливости.

Чэнь Си испытывала некую робость перед знакомым, и после двух попыток она отступила.

— Ваньвань, я вижу, что ему нравишься ты. На самом деле… тебе не нужно беспокоиться о моих чувствах. В любви нельзя принуждать. Если вы сможете быть вместе, я… я буду вас благословлять, — сказала Чэнь Си по телефону.

Пань И был самым ярким воспоминанием её юных лет, символом красоты, страсти, беззаветной преданности и отсутствия сожалений… Эта безответная любовь исчерпала всю её страсть, так что она больше не могла полюбить другого человека.

Ли Вань это прекрасно знала.

Даже если бы Пань И был её типажом, она бы всё равно не стала с ним встречаться. А он и подавно не был.

— Перестань глупить, ладно? Мы знакомы больше двадцати лет, и ты знаешь меня лучше всех, кроме моих родителей. Такой нежный и внимательный мужчина — это просто не мой стиль. Если я буду с ним, я почувствую себя так, будто иду на компромисс с жизнью, и это будет чувство поражения. Если я не выйду замуж до сорока, возможно, я подумаю о браке с ним, но мне сейчас всего двадцать три.

Ли Вань без обиняков сказала: — Он твоё сокровище, а не моё. Хочешь — бери, не хочешь — не бери, только не навязывай мне!

Сказав это, она повесила трубку.

Пань И, этот ублюдок!

В тот день она упомянула любовное письмо перед Пань И и Чэнь Си, чтобы безответная любовь Чэнь Си, глубоко запрятанная в её сердце, получила ясный исход — будь то успех или провал, это лучше, чем сойти на нет.

Изначально она не питала особых надежд, но Пань И похвалил письмо, сказав, что оно написано талантливо и трогательно. Для Чэнь Си это, несомненно, был луч надежды, но после этого луча надежды наступило не утреннее солнце, а ещё более глубокая тьма.

Ли Вань была из тех, кто умеет любить и ненавидеть, и то, как Пань И давал надежду, хотя на самом деле не испытывал чувств, вызывало у неё презрение.

Пань И окончательно попал в её чёрный список.

После этого он дважды звонил, но она сразу сбрасывала, и он больше не звонил, видимо, сдался.

Второй комплект снаряжения серии «Демонический Владыка», после десятков доработок и постоянных придирок босса, наконец-то был утверждён. В то же время первая партия игроков достигла сорокового уровня. Видя, что внешний вид снаряжения становится всё красивее, они не только высоко хвалили художников, но и ещё усерднее прокачивались, желая поскорее достичь шестидесятого уровня.

В итоге, Ли Вань не успела перевести дух, как началась новая волна сверхурочной работы.

Она заливалась слезами: почему игроки из мира демонов так отчаянно прокачиваются? Разве они не знают, что в этой игре важны атрибуты персонажа и умение управлять им?

Если прокачиваться слишком быстро, а другие атрибуты не успевают за этим, то основа будет намного хуже, чем у других.

Про управление и говорить нечего: группа неуклюжих девушек, у которых нет других достоинств, кроме красивого внешнего вида, в конечном итоге станут пушечным мясом под мечами мастеров… Эх!

Хотя её внутренний мир рушился, босс сказал, что игроки — это боги, и чтобы эти боги были довольны, ей пришлось работать на износ.

Переработки заставляли забывать о времени, и вот уже наступил Сочельник.

Каждый праздник — это прекрасное время для игровых компаний, чтобы привлекать деньги. В «Саге Шести Миров» также было разработано много рождественских мероприятий. Обычно в такое время только сотрудникам отдела эксплуатации и поддержки и отдела технической поддержки приходилось работать сверхурочно. Будучи щедрым боссом, Чэнь Мо давал выходные другим отделам до двадцать шестого числа.

Но на этот раз всё было иначе. Мероприятия означали, что игроки будут прокачиваться ещё быстрее, а значит, день достижения шестидесятого уровня наступит раньше. Поэтому сотрудники художественного и технического отделов не только не могли взять выходные, но и должны были работать ещё безумнее.

И виновницей всего этого была именно Ли Вань. Если бы не она разработала столь популярную серию «Демонический Владыка», это не привлекло бы столько девушек, и не так много людей заботилось бы о внешнем виде снаряжения при его улучшении, и тогда сотрудникам двух отделов не пришлось бы работать сверхурочно.

Какое же это было болезненное озарение… Ли Вань весь день ощущала на себе недовольные взгляды коллег по офису, испытывая огромное давление. Она даже не осмеливалась сходить за водой, а просто сидела, сжавшись в своём кубикле, стараясь максимально снизить своё присутствие.

В шесть вечера она тайком встала и вышла, желая побаловать себя чем-нибудь вкусненьким. Но как только она спустилась вниз, то увидела элегантную фигуру, держащую букет алых роз, стоящую в холле.

Это был Пань И.

Она долго наблюдала, поняв, что отсюда до выхода нет ни одной слепой зоны, и если она выйдет, Пань И её непременно заметит.

Сочельник, а она даже нормально поужинать не может, как же это жестоко… Пока она грустила, Пань И вдруг посмотрел в её сторону. Она вздрогнула, рефлекторно отступила назад и случайно наступила кому-то на ногу.

Медленно подняв голову, она увидела перед собой холодное лицо босса, а за ним — ехидное лицо помощника, который уже перешёл в режим наблюдателя.

Босс посмотрел на чёткий отпечаток ноги на своей блестящей туфле, поднял взгляд и молча уставился на Ли Вань, явно ожидая от неё разумного объяснения.

— Здравствуйте, босс! Здравствуйте, помощник! Вы идёте ужинать?

Ли Вань сделала вид, что ничего не произошло: — Ой, я вспомнила, что у меня ещё одна картинка не доработана, пойду наверх, пока!

Не успела она сбежать, как раздался холодный голос босса: — Попробуй только уйти.

Ли Вань замерла.

Лучше обидеть благородного мужа, чем босса — вот истина!

Она изо всех сил натянула улыбку: — Босс, что ещё прикажете?

— Почисти мне обувь.

Ли Вань с праведным видом ответила: — Босс, я пришла в компанию благодаря своим способностям, и моя работа стоит той зарплаты, которую вы платите. Чистить обувь я не буду.

Лэй Фэн фыркнул от смеха.

На диалекте города S «чистить обувь» означает «подлизываться».

Чэнь Мо бросил на неё глубокий взгляд, и давящая аура нахлынула на Ли Вань.

Ли Вань тут же струсила: — Босс, вы красивы и элегантны, очень талантливы, очень образованны, мудры и доблестны, умеете планировать и руководить…

Лэй Фэн, сдерживая смех, спросил: — А как же «не буду чистить обувь»?

— Это всё слова от всего сердца, — поклялась Ли Вань, — ни единой лжи!

Босс Чэнь Мо тихо произнёс: — Так на что же ты опиралась, когда пришла в компанию?

Ли Вань: — …

Лэй Фэн смеялся до упаду.

— Ваньвань! — Движение здесь наконец-то привлекло Пань И.

Из-за праздников многие компании закрылись раньше, и в это время в здании было мало людей. Такой раскатистый смех Лэй Фэна не мог не привлечь внимания.

Ли Вань очень хотела пнуть его несколько раз, по-настоящему.

Профессор Пань с нежной улыбкой подошёл к Ли Вань и протянул розы: — Ваньвань, не окажешь ли честь поужинать со мной?

Как говорится, не бьют того, кто улыбается, тем более что он держал цветы. Но Ли Вань совершенно не хотела иметь с ним никаких связей, и в этот момент она не знала, принять их или нет.

Лэй Фэн взглянул на Чэнь Мо и, словно стремясь к хаосу, сказал: — Ваньвань, кто это? Не представишь?

Ли Вань бросила на него взгляд: — Это профессор Пань из университета G.

Лэй Фэн тут же сделал шаг вперёд: — А, я мало учился, никогда не видел живого профессора. Можно потрогать?

Пань И: — …

Ли Вань: — …

Не дожидаясь согласия, его дьявольская лапа легла ему на плечо и скользнула по руке.

В такой ситуации любой другой уже бы взорвался, но Пань И был хорошо воспитан, и на его лице по-прежнему сияла улыбка. Он спросил Ли Вань: — Ваньвань, это твой коллега?

— Да-да-да, мы коллеги, — поспешно ответил Лэй Фэн. — Наш босс — капиталист, который только и знает, что эксплуатировать сотрудников. В такое время он даже не даёт выходных влюблённым парам, чтобы они могли пойти на свидание. Это очень нечестно. Но вы можете спокойно идти ужинать, босс всё равно слепой и ничего не увидит, а тройная зарплата будет выплачена.

Ли Вань словно озарило: точно! Сегодня за сверхурочную работу тройная зарплата, то есть триста юаней в час. Как беднячке, ей не стоило здесь терять время, а нужно было усердно работать и зарабатывать больше денег!

Что касается слов Лэй Фэна о том, что босс слепой… В прошлый раз, когда она ужинала с Чэнь Си два часа, у неё вычли зарплату за целый день сверхурочной работы. Если бы сегодня она вышла с Пань И на глазах у босса, это было бы не просто вычетом зарплаты.

В конце концов, днём она жаловалась, что он слишком требователен.

Учитывая скупую и мстительную натуру босса, он определённо не оставил бы её в покое.

А-а-а-а, почему годовая премия ещё не выплачена…

— Ваньвань… — Пань И, видя, что она молчит, тихо позвал её.

Она схватила цветы: — Профессор Пань, извините, но в последнее время в компании очень-очень много работы, и у меня ещё много незавершённых дел. Давайте поужинаем в следующий раз.

Она говорила очень быстро, словно читала наизусть. Пань И едва заметно нахмурился, а затем с достоинством сказал: — Тогда я не буду тебя беспокоить. Свяжемся, когда будет время.

Глядя, как он уходит, Ли Вань глубоко вздохнула с облегчением.

— Это тот профессор, с которым ты ходила на свидание вслепую в прошлый раз? — Взгляд босса упал на неё. — Тот самый молодой талант, за которым многие гоняются?

Уши Лэй Фэна тут же навострились: о-хо-хо, сплетни!

Ли Вань: — …

Почему у босса такая хорошая память? Она ведь тогда просто так сказала.

— Босс, я пойду наверх, чтобы доработать чертёж, — сменила она тему.

— Пойдём ужинать вместе, — Чэнь Мо посмотрел на Лэй Фэна. — Капиталисты не всегда думают только об эксплуатации сотрудников.

Ли Вань улыбнулась: — Босс, вы с помощником идёте праздновать, я не буду вам мешать, хе-хе.

— Какие праздники для двух взрослых мужчин? Я договорился с девушкой погулять по реке Чжуцзян ночью. Босс остаётся с тобой, Ваньвань, хорошо ему служи! — Сказав это, Лэй Фэн стремительно удалился.

Ли Вань: — … Так твоё полное имя на самом деле «Быстрый и решительный»?

— Я забронировал столик в отеле «Чёрный Лебедь», — равнодушно сказал босс. — Конечно, платишь ты.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Соперники лицом к лицу

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение