Глава 6. Я покажу тебе только один раз

Ей пришлось соскользнуть с подоконника и закрыть окно.

Шаги остановились у двери.

Чу Мянь не успела ничего придумать и просто села на кровать, притворившись, что грызет ногти в оцепенении.

— Ты сюда убежала?! — раздался в комнате мрачный, недовольный голос.

Чу Мянь не поднимала головы. Её взгляд скользнул по хрустальной статуэтке, стоявшей неподалеку, и она решилась.

Три года назад она ударила ножом старика. Что ей мешает сделать это снова?

С этой мыслью её сердце успокоилось.

Шаги приближались, словно поступь дьявола.

Аромат мужского геля для душа окутал её. В поле зрения попал белый банный халат.

Чу Мянь сглотнула и медленно подняла голову.

Даже затуманенный взгляд не мог скрыть красоты её глаз — чистых и невинных, как лист бумаги.

Ли Тяньцюэ стоял перед ней, пристально глядя на неё. Его короткие волосы были мокрыми, капли воды стекали по резко очерченным скулам и падали на ключицы, скрываясь под полурасстегнутым халатом. От него исходила почти осязаемая мужская привлекательность.

— Попробуй ещё раз сбежать без моего разрешения, я тебе ноги переломаю, поняла?

Он резко наклонился, его красивое лицо оказалось прямо перед ней. Его тонкие губы изогнулись в злой усмешке.

Казалось, он улыбается, но от него исходила такая угрожающая аура, что у Чу Мянь по спине пробежал холодок.

Она не сомневалась, что он не шутит.

Чу Мянь инстинктивно отшатнулась назад, но Ли Тяньцюэ последовал за ней, уперевшись руками в кровать по обе стороны от неё, лишая возможности сбежать.

Чу Мянь затаила дыхание и стала двигаться по кровати ближе к хрустальной статуэтке.

— Ха, я забыл, ты же душевнобольная, всё равно ничего не понимаешь, — вдруг усмехнулся он, переводя взгляд на её розовые губы. Его длинные ресницы отбросили тень на щеки, когда он медленно наклонился.

«Давай же. Пан или пропал», — подумала Чу Мянь, протягивая руку к статуэтке.

Двадцать сантиметров.

Десять.

Пять.

Есть!

Вот она!

Внезапно её запястье перехватила мужская рука. Жар его ладони обжёг кожу, и Чу Мянь чуть не подскочила на кровати.

«Всё кончено», — мелькнуло у неё в голове.

Чу Мянь, собравшись с силами, уже готова была оттолкнуть его, когда в её руку сунули сухое полотенце. Мужчина перед ней произнес:

— Вытри мне волосы, сестрёнка.

Уголки его глаз приподнялись, в них читалась какая-то дьявольская привлекательность.

«Что? Что происходит? Вытереть волосы? Сестрёнка? Чего он от меня хочет?» — Чу Мянь опешила, но, не смея показать своих эмоций, сохранила бесстрастное выражение лица.

Видя её безразличие, взгляд Ли Тяньцюэ помрачнел. Не дождавшись ожидаемой реакции, он разочарованно вздохнул.

Затем он схватил её руку и начал небрежно вытирать ею свои волосы.

Брызги воды попали Чу Мянь в лицо.

Его ладонь была горячей, как огонь.

Закончив, Ли Тяньцюэ бросил полотенце в сторону, взял её тонкую руку и, поглаживая пальцы, небрежно произнес:

— Слушай внимательно, я покажу тебе только один раз. Если в следующий раз я попрошу тебя вытереть мне волосы, а ты этого не сделаешь, я отрублю твои красивые пальчики один за другим и скормлю собакам.

«Извращенец», — подумала Чу Мянь, но тут же начала лихорадочно соображать.

«Значит, умершая — его сестра? Я — замена его покойной сестры. Так-то лучше. Быть заменой сестры всё же лучше, чем заменой любовницы. С сестрой хотя бы не нужно…», — размышляла она.

Осмотрев её пальцы, Ли Тяньцюэ резко отпустил руку Чу Мянь, грубо толкнув её на кровать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Я покажу тебе только один раз

Настройки


Сообщение