Служанки в ужасе распахнули глаза и потеряли дар речи.
Парадные двери распахнулись.
Несколько телохранителей первыми вошли внутрь и, склонив головы, встали у входа в ожидании.
На земле появилась высокая тень мужчины. Ли Тяньцюэ широкими шагами, с бесстрастным лицом, вошёл в Розовый Сад. Он сделал всего несколько шагов, когда сверху упала темная фигура.
Телохранители тут же выхватили оружие и бросились вперед.
Ли Тяньцюэ инстинктивно протянул руку, и хрупкая девушка упала ему в объятия. От удара он слегка отступил назад, его одежда взметнулась, описывая дугу в воздухе.
Лепестки роз осыпались со стены.
Он опустил голову и мрачно посмотрел на девушку в своих руках. Она была одета в тонкую ночную рубашку и, съёжившись, прижалась к его груди. На её бледном личике не было ни тени страха от падения. Она смотрела на него широко распахнутыми глазами.
Чу Мянь грызла ногти, на большом пальце уже образовались ямки.
— Ой, моя маленькая прародительница! Ты же совсем больная! С качелями так не играют!
Две служанки выбежали из особняка. Увидев Ли Тяньцюэ, они побледнели от страха и, дрожа, замерли на месте.
— М-молодой господин.
Чу Мянь молча и послушно продолжала грызть ногти.
Она не была больна. Просто, пока не понимала, зачем её забрали с Ветреного Острова, ради выживания ей приходилось изображать некоторые симптомы.
В противном случае, если этот жестокий и безжалостный, по словам служанок, молодой господин Ли поймет, что она притворяется, кто знает, какая печальная участь её ждет.
Прожив три года в трущобах, она лучше других знала, как выжить.
Однако странно, что Ли Тяньцюэ поймал её, и, более того, не оттолкнул сразу.
Она уже приготовилась упасть на землю и сломать себе что-нибудь.
— Вы так заботитесь о людях?
Холодный, недовольный голос раздался над головой Чу Мянь.
В следующую секунду Ли Тяньцюэ поднял ногу и ударил одну из служанок, отправив её на пол. Его взгляд был полон ярости.
Служанка упала на землю и не смела подняться или оправдываться, лишь отчаянно извинялась:
— Простите, молодой господин, простите, мы виноваты.
— Чтобы я больше не видел этих бесполезных идиоток!
Каждое слово Ли Тяньцюэ сочилось отвращением.
— Да, я немедленно их уволю, — раздался голос рядом.
Чу Мянь узнала этот голос — это был помощник Мэн.
Ли Тяньцюэ, нахмурившись, отвел взгляд и, держа Чу Мянь на руках, направился в дом.
Мэн Шу посмотрел на удаляющуюся холодную спину Ли Тяньцюэ, затем повернулся к телохранителям:
— В будущем, когда господин Ли будет приходить, оставайтесь здесь на страже, не нужно заходить в дом.
— Есть, — хором ответили телохранители. Их голоса прогремели, как гром.
Чу Мянь уловила эти слова.
«В будущем, когда господин Ли будет приходить…»
Значит, её оставят здесь?
Зачем? Что нужно главе крупной корпорации от душевнобольной?
Чу Мянь, грызя ногти, ломала голову над этим вопросом.
Ли Тяньцюэ занёс её в особняк, посадил на диван в гостиной, а сам, откинув полы пальто, сел напротив неё за журнальный столик.
Только тогда Чу Мянь заметила на тыльной стороне его правой ладони татуировку в виде реалистичной головы оленя.
Несмотря на то, что олень — самое кроткое животное, на бледной коже Ли Тяньцюэ он выглядел агрессивным и надменным.
Его длинные пальцы сжали её подбородок, заставляя поднять голову, чтобы он мог лучше её рассмотреть.
Его необычные, сероватые глаза пристально смотрели на неё, холодно и без капли доброты.
Чу Мянь сохраняла бесстрастное выражение лица, не смея показать никаких эмоций.
Наконец, когда ей показалось, что подбородок вот-вот сломается, Ли Тяньцюэ отпустил её. Его голос был низким и хриплым:
— Она действительно похожа на неё.
На неё?
На кого?
На врага?
Или на бывшую возлюбленную?
(Нет комментариев)
|
|
|
|