Обучение управлению способностью

Обучение управлению способностью

— А теперь попробуй использовать на нем свою способность, — сказала Лос Тер Лин Фэн, держа львенка за загривок.

Лин Фэн активировала способность. Плач львенка превратился в невнятное лепетание человеческого младенца. Она с трудом поддерживала способность, вслушиваясь в слова льва. Что ж… ругался он довольно грубо.

— Он просит, чтобы я его отпустила, — после недолгих раздумий Лин Фэн максимально вежливо перефразировала поток брани львенка.

Услышав слова Лин Фэн, львенок сердито зарычал, издав несколько непонятных ей звуков.

Тут же Инь Эр прыгнула на львенка и несколько раз ударила его своими маленькими лапками, без умолку тараторя:

— Что тебе кролики сделали? Где это кролики трусы? Думаешь, раз ты выше меня в пищевой цепи, то все можешь? А ну как я тебя сейчас отлуплю?!

Львенок, получив несколько ударов, замер на пару секунд, а затем ответил низким рычанием. Инь Эр начала ругаться на непонятном Лин Фэн языке, и Лос Тер пришлось разнять их.

Даже после того, как Лос Тер отнесла львенка обратно к прайду и вернулась к пруду, Инь Эр все еще дулась, похоже, не сумев одержать верх в словесной перепалке.

— В следующий раз я обязательно использую более крепкие выражения, — пробормотала Инь Эр, и Лин Фэн почувствовала легкую зависть.

Она тоже не умела ругаться, не знала обидных слов и не была мастером споров. Даже если была права, не могла убедить собеседника.

Ее способность — Общение, но у нее не было красноречия, чтобы спорить…

— Давай сначала исправим недостатки Лин Фэн в плане владения языком. Ее способности это очень нужно, — предложила Инь Эр.

Но Лос Тер покачала головой:

— Нет времени. Лин Фэн нужно как можно скорее увеличить свою боевую мощь. Инь Эр, ты ведь уже опытная, верно? Способность «Галлюцинация» действительно хороша, но взаимодействие с призывателем тоже очень важно.

Инь Эр посмотрела на Лос Тер с нескрываемым удивлением.

Хотя Лос Тер и призналась, что ее амнезия не так уж и сильна, сейчас казалось, что она знает гораздо больше, чем говорила.

Зачем такому человеку притворяться потерявшей память и учить восьмилетнего ребенка, только что пробудившего свою силу?

Но Инь Эр не осмелилась спросить.

Она понимала, что нужно быть осторожной в словах и поступках. Сейчас ей следовало прислушаться к словам Лос Тер и подумать, как максимально эффективно использовать свою способность и какие боевые приемы применять.

Странно, что людей, способных к пробуждению, и так немного, а тех, кто отказывается от этой возможности, еще меньше. Но они никогда не помогали друг другу, а в драке старались убить противника. А поскольку не у всех был с собой целитель, и без того низкий шанс выжить становился еще меньше.

Хотя Инь Эр участвовала в нескольких приключениях, ей так и не удалось раскрыть секрет этого странного призыва. По крайней мере, насколько ей было известно, призвать разумное существо из другого мира — не такая уж простая задача для ребенка.

Возможно, с Лос Тер ей удастся узнать что-то новое. Возможно, это станет ключом к разгадке: человек с амнезией, который, несмотря на это, помнит очень многое, может скрывать какую-то невероятную тайну.

Однако Инь Эр знала, что любопытство сгубило кошку, поэтому не стала задавать прямых вопросов, а лишь предложила Лин Фэн взять ее с собой.

Пока бабочка-кролик отвлеклась, Лос Тер уже успела забраться в стадо слонов и притащить слоненка, ростом почти с нее, к Лин Фэн.

Стадо никак не отреагировало, словно не заметив пропажи слоненка.

— Теперь попробуй пообщаться с ним. Слоны — очень умные и дружелюбные животные, — коротко объяснила Лос Тер Лин Фэн, а затем, словно вдруг что-то вспомнив, повернула голову и с серьезным видом добавила: — В реальной жизни не пытайтесь ловить львят и слонят. Это смертельно опасно.

Проигнорировав странное замечание, Лин Фэн посмотрела на слоненка и активировала способность, пытаясь заговорить с ним:

— Привет?

Слоненок моргнул и взмахнул хоботом:

— Привет! Ты такая милая!

— Спасибо… Ты тоже очень милый, — Лин Фэн была удивлена. Впервые представитель другого вида сказал ей комплимент, да еще и детеныш, намного больше ее самой.

— Твоя способность не просто позволяет общаться. Общаясь с разными животными, ты можешь делать то, что умеют они, даже если это не под силу человеку. Нужно еще проверить, будешь ли ты при этом получать травмы, но с моей помощью ты точно полностью восстановишься, — пояснила Лос Тер.

После появления той девушки, Сяо Пин, она стала необычайно активной.

— А как мне понимать язык Духов-зверей? — Лин Фэн вдруг вспомнила непонятные слова Инь Эр.

— Чтобы понимать языки других миров, тебе нужно оттачивать свою способность. С твоим потенциалом, возможно, однажды ты сможешь свободно общаться со всеми расами, — ответила Лос Тер, не сводя глаз с Инь Эр.

Инь Эр вздрогнула. Шерсть встала дыбом от страха, превратив ее в пушистый шарик.

Она заметила?

Сколько она знает?

Она догадалась о моих сомнениях?

Она тоже из другого мира, но какова ее цель?

Убьет ли она меня, если я случайно проговорюсь? Хотя она все время твердит, что обладает только целительской способностью, я чувствую, что ее сила намного превосходит силу всех людей, которых я когда-либо встречала.

Вставшая дыбом шерсть начала медленно опадать. Инь Эр пыталась успокоить себя.

Нет, нет.

Может, она ничего не заметила?

К тому же она помогает Лин Фэн, а я — ее призванный зверь. Все должно быть хорошо. Все будет хорошо.

Раз уж она защищает Лин Фэн, то наверняка защитит и меня.

Инь Эр осторожно подняла голову и встретилась взглядом с улыбающимися глазами Лос Тер.

В этот момент Инь Эр почувствовала, что все ее мысли как на ладони перед этой девушкой в белом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение