Целительница Лос Тер

Целительница Лос Тер

— …другая причина… поверь… не навредит…

Голос доносился до меня урывками, то четко, то неразборчиво.

Сознание медленно возвращалось. Я с усилием открыла глаза. Передо мной были совершенно незнакомые обстановка и люди.

Где… это я?

Я попыталась покопаться в памяти, но голову пронзила острая боль.

Это один из миров третьего ранга. И раз уж я попала сюда, то, само собой, все воспоминания, не связанные с этим миром, были запечатаны.

Но было кое-что странное: я не помнила даже цели своего прибытия сюда.

Передо мной стояли маленькая девочка и бабочка-кролик. Странно, по идее, их не должно быть в этом мире.

Бабочка-кролик первой заметила, что я открыла глаза, и тут же, взмахнув крыльями, подлетела проверить мое состояние.

Мозг почти не выдавал никакой полезной информации. В такой ситуации оставался лишь один выход —

Притвориться, что я потеряла память.

Как я и ожидала, девочка и дух-зверь поверили моей уловке. Они отошли в сторону и принялись спорить, стоит ли брать меня, потерявшую память, с собой в путешествие, чтобы заодно помочь мне все вспомнить.

А я, пользуясь моментом, попыталась упорядочить известную информацию и придумала себе подходящую личность и имя.

Лос Тер, заблудившаяся целительница, способность — Исцеление.

Хотя я и забыла цель своего прибытия, интуиция подсказывала: я должна помочь этому человеку. Я должна помочь Лин Фэн.

Как только я приняла это решение, Инь Эр и Лин Фэн как раз обернулись и посмотрели на меня.

Я села, ожидая второго раунда стандартных вопросов.

— Тебе уже лучше? — Инь Эр подлетела ближе, с беспокойством глядя на меня. Я кивнула и, ухватившись за нить разговора, представилась:

— Я сейчас… кое-что вспомнила. Меня зовут Лос Тер, я целительница, моя способность — Исцеление. Я… я заблудилась в Пустоши. Спасибо, что спасли меня.

Услышав это, Инь Эр тут же обернулась к Лин Фэн, все еще стоявшей поодаль:

— Раз так, давай возьмем ее с собой! Заодно проводим домой.

Нет, мне нужно помочь Лин Фэн. Мне нужно остаться рядом с ней.

Я сделала растерянное лицо и неуверенным тоном произнесла:

— Дом… Я не могу вспомнить, где мой дом. — Это не было ложью, ведь у меня никогда не было дома.

Затем я стала молча ждать, пока Инь Эр и Лин Фэн договорятся. Я знала, что они возьмут меня с собой. Мне слишком хорошо знакомы такие особенные личности.

И, как я и ожидала, они снова повернулись ко мне, задали еще несколько вопросов, после чего Инь Эр быстро бросила взгляд на Лин Фэн. Та с некоторой неохотой спросила меня:

— Ты согласна путешествовать со мной, чтобы вернуть свою память?

Я кивнула, как и происходит в большинстве подобных историй.

— Постараюсь не быть обузой, — сказала я, принимая это дружелюбное предложение с излишней скромностью.

Инь Эр тут же подлетела ко мне и несколько раз облетела вокруг.

Это один из способов, которым бабочки-кролики выражают радость и волнение. Это также означало, что она искренне хотела взять меня с собой… Что ж, это неудивительно. Дух-зверь, которого призывали уже несколько раз, прекрасно понимает, насколько важен целитель в путешествии.

Однако дух-зверь может вернуться в свой родной мир только после смерти призвавшего его человека. Это одна из причин, по которым призванные звери нападают на людей.

Интересно, какие чувства испытывает эта бабочка-кролик к людям после того, как ей пришлось не раз наблюдать смерть тех, к кому она привязалась?

Мне стало любопытно, и я добавила еще одну причину к своему списку «почему я должна следовать за Лин Фэн».

После этого я помогла Лин Фэн освоить азы управления ее способностью, и мы вместе отправились в Пограничную Пустошь, намереваясь, как и предлагала Инь Эр, «отправиться в страну по ту сторону пустыни».

В пустыне жизнь едва теплилась. Мы шли до самого заката, пока наконец не наткнулись на пруд. Это означало, что поблизости могли быть животные или люди, ведь вода в этих засушливых землях — большая редкость.

Хотя нашей компании не нужно было пополнять запасы воды, мы все же подошли к пруду и ополоснули лица немного мутной водой.

Жажды мы не чувствовали, но жара ощущалась, так что это было хорошее место, чтобы немного охладиться.

Пользуясь случаем, я внимательно рассмотрела Лин Фэн и Инь Эр: обычная бабочка-кролик, каких много в ее родном мире, со способностями средней силы, ничем не примечательными.

Худенькая девочка в большой куртке, которая делала ее еще меньше, но с выражением лица и взглядом, полными недетской зрелости, серьезности и задумчивости.

Как я и думала, Лин Фэн не принадлежала этому миру. Она тоже пришла сюда из другого мира.

Если подумать, это приключение походило не столько на путешествие, сколько на игру понарошку.

Но раз уж я здесь, значит, у меня есть дело, которое нужно выполнить. Возможно, оно связано с Лин Фэн, но, забыв так много информации, я не могла быстро вспомнить свою цель.

Зачем я пришла сюда?

Было ли это ее желанием?

Или есть что-то, что мне нужно исправить?

Увы, мне было суждено не найти ответа. Я могла лишь притворяться местным жителем, выполнить некую забытую миссию, не раскрыв своей личности, а затем исчезнуть незаметно, как я делала это уже много раз.

Сейчас я — целительница Лос Тер, сопровождающая призывателя Лин Фэн и ее духа-зверя Инь Эр в путешествии через бескрайнюю Пустошь.

Я мысленно повторяла свою вымышленную личность, чтобы лучше запомнить роль, которую играю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение