Линьхай — средний по величине город на южном побережье с богатой историей. Здесь сохранилось множество мощеных улиц, а повсюду растут пышные камфорные деревья. В последние годы, по мере развития города, здесь также посадили гинкго и павловнию — деревья необычайной красоты, которые придают Линьхаю особую поэтичность. Активное развитие туризма привлекло инвестиции, и экономика города начала стремительно расти. Теперь Линьхай стал примером успешного развития для других городов юга, и о нем знают далеко за пределами провинции.
Тан Жао шла по мощеной улице, глядя на ярко-зеленые листья камфорных деревьев, среди которых виднелись желто-зеленые соцветия. Она глубоко вдохнула витающий в воздухе тонкий аромат, и мысли ее унеслись далеко.
Покинув среднюю школу №3, Тан Жао не хотела возвращаться домой. После перерождения, выйдя из больницы, она видела знакомые городские пейзажи из машины Чжан Юнья, но мельком, нечетко. И только сейчас, идя по этим улицам, чувствуя на лице свежесть камфорных деревьев, она по-настоящему ощутила, что вернулась в свой родной город 1996 года.
Это чувство было волнующим, словно она прогуливалась по страницам истории. Она знала, как все изменится в будущем, и понимала, что может принять в этом участие, даже изменить ход событий. От этой мысли у нее кружилась голова.
Тан Жао знала, что не гений. В прошлой жизни ее не интересовал бизнес, и она мало что знала о мире коммерции. Она не могла предсказать, какие акции взлетят в цене, чтобы стать крупным акционером какой-нибудь компании. Не знала, какие будущие бизнес-гиганты сейчас еще только начинают свой путь, чтобы помочь им и получить свою долю прибыли. Не знала, какое дело станет прорывным, чтобы занять свое место в мире бизнеса.
Именно поэтому она не могла стать таким же успешным предпринимателем, как некоторые из переродившихся, которые с легкостью создавали целые бизнес-империи. Все это казалось ей недостижимым, как облака. Она даже немного завидовала тем, кто был внимателен к деталям повседневной жизни, в отличие от нее, которая из-за своего семейного положения оказалась оторвана от общества. К счастью, чтобы развеять скуку, она приобрела некоторые навыки, иначе это перерождение было бы бессмысленным. Она снова оказалась бы марионеткой в чужих руках, что было бы позором для любого переродившегося. И пусть она не могла, подобно другим, строить грандиозные планы по созданию собственной империи, она, по крайней мере, представляла, как будет спокойно наблюдать за суетой мира, не пачкаясь в его грязи.
Подул легкий ветерок, и несколько желтых цветков упали с камфорных деревьев на голову и плечи Тан Жао. Знакомый аромат вернул ее из мечтаний о будущем к реальности. Она невольно улыбнулась, понимая, что заглянула слишком далеко. Сейчас главное — успешно сдать экзамены и поступить в старшую школу Тяньвай, чтобы начать самостоятельную жизнь и никогда больше не зависеть от других.
Думая об экзаменах, Тан Жао размышляла, стоит ли ей готовиться дома или купить учебные пособия. Хотя благодаря репетиторству в прошлой жизни она хорошо помнила школьную программу, прошло уже десять лет, и ей нужно было освежить знания. Те самые пособия, которые когда-то ей очень помогли, сейчас могли бы пригодиться. Она верила, что с их помощью сможет быстрее все вспомнить.
Тан Жао вспомнила, что неподалеку был большой книжный магазин, и направилась туда, следуя своим воспоминаниям.
Проходя мимо одного из переулков, Тан Жао невольно ускорила шаг. Она помнила этот переулок из прошлой жизни, из последних своих дней. Если бы не он, если бы не та ужасная сцена, которую она там увидела, она, возможно, не погибла бы под колесами машины. Поэтому у нее остались неприятные воспоминания об этом месте.
И словно в подтверждение ее мыслей, как только она приблизилась к переулку, оттуда донеслись голоса и звук бьющегося стекла.
Сердце Тан Жао сжалось, она остановилась, не зная, идти дальше или вернуться. Прикусив губу, она решительно направилась вперед, стараясь побыстрее пройти мимо. Что бы там ни происходило, она не хотела вмешиваться. Любопытство сгубило кошку, а у нее не девять жизней. Она не могла рисковать, надеясь на еще одно перерождение. Но, услышав чей-то голос, она замерла.
Это был женский голос, немного хрипловатый, но приятный, с особым тембром. В нем слышались усталость и пережитые трудности, но вместе с тем и непокорность.
— Чжан Лань, сколько раз я тебе говорила, что этот Сюй Шаовэй мне неинтересен! Это он ко мне пристает!
(Нет комментариев)
|
|
|
|