Глава 10. Ради достоинства матери (Часть 1)

Было уже начало лета, потолочный вентилятор в кабинете быстро вращался. В наступившей тишине, нарушенной лишь словами Тан Жао, слышался только звук вращающихся лопастей и шелест бумаги, которую они поднимали. Солнечный свет, проникая сквозь густую листву павловнии за окном, ложился на пол пятнами, создавая ощущение остановившегося времени.

Первым отреагировал Су Чжили. Он сменил выражение крайнего удивления на внезапное озарение и с презрением в голосе произнес:

— Это ты-то собираешься поступать в школу Инди? Мечтать не вредно! Я слышал, вы с Лань Ли расстались, неужели ты все еще не теряешь надежды? Но ты слишком высокого мнения о себе. Даже не говоря о том, что он на тебя и не посмотрит, даже если бы у вас что-то и было, ему суждено поступить в такую престижную школу, как Инди. Ты думаешь, это такая школа, куда можно поступить по одному твоему желанию? С твоими нынешними оценками ты даже в обычную школу не поступишь, разве что за деньги. Разве я не прав?

Тан Жао смотрела на этого педагога, которому было совершенно наплевать на самолюбие учеников, и испытывала к нему глубокое отвращение. Она признавала, что он прав: в прошлой жизни Тан Жао действительно плохо училась, ей было трудно поступить даже в обычную школу, и в итоге она попала в лучшую школу Инди только благодаря связям семьи Цзи. Но это не давало учителю права оскорблять ученицу!

У каждого есть достоинство, и плохие оценки — это не преступление. Так же, как бедность или инвалидность не являются чем-то постыдным. Но в этом мире всегда найдутся люди, которые смотрят на слабых свысока. А поскольку слабые не могут сопротивляться, им остается только терпеть пренебрежение и унижения. Тан Жао в прошлой жизни была именно такой. Раньше, сталкиваясь с презрением Су Чжили, она всегда терпела, но в этой жизни Тан Жао больше не намерена этого делать!

— Мое поступление в школу Инди никак не связано с Лань Ли. Я хочу учиться там, потому что это лучшая школа в городе, и только она мне подходит.

Тан Жао спокойно посмотрела на Су Чжили и сказала:

— Что же касается ваших слов о том, что я мечтаю, то об этом мы поговорим, когда будут известны результаты экзаменов. Но сейчас вы меня оскорбили. Я могла бы не обращать на это внимания, учитывая, что вы учили меня три года, но вы только что оскорбили мою мать, и это я не могу оставить без внимания. Однако, судя по вашим словам, вы не считаете себя виноватым. Тогда, может быть, заключим пари? Если я своими силами поступлю в школу Инди, вы публично извинитесь. Смелости хватит?

Голос Тан Жао был очень тихим, но он произвел еще больший эффект, чем ее заявление о поступлении в школу Инди. Словно в спокойную гладь воды бросили огромный камень — в кабинете тут же раздался шепот, который постепенно становился все громче.

В кабинете находилось трое учителей, все они преподавали в выпускных классах. Они знали Тан Жао. В их глазах эта девушка всегда сидела в самом дальнем углу класса, редко поднимала голову, разве что посмотреть на доску, никогда не задавала вопросов, а когда спрашивали ее, не могла ответить. Ее оценки были одними из худших. Из-за дурной славы ее семьи другие ученики ее сторонились. Учителя относились к таким ученикам с холодным равнодушием. Разве что, когда она тянула вниз показатели по их предмету, вызывали ее и отчитывали. В остальное время они с ней практически не контактировали. Сегодня они впервые увидели, как она проявила характер. Это было похоже на то, как котенок пытается ударить тигра по морде. Эта аномалия вызвала у них ощущение, будто у них челюсть отвалилась. Неужели ребенок сошел с ума от выпускных экзаменов?

Классный руководитель другого класса с нескрываемым злорадством обратился к Су Чжили:

— Учитель Су, не ожидал, что в вашем классе есть ученики, которые так защищают свою мать. Это настоящий пример для подражания, прославляющий сыновний долг в нашей стране! Вы отлично справляетесь с воспитательной работой, я восхищаюсь!

Лицо Су Чжили побагровело. Он бросил на говорившего гневный взгляд и подумал: "Какой еще сыновний долг?! Она, может, и почтительна к своей матери, но меня, учителя, ни во что не ставит. Ты думаешь, я не понимаю, что ты издеваешься над тем, что моя ученица почтительна, но не уважает учителя, а значит, проблема во мне?" Увидев улыбку на лице собеседника, он стиснул зубы от злости. Вспомнив, что на этот раз его обошел этот заклятый враг на пробном экзамене, он тут же переложил вину на Тан Жао. Если бы не она, разве его класс оказался бы на втором месте с отставанием всего в одну десятую балла?!

Молодая учительница с легкой полнотой нахмурилась и сказала Тан Жао:

— Тан Жао, как ты можешь так разговаривать с учителем Су? Он, как-никак, твой учитель. Даже если он и сказал что-то неуважительное о твоей матери, это не повод пререкаться с ним. Извинись сейчас же, и мы сделаем вид, что ничего не произошло. А потом можешь вернуться в класс.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Ради достоинства матери (Часть 1)

Настройки


Сообщение