Госпожа Бовари
Хотя Шарль и хотел взять себя в руки, вернувшись домой с госпожой Бовари, своей новой матерью, он никак не мог стать частью этого мира.
Взять себя в руки оказалось не так-то просто.
Госпожа Бовари была хорошей матерью. В свободное время она нежно целовала его, а когда отца не было дома, с грустью играла для него на пианино.
Пусть она и была постоянно занята, Шарль понимал, что она делает все, что может.
И все же…
Сидя рядом с пианино и слушая грустную ноктюрн в исполнении госпожи Бовари, Шарль, несмотря на все её старания, не мог избавиться от чувства отторжения.
— Малыш, мама любит тебя. Ты — моя последняя надежда.
Мелодия закончилась, звуки пианино стихли. Госпожа Бовари взяла Шарля на руки.
Она нежно поцеловала его в лоб и, полная надежд, прошептала ему на ухо:
— Если, когда ты вырастешь, ты станешь уважаемым человеком, адвокатом или хорошим врачом, я буду счастлива.
Шарль немного отстранился. Пусть ему и было всего два года, он не смог сдержаться и спросил:
— А если я не стану уважаемым человеком, мама?
Ты все еще будешь любить меня? Кого ты любишь — меня или свои мечты? Я для тебя настоящий сын или просто способ осуществить свои желания?
Он не стал озвучивать эти вопросы, но в его сердце поселились сомнения и разочарование.
Госпожа Бовари удивилась и немного растерялась.
Она не ожидала услышать такие слова от своего двухлетнего сына.
Он говорил как… взрослый, рассудительный человек.
Раньше, когда она говорила ему подобные вещи, маленький Шарль никак не реагировал.
— Почему ты спрашиваешь об этом, малыш?
— Я просто… боюсь, мама, — Шарль, заметив замешательство в глазах госпожи Бовари, понял, что сказал что-то не то.
Он подавил раздражение, которое вдруг нахлынуло на него, и попытался исправить ситуацию.
— Ты все время говоришь про врачей, адвокатов… а я даже не знаю, кто это, — тихо произнес Шарль, опустив глаза.
— Я боюсь, что если я не стану адвокатом или врачом, ты перестанешь меня любить.
Как бы то ни было, она дала ему новую жизнь, и она была добра к нему. Пусть её любовь и была не совсем безусловной, она, несомненно, любила его.
Он должен был оправдать её ожидания, а не сомневаться в её любви, основываясь на своих догадках, тем более, когда она так заботится о нем.
Услышав слова Шарля, госпожа Бовари перестала удивляться и почувствовала еще большую нежность к сыну.
— Конечно, я буду любить тебя, мой малыш. Кем бы ты ни стал, я всегда буду тебя любить, — нежно сказала она, глядя на сына, который опустил голову.
Едва она закончила говорить, как Шарль поднял голову и посмотрел на неё с радостной улыбкой.
Сердце госпожи Бовари наполнилось еще большей нежностью.
— Какой ты чувствительный малыш.
Госпожа Бовари с улыбкой погладила Шарля по носу.
И все же, как он мог думать о таких вещах в таком юном возрасте? Какой умный ребенок!
Она ни на секунду не сомневалась, что её сын добьется успеха в жизни. Ведь он такой замечательный.
И как же мило он сейчас выглядел, такой неуверенный в себе.
Шарль смущенно потер нос и снова немного отстранился.
Он действительно слишком остро отреагировал.
Ему следовало довериться своей матери.
Он поднял голову на госпожу Бовари, собираясь что-то сказать, но тут раздался стук в дверь.
Госпожа Бовари поспешила к двери. Шарль медленно последовал за ней.
Он все еще был двухлетним ребенком, и, пока он добирался до двери, незнакомец уже собирался уходить. Шарль услышал лишь последние слова, произнесенные угрожающим тоном:
— Госпожа, как бы вы ни пытались это отрицать, ваш муж пользовался нашими услугами, и этот долг нужно оплатить. Думаю, вы не хотите получить повестку в суд.
— Хорошо, господин, не волнуйтесь. Я скоро все оплачу. У нас еще осталось кое-какое имущество, так что вам не о чем беспокоиться, — послышался робкий голос госпожи Бовари. В нем не было и следа прежней материнской нежности, лишь растерянность и страх перед неожиданной ситуацией.
Сердце Шарля похолодело.
Он поднял голову, но увидел лишь сгорбленную спину госпожи Бовари.
Шарль опустил глаза, не желая видеть свою мать в таком состоянии, и вдруг увидел на полу у её ног своего отца, которого он почти не видел дома.
Тот крепко спал, его лицо было красным, каждый вдох сопровождался храпом, и, несмотря на расстояние, Шарль чувствовал отвратительный запах алкоголя.
Шарля замутило. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы справиться с тошнотой.
Он молча наблюдал за госпожой Бовари.
С трудом она втащила мужа в комнату и закрыла дверь.
Так как подобное случалось уже не раз, у двери стоял диван, предназначенный для таких случаев.
Госпожа Бовари подняла верхнюю часть тела господина Бовари и положила его на диван, затем подтянула ноги.
Закончив, она облегченно вздохнула.
Вспомнив о долгах, о которых ей только что напомнили, госпожа Бовари снова вздохнула.
Повернувшись, она увидела Шарля, который стоял позади неё и смотрел на неё.
На мгновение её мысли остановились. Она вдруг вспомнила, что совсем забыла о сыне.
Её охватило чувство вины, но в то же время она почувствовала умиление, вновь убедившись в послушном характере сына.
Другой ребенок наверняка бы расплакался, пока она возилась с мужем.
А её малыш не капризничал. Она гордилась им.
Эта мысль придала ей сил в её нынешнем горестном состоянии.
У неё есть её ребенок.
Она подошла к Шарлю, присела рядом с ним, успокоилась и улыбнулась.
— Шарль, ты шел за мной, потому что хотел еще послушать, как я играю на пианино? Хочешь, я еще поиграю?
Шарль, заметив усталость на лице госпожи Бовари, покачал головой.
Видя её непонимающий взгляд, он ничего не сказал, а просто подошел к ней и осторожно вытер пот с её лба — она вся вспотела, пока тащила пьяного господина Бовари.
— Мама, ты, наверное, очень устала. Отдохни немного.
Вытерев пот, Шарль отступил на шаг и серьезно посмотрел на мать.
Почувствовав детский запах молока и прикосновение мягкой детской одежды к своему лбу, госпожа Бовари застыла.
Затем она услышала серьезный голос Шарля.
Все то плохое, к чему она, казалось бы, уже привыкла, вдруг стало невыносимым. У госпожи Бовари защипало глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|