Как жаль, как жаль…
Из-за того, что муж совсем не занимался хозяйством, она была слишком занята, чтобы заботиться о таком маленьком ребенке.
Ей пришлось отдать малыша кормилице.
И она вынуждена была пропустить первые месяцы жизни своего ребенка.
++++
Как бы госпожа Бовари ни хотела быть рядом с сыном, жизненные обстоятельства вынудили её отдать его на попечение кормилице.
Она была слишком занята и измучена все более эксцентричным поведением старого Бовари, чтобы ухаживать за новорожденным.
Так маленький Шарль Бовари оказался в доме женщины, жившей на краю деревни.
Её работа заключалась в том, чтобы заботиться о детях, чьи матери не могли или не умели этого делать, получая за это плату.
Эту женщину, конечно же, не беспокоило, что маленький Шарль, в отличие от других детей, которых она воспитывала, не плакал и не капризничал.
Наоборот, она считала его очень спокойным и послушным ребенком и была довольна его поведением.
Шарль, который не плакал без причины и сообщал о своих потребностях лишь тогда, когда ему что-то было нужно, был её любимчиком.
Шарль заметил это на второй день своего пребывания в доме кормилицы, и это его успокоило.
Он не хотел вести себя как беспомощный младенец. Он ведь уже давно взрослый.
…Это было единственной хорошей новостью с тех пор, как он снова открыл глаза.
Как и в предыдущие дни, Шарль проснулся от криков других детей в соседних кроватках.
Он смотрел на обветшалый потолок с паутиной в углах и все еще не мог смириться с произошедшим.
Хотя в своей прошлой жизни, после смерти родителей, он чувствовал себя подавленным и даже думал о самоубийстве, это не означало, что он был рад тому, что с ним случилось.
Переродиться в таком… неприветливом мире.
Пока Шарль лежал и смотрел в потолок, кормилица успокоила плачущих детей.
Облегченно вздохнув, она повернулась к Шарлю и увидела, что он проснулся.
Глядя на малыша, который спокойно смотрел на потолок, кормилица почувствовала, как уходит раздражение, вызванное детским плачем.
— Малыш, ты словно отмечен Божьей благодатью, — сказала она, поднимая Шарля с кровати и прижимаясь к его щеке.
Мысли Шарля прервались.
Он опустил глаза, не тронутый словами кормилицы, несмотря на всю её материнскую любовь и нежность.
Он знал, что если бы он не был таким «послушным», а плакал и капризничал, как другие дети, кормилица вела бы себя совсем иначе.
С этой точки зрения, она не была хорошей няней.
Если бы у него действительно были какие-то проблемы со здоровьем, поведение кормилицы помешало бы их вовремя обнаружить.
Впрочем, медицина в то время была еще не так развита.
Даже общественный строй Франции еще не устоялся. Церковь имела огромное влияние.
Эти мысли еще больше усилили неприятие Шарлем сложившейся ситуации.
Но его сопротивление было бесполезно.
Когда кормилица положила его обратно в кровать, Шарль закрыл глаза и услышал, как её шаги удаляются.
Он провел здесь уже несколько месяцев и не знал, когда его заберут домой, к его настоящим родителям.
Шарль продолжал лежать с закрытыми глазами, пытаясь найти для себя причину жить дальше.
В каком-то смысле он занял место ребенка своих новых родителей. Он должен был постараться стать для них «нормальным» сыном.
++++
Шарлю пришлось долго ждать, прежде чем он вернулся в свой настоящий дом.
— Когда ему исполнилось больше года, в один обычный день его забрала госпожа Бовари.
В то утро Шарль, как и в предыдущие месяцы, сидел во дворе и смотрел на небо.
Вдруг он услышал, как кормилица хвастается перед кем-то своими заслугами.
— …Госпожа, я так хорошо заботилась о вашем сыне! Кормила его лучшим молоком, выполняла все его желания…
Шарль тихо вздохнул.
Опять. Время от времени кто-то приходил навестить своих детей, и каждый раз он слышал, как кормилица хвастается и пытается выпросить побольше денег.
Как скучно.
Интересно, чьи родители пришли сегодня?
Шарль рассеянно смотрел на медленно плывущие по небу облака, не испытывая ни малейшего любопытства к гостям.
Однако на этот раз гость был особенным. Её голос заставил Шарля невольно сосредоточиться.
— Правда? Покажите мне моего малыша. Как он вырос?
Это был обычный женский голос, ничем не отличающийся от других. Разве что в нем слышалась усталость, словно этот человек пережил много горя.
Шарль не должен был реагировать на этот голос, но его мысли вдруг сосредоточились на нем.
Почему?
Шарль и сам удивился своей реакции.
Он недолго размышлял над этим, потому что кормилица вдруг подняла его на руки.
— Не волнуйтесь, госпожа, вот же ваш малыш!
…Вот оно что.
Кормилица поднесла Шарля к лицу женщины, которая должна была быть для него незнакомкой, но которую он почему-то чувствовал близкой и родной.
— Должна сказать, ваш малыш — настоящий подарок небес! Я вырастила много детей, но ваш — самый спокойный!
Слушая громкий голос кормилицы и глядя на лицо своей матери, на котором лежала печать жизненных невзгод, Шарль на мгновение растерялся.
Хотя раньше он решил, что должен постараться стать «нормальным» ребенком для своих новых родителей — ведь его появление было случайностью, и было бы несправедливо по отношению к ним поступить иначе, — встретившись с ними лицом к лицу, он понял, что не совсем готов.
Так не пойдет.
Он должен вести себя лучше.
Пытаясь справиться с волнением, Шарль улыбнулся своей «матери» детской беззубой улыбкой.
— Смотрите, он улыбается вам! Наверное, понял, что вы его мама! — снова раздался голос кормилицы.
Госпожа Бовари смотрела на своего сына, которого не видела с самого рождения, и на его улыбку, которая растопила её сердце. На её глазах навернулись слезы.
— Да, мой малыш такой умный.
Она осторожно взяла маленького Шарля из рук кормилицы и нежно поцеловала его в щеку.
— Шарль, мама забрала тебя домой.
Шарль ничего не ответил. Он обнял госпожу Бовари за шею и снова улыбнулся ей, на этот раз более уверенно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|