Обнимая Сяобая, Даймэн вошла в знакомую рощицу, но в тот же миг пейзаж вокруг изменился, и она оказалась в бамбуковой роще.
Оглянувшись, Даймэн увидела, что тропинка исчезла. Однако она знала, что стоит ей сделать шаг назад, как тропинка снова появится.
Но сейчас её волновало, как вернуться в долину. Учитель не жаловал учеников, которые опаздывали и бродили где попало. И хотя других наказаний, скорее всего, не будет, добавки хуанляня в лекарство ей не избежать.
Но ничего не поделаешь. Задумчивость — это врождённый навык, который Даймэн не контролирует. Раз уж он активировался, остаётся только положиться на судьбу.
Идя по роще, Даймэн снова вспомнила о мастере. Почему-то он показался ей знакомым. И всё же он оказался очень добрым: не только спас её, но и добавил в друзья.
Вспомнив о добавлении в друзья, Даймэн невольно подумала о личном сообщении от мастера.
Глаза Даймэн вспыхнули гневом. Всё из-за этого проклятого Мэн Юаня! Что за дурацкое имя?! Мастер наверняка смеялся. Если об этом узнают другие, её засмеют!
Надув щёки, Даймэн шла вперёд, не разбирая дороги, и мысленно ругала Мэн Юаня. Она не подозревала, что её слова могут сбыться. Но это уже другая история.
Внезапно Даймэн почувствовала мурашки по коже. То же самое ощущение опасности, что и в лесу перед долиной Юмингу, охватило её снова.
Даймэн остановилась и осмотрелась. Вокруг был только густой бамбук. Что скрывалось в тени, было неясно.
Пока Даймэн осматривалась, Сяобай вдруг выпрыгнул из её рук и запищал, привлекая её внимание.
— Ты его знаешь?
Спросив, Даймэн тут же вспомнила, что Сяобай всегда жил в долине Юмингу, и Сянцзюнь говорил, что лисёнок часто убегает играть. Конечно, он знает это место!
Даймэн схватила Сяобая за хвост, не обращая внимания на его попытки вырваться, и подняла его вверх.
— Ты всё это время знал, да?! А когда я заблудилась, ты молчал?!
Сяобай, который до этого скалил зубы, услышав слова Даймэн, тут же притих и посмотрел на неё своими большими, полными мольбы глазами. Он замахал лапками, пытаясь вызвать у неё симпатию.
Этот трюк Сяобай давно не использовал, потому что Сянцзюнь на него не реагировал. Если лисёнок провинится, его обязательно накажут. Как говорил Сянцзюнь, свои знания анатомии животных он получил, экспериментируя на Сяобае. Поэтому лисёнок всегда держался от него на расстоянии. Даймэн объясняла это просто: Сянцзюню было скучно.
Но на Даймэн уловка Сяобая подействовала. Она тут же сдалась.
Прижав Сяобая к себе и приласкав, Даймэн отпустила его и позволила вести себя.
Сделав шаг вперёд, Даймэн снова оглянулась. Странное ощущение опасности исчезло.
Посмотрев на Сяобая, весело бегущего впереди и виляющего пушистым хвостиком, Даймэн последовала за ним. На этот раз она не должна отстать. Если она снова встретит змею или что-то подобное, ей конец. И дело не в том, что на неё нападут, а в том, что если об этом узнает Сянцзюнь, он засмеёт её.
Даймэн до сих пор помнила, как недавно Сянцзюнь спросил, как она упала со скалы и получила травму. Когда он услышал ответ, его прекрасное лицо исказилось от смеха.
Как ни странно, раньше, когда Даймэн бродила сама по себе, ей казалось, что она прошла очень долгий путь. Сейчас же, следуя за Сяобаем, она не заметила, как быстро добралась до знакомого места. Впереди показался свет, и вскоре перед ней предстала знакомая картина, включая красавицу в красном, которая смеялась так, что мир вокруг словно потерял краски.
— Ну что, опять в бамбуковую рощу забрела? Вижу, ты всё ещё непослушная, а, моя дорогая ученица?
Несмотря на мягкий тон, в голосе Сянцзюня чувствовался холодок. Каждый раз, когда Даймэн слышала эти слова, у неё по спине пробегали мурашки.
Обычно Сянцзюнь был очень сдержанным, но стоило ему немного разозлиться или чем-то недовольствоваться, как он становился очень разговорчивым и пугающим. Даймэн понимала, что все эти разговоры о красоте души — ложь. Перед ней — настоящая коварная красавица.
— Э… я просто хотела посмотреть… Учитель, а в этой бамбуковой роще есть какой-то барьер? Сегодня там всё было по-другому. Когда я вышла из рощи, тропинка исчезла.
Даймэн пыталась отвлечь учителя разговорами, надеясь, что он забудет о её проступке. Хотя сейчас в руках у Сянцзюня не было чаши с лекарством, он мог пойти и сварить его позже. Тогда ей точно не поздоровится. А вдруг он разозлится и усилит лекарство?
— Да, вокруг всей долины Юмингу установлены барьеры. Иначе как ты думаешь, почему за столько лет в долину попала только такая глупышка, как ты? И дело не только в барьерах. Между бамбуковой рощей и внешним лесом тоже есть преграды. И там водятся чудовища. Так что, малышка, не убегай далеко, а то тебя схватят и съедят, — Сянцзюнь полностью проигнорировал попытки Даймэн притвориться глупой и рассказал ей правду, не скрывая своего недовольства.
Выслушав Сянцзюня, Даймэн почувствовала себя неловко. Пусть сейчас она выглядит как ребёнок, но она всё-таки взрослая! Что за сказки для маленьких детей?!
Но, вспомнив слова Сянцзюня о чудовищах в бамбуковой роще, Даймэн невольно подумала о том чувстве, что кто-то наблюдает за ней, и её снова охватила дрожь. Она быстро покачала головой, отгоняя неприятные мысли.
Подняв голову, она увидела, что учитель смотрит на неё странным взглядом. Даймэн почувствовала себя ещё хуже, чем когда её преследовало неизвестное существо.
— Учитель, пощадите! — взмолилась Даймэн со слезами на глазах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|