Глава 18: Умение говорить — это навык!

— Третий дядя, я был неправ, я правда был неправ!

Капризные слова слетели с губ без запинки, его подхалимский вид вызывал непреодолимое желание рассмеяться.

Цзюнь Лу прикрыл лицо рукой, чтобы он не увидел его улыбки. "Почему Цин'эр все больше похож на девушку?"

"Он даже научился капризничать! Но это чувство совсем неплохое. Говорят, дочери — это заботливые маленькие ватные курточки. Если бы он действительно был девочкой, это тоже было бы хорошо."

"Жаль, что он мальчик. Но если бы он не был мальчиком, он бы не смог унаследовать Княжескую резиденцию. Сейчас в резиденции кто ранен, кто искалечен. Кроме Цин'эр, все остальные..."

"...невыразимо!"

Хотя меридианы Цин'эр были довольно хрупкими, у него, по крайней мере, было здоровое и целое тело. По крайней мере, его не лишат титула под предлогом физического увечья.

Хотя это произошло быстро, Цзюнь Уцин все же заметила мелькнувшее в его глазах сожаление, в душе почувствовав недоумение.

"Странно, о чем третий дядя сожалеет?"

"И с чем он смиряется?"

— Ладно, ладно, я тебя боюсь! Ты сам говоришь и хорошее, и плохое, что мне еще сказать! — Цзюнь Лу неэлегантно закатил глаза.

Цзюнь Уцин была поражена. "Боже мой! Не думала, что третий дядя, похожий на ученого, может совершать такие обыденные действия!"

"Это так мило!"

Он напоминал ей озорного большого рыжего кота. Так и хотелось погладить его по голове, но она решила воздержаться. Если бы она действительно это сделала, он, наверное, убил бы ее своим взглядом-кинжалом.

Лучше уж она послушно отвезет его обратно!

— Ну как? Твой второй дядя в порядке? Послушался совета? — Прекрасная бабушка с тревогой сидела на своем месте и поспешно спросила, не успели они войти в зал.

Цзюнь Лу кашлянул, только собираясь ответить, как его заслонила фигура. — Эм, бабушка, уже поздно. Почему вы не отдыхаете? Для женщины самое главное — это спать сном красоты!

Она случайно высказала современную фразу.

"Черт!"

В душе она ругала себя, готовая ударить себя по лицу. Глядя на людей в зале, она молча подавила желание ударить себя, на губах заиграла идеально выверенная улыбка.

— Что такое сон красоты? — Как и ожидалось, Прекрасная бабушка спросила.

Цзюнь Уцин хотела притвориться непонимающей, но, видя ее балующий и серьезный вид, слова, которые она могла бы легко придумать, застряли у нее в горле.

Она неловко улыбнулась: — Эм, сон красоты — это... это... Я и сама не могу объяснить. Это значит, что если бабушка хорошо выспится, она станет еще красивее. Это мне другие сказали.

Она действительно не врала. В конце концов, ей это действительно сказали другие, только эти "другие" были на экране телевизора.

Прекрасная бабушка кивнула, понимая наполовину. Любовь в ее глазах почти переливалась через край, в душе она радовалась, но на лице сохраняла строгость.

Ее вид говорил: "Не думай, что сможешь меня провести".

Дед Цзюнь потерял терпение и не выдержал, закричав своим громким голосом: — Паршивец, говори же, что в итоге?

— Не мешай бабушке отдыхать, говори, что там с этим... сном красоты!

Он очень быстро применил только что сказанные ею слова.

Цзюнь Уцин втайне стонала. Придерживаясь мысли "умереть рано или поздно все равно придется, лучше умереть раньше и переродиться быстрее", она стиснула зубы. "Хм, скажу так скажу".

— Бабушка, вам не нужно идти. Я поговорил со вторым дядей! — Правда, поговорил он с ним кулаками. В конце концов, кулак — это неоспоримый факт, это истина, неизменная с древних времен.

Особенно в этом мире, где сильный пожирает слабого. Поэтому она очень честно сказала.

Пальцы Цзюнь Лу крепко вцепились в инвалидное кресло. Он удивленно взглянул на юношу, но тут же опустил голову.

Небеса знают, сколько сил ему понадобилось, чтобы сдержать смех.

Когда это этот мальчишка научился подменять понятия? Он же просто избил его, а теперь называет это "поговорил"!

Вот же хитрый!

Сердце Прекрасной бабушки успокоилось, в глазах появилась надежда: — И что он сказал? — неуверенно спросила она.

— Второй дядя сказал, что ему нужно время! — солгала Цзюнь Уцин, не моргнув глазом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Умение говорить — это навык!

Настройки


Сообщение