Словно ранен был кто-то другой, а не она. Это спокойствие еще больше взбесило старика.
— Мерзавец, умри!
Цзюнь Уцин весьма неэлегантно закатила глаза. "Умри, умри... Неужели нельзя придумать что-то другое? Почему все злодеи так любят эту фразу?"
"Разве они не знают, что злодеи умирают из-за болтовни?"
"Действительно, назвать его тупым — это еще похвала. Бедная свинья, как ее обидели сравнением."
Старик сосредоточил всю свою духовную силу в ладони, формируя энергетический шар, который испускал огненно-красное сияние.
Очевидно, старик был практиком с огненным духовным корнем на уровне Духовного Короля, правда, низкого уровня.
На ее лице было презрение и насмешка, но в душе она думала: "Черт побери! Неужели сегодня моя жизнь действительно оборвется здесь?"
"Это было бы слишком обидно!"
"Умереть меньше чем через день после перерождения? Лучше бы вообще не перерождалась!"
"Воистину, когда человеку не везет, он и холодной водой может зуб сломать!"
— Старый мерзавец, если я сегодня не умру, то непременно вырежу всю твою семью! — ледяные, безжалостные слова сорвались с губ юноши в белом.
Сердце старика дрогнуло, в глазах мелькнуло опасение. Придя в себя, он разозлился на собственную слабость — поверить словам желторотого птенца.
В его глазах промелькнула насмешка, уголки губ скривились в издевательской улыбке: — Ты не доживешь до этого дня!
Цзюнь Уцин отчаянно пыталась вырваться, но обнаружила, что не может пошевелиться. Она могла лишь беспомощно смотреть, как энергетический шар летит прямо на нее.
— Какой старый ублюдок смеет ранить моего внука? Жить надоело! — раздался рев, и стремительная фигура, как вихрь, подлетела к ним.
Бум! Бах!
Два ослепительных луча света столкнулись. Фиолетово-синий свет отбросил огненно-красный, а оставшаяся сила ударила прямо в старика.
Старик не успел увернуться, его отбросило, и он сплюнул кровь. Открыв глаза, Цзюнь Уцин увидела старика в изодранной одежде, всего покрытого пылью.
Ей стало весело!
Она разразилась громким, нескрываемым насмешливым хохотом: — Ха-ха-ха... Старый мерзавец, вот ты и споткнулся! Так тебе и надо!
— Будешь знать, как выпендриваться!
Старик, превозмогая сильную боль во всем теле, прорычал: — Кто это? Кто посмел напасть исподтишка? Разве это по-геройски?
— Тьфу! — плюнул подоспевший. — К черту геройство! Ты, старый мерзавец, сильный обижает слабого, и еще смеешь говорить о чести? Посмел поднять руку на моего внука? Старик тебя прикончит!
Появилась фигура стремительного человека. Это был старик в чиновничьем халате. Лишь на висках у него виднелись седые пряди, остальные волосы были черными и блестящими.
На лице было мало морщин.
Он выглядел как красивый мужчина средних лет, совсем не похожий на предыдущего старика.
Внезапно в голове Сюэ Уцин всплыли воспоминания. Из них она узнала, что перед ней Дед Цзюнь, Цзюнь Юй.
То есть дед изначального владельца тела. Цзюнь Уцин на мгновение застыла, глупо глядя на двух стариков.
— Хм, я-то думал, кто это. Оказывается, сам Бог Войны. Зачем Бог Войны лезет не в свое дело?
— Черт! Ты собирался убить моего внука, и это называется "лезть не в свое дело"? Ты, случаем, не дурак? — Дед Цзюнь посмотрел на лицемерного старика и тут же вспылил.
— Ты...
Старик гневно отдернул рукав, но тут же снова улыбнулся: — Этот юнец убил моего внука. Разве я не должен отомстить?
— Тьфу!
— Отомстить? Говоришь красивее, чем поешь! Кто не знает, что мой внук — хиляк, который ни поднять рукой, ни понести на плече не может? Убить? Ты, черт возьми, не шутишь?
Лицо Цзюнь Уцин помрачнело: "Дедушка, неужели обязательно так презирать своего внука?"
"Неужели я выгляжу такой никчемной?"
"Хотя, похоже, и правда выгляжу!"
"По крайней мере, в глазах посторонних. Не только ничтожество, но еще и избалованный транжира!"
— К тому же, даже если это он убил, что с того? Значит, твой внук заслужил смерть! Раз ты хочешь отомстить, то ты ранил моего внука, разве я не должен отомстить за него?
— Ты изворачиваешься! — глаза старика налились кровью от гнева.
— Я буду с тобой драться! — Его духовная сила резко возросла!
(Нет комментариев)
|
|
|
|