Чэнфэн как Жучэнь

Февральский весенний ветер, Шестой Принц пришёл с визитом.

— Во Дворец Силуань потребовали сафлор. Отец-Император в гневе разбил целый чайный сервиз.

Я никак не ожидал, что Третий брат воспылает истинными чувствами. Какой позор.

Я поставил чёрную фигуру.

— Это хороший момент. Ваше Высочество достаточно лишь намекнуть Третьему Принцу на первую половину фразы.

Глядя на шахматную доску, где вырисовывалось слово "смерть", я отвёл руку.

Испокон веков слово "чувство" ранит сильнее всего. Так было с моим отцом, так было и с матерью.

Насколько велики шансы на победу у Шестого Принца, зависит от того, насколько глубоки чувства Третьего Принца.

Через три месяца Третий Принц повёл войска на ночной штурм дворцовых ворот.

В ту ночь кровь обагрила белый нефритовый камень перед Дворцом Цяньюань. Третий Принц совершил отцеубийство и узурпацию, и Шестой Принц имел полное право отомстить за отца.

Ещё после смерти Принцессы Аньян я послал людей расследовать недостачу в счетах и в итоге выяснил, что у Генерала Вэйюаня были ещё частные солдаты.

Восемь тысяч частных солдат, плюс Шестой Принц, который воспользовался ситуацией, — этого было достаточно, чтобы помочь принцу ворваться во дворец.

Слушая мучительные крики из комнаты, я радостно улыбался.

Все дела закончатся сегодня ночью. Мои враги скоро все умрут.

Хэ Чжаоюэ кричала моё имя в родильной комнате. Я стоял за окном и равнодушно утешал её.

Повитуха вышла, держа мёртвого младенца, посиневшего с ног до головы.

— Господин...

— Это твоя награда. Запомни, о том, что случилось сегодня ночью, нельзя никому рассказывать.

Я повернулся и покинул двор, поскакав в Переулок Цзягу.

При мерцающем свете фонаря изуродованный мужчина сидел у окна, ожидая меня.

— Ты наконец пришёл. Пришёл убить меня?

Этот человек был самым любимым мужчиной моей тётушки, и он же был моим последним врагом.

— Моя тётушка так любила тебя. Почему ты сговорился с Хуань Нин, чтобы убить всю мою семью?

Именно этот человек убил моего отца, но он же спас меня.

— Твоя тётушка была самой глупой девушкой на свете. Она знала, что в моём сердце живёт другая, но всё равно настойчиво хотела выйти за меня замуж.

Он вытер слёзы.

— В том деле тех лет я действительно виноват перед тобой. Теперь, если ты убьёшь меня, твоя великая месть будет совершена.

Я вытащил кинжал.

— Я спрашиваю тебя ещё раз, почему ты предал семью Хо?

Он вдруг бросился на меня, и кинжал вонзился ему в грудь.

— Потому что я был глуп!

Он сжимал нефритовую шпильку и без конца звал имя моей тётушки, а затем, задохнувшись, умер у меня на руках.

Предыдущий Император скончался. Хуань Нин во время беспорядков потеряла ребёнка и была заключена Новым Императором во Дворце Цюхуа.

— В конце концов, ты всё равно победил!

Хуань Нин безумно рассмеялась.

— Но что с того? Ты тоже не проживёшь долго. Яд не выведен, ты не доживёшь до тридцати.

Увидев кровь на краю моей одежды, Хуань Нин рассмеялась ещё безумнее.

— Ты убил Чу Тянькуо, верно?

Ха-ха-ха, я давно хотела, чтобы он умер. Этот дурак твердил, что любит меня, но в итоге всё равно воспылал чувствами к этой девке из семьи Хо и даже смягчился, чтобы спасти тебя.

Впрочем, ничего страшного. В твоих жилах течёт кровь моей семьи Хуань. Эту борьбу за престол тоже можно считать победой моей семьи Хуань.

Я снял нефритовый кулон с шеи.

— Я не из вашей семьи Хуань, и мой брат тоже не был.

Из-за этого нефритового кулона все принимали меня за брата, кроме Чу Тянькуо.

Мама ушла от Хуань Вэня, будучи на седьмом месяце беременности. Позже она родила брата.

Отец принял брата как родного сына, но мама его безмерно ненавидела. Даже имя — Жучэнь, какое презрение.

Поэтому с детства я любил брата больше, чем другие. Я хотел восполнить ту любовь, которую не дала ему мать, восполнить его не совсем счастливое время.

Жаль, что всё было разрушено ими. Мои родители, брат, тётушка и её нерождённый ребёнок — они никогда не вернутся.

В Канун Нового года тётушка собиралась объявить эту хорошую новость за ужином, но в итоге только мы двое знали о существовании этого ребёнка.

Я ненавижу!

Ненавижу так, что хотел бы своими руками убить этих людей, хотел бы растерзать их на тысячи кусков.

Когда я покидал дворец, во Дворце Цюхуа вспыхнул пожар, и Хуань Нин сгорела заживо.

Из-за послеродового расстройства Хэ Чжаоюэ плакала целыми днями, узнав о гибели ребёнка.

Глядя на неё в таком состоянии, я с улыбкой рассказал ей правду.

Хотя она не помнила тех мужчин, они преследовали её днём и ночью, словно кошмар.

Узнав правду, Хэ Чжаоюэ сошла с ума. Она мылась три раза в день и каждого встречного спрашивала, чиста ли она.

Я запер её в отдельном поместье, замуровав дверь.

Она никогда не сможет жить спокойно. Я хочу, чтобы она страдала каждый день и мучилась от кошмаров каждую ночь.

Хуань Ин продержался месяц, но не пережил обострения яда и скончался.

После смерти сына госпожа Хуань за одну ночь поседела и потеряла рассудок.

— Ты не Хо Жучэнь, ты Хо Чэнфэн!

Ты сын той шлюхи и этого Хо! Хуань Лан был обманут тобой, и я тоже была обманута тобой.

Я схватил её за запястье.

— Но в одном я вас не обманул: я пришёл отомстить.

Я разжал ей рот, и в него попала пилюля.

— Надеюсь, у семьи Хуань ещё остались деньги, чтобы помочь вам нейтрализовать яд.

Выходя, я столкнулся с Хуань Вэнем. Он выглядел совершенно подавленным, его волосы были растрёпаны.

— Ты тоже из семьи Хуань, спаси семью Хуань.

Он схватил меня и тут же опустился на колени.

Я протянул руку и поправил его головной убор.

— Давайте познакомимся заново. Меня зовут Хо Чэнфэн. Мы встречались десять лет назад.

Этот нефритовый кулон принадлежал моему брату. Он погиб в том пожаре десять лет назад.

Хуань Вэнь был главным виновником всей этой трагедии. Если бы он не принудил девушку из семьи Лин, у которой уже был жених, ничего бы этого не произошло.

Все, кто причинил вред моей семье, должны быть наказаны. Он не исключение.

Хуань Нин сговорилась с Третьим Принцем, я покинул семью Хуань. Хорошим дням семьи Хуань пришёл конец.

Новый Император взошёл на трон. Я вернул себе прежнее имя, но решил не называться Хо Чэнфэном.

Мы с Новым Императором стояли на городской стене, глядя на площадь казни внизу. Его лицо выражало удовлетворение.

— Оказывается, твоё настоящее имя — Хо Жучэнь!

Довольно просто.

Глядя на семью Хуань, которую казнили в полном составе, я улыбнулся и ничего не сказал. С сегодняшнего дня я — мой брат.

Хотя у меня осталось меньше десяти лет, я обязательно сделаю так, чтобы имя Хо Жучэнь было записано в исторических хрониках, чтобы все знали это имя.

Отец, мать, брат, тётушка, подождите меня ещё десять лет. Когда я исполню посмертное желание брата, я приду к вам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение