Недалеко от города Пинъань, деревня Юаньцяо.
Деревня Юаньцяо находилась под юрисдикцией города Пинъань, но располагалась в отдаленном месте, в десятке с лишним километров от города.
К северу от деревни Юаньцяо находилась небольшая гора высотой в несколько сотен метров. У подножия горы располагалась лесная ферма площадью в несколько десятков му. Говорят, в те годы ходили слухи о редких животных в лесу, что даже привлекло группу экспертов и туристов.
К сожалению, слухи остались слухами. На лесной ферме за деревней Юаньцяо на самом деле не было никаких редких животных, это были просто слухи, распространяемые жителями деревни. Зато змей, насекомых, крыс и муравьев было предостаточно.
К тому же, недавно в деревне Юаньцяо произошло нечто серьезное, и вся деревня опустела, став полностью заброшенной.
Однако сегодня это место вновь приняло группу «гостей».
По сведениям, полученным Господином Баем, «виновник», причинявший вред соседним деревням, находился на лесной ферме за деревней Юаньцяо. В радиусе нескольких сотен ли только эта лесная ферма могла укрыть огромное чудовище.
«Чудовище» — это имя, которое неоднократно упоминалось в учебниках истории за последние триста лет.
Записи последних трехсот лет повествуют о войне между людьми и чудовищами. Для обычных людей чудовища — это стихийное бедствие.
Именно поэтому Ли Гоудань не пришел вместе с ними, услышав слухи о чудовищах.
Потому что обычные люди трусливы, и даже если слухи о чудовищах ложны, они не осмелятся рисковать своей жизнью.
Неизвестно, совпадение ли это, но первая деревня, которую Лэй И встретил после перемещения, была разрушена в результате нападения чудовища. А теперь ему предстояло сразиться с чудовищем, напавшим на деревню.
Несколько «стальных гигантов» въехали в деревню Юаньцяо. Это были транспортные средства людей в черном, более чем в два раза превышающие размер обычных автомобилей, достаточные для перевозки Лэй И и остальных в путь.
Деревня Юаньцяо — это маленькая деревня, насчитывающая всего несколько десятков дворов. У въезда в деревню есть круглый арочный мост, отсюда и название.
Несущая способность арочного моста была ограничена, поэтому Лэй И и его группа, естественно, вышли из транспортных средств у въезда в деревню и вошли в деревню под предводительством Господина Бая.
К моменту прибытия на место уже приближался вечер, и небо сильно потемнело.
— Господин Бай, возьмите своих людей и поищите на лесной ферме, деревня тоже должна быть начеку!
Войдя в деревню, лидер людей в черном посмотрел на небо, поднял руку и отдал приказ Господину Баю.
— А Бяо, возьми людей и осмотри лесную ферму и деревню, посмотри, нет ли каких-либо следов, будь осторожен!
Господин Бай не посмел медлить и тут же приказал своему способному подчиненному.
— Слушайте все, скоро вы будете действовать вместе со мной!
А Бяо подошел к Лэй И и остальным и начал пересчитывать людей.
Таким образом, жители города Пинъань объединились с несколькими подчиненными из резиденции Господина Бая, а группой людей в черном А Бяо не мог командовать, поэтому они не были включены.
Лэй И был назначен патрулировать окрестности, но перед уходом он взглянул на группу людей в черном, его взгляд неоднократно скользил по мужчине в толпе, носившему черную маску с черепом.
«Кто он? Кто эти люди? У них наверняка есть какой-то план!» — размышлял он про себя.
Однако он просто зарабатывал на жизнь. Господин Бай платил за работу, так что ему, естественно, было все равно, на кого работает Господин Бай.
В наше время все «работают» на кого-то, разница лишь в том, что ты должен слушать того, чьи деньги ты берешь.
После некоторых приготовлений А Бяо разделил отряд на несколько небольших групп, которые, поддерживая друг друга, разошлись в разные стороны, чтобы войти на лесную ферму, а несколько человек остались патрулировать деревню.
Поскольку Лэй И был относительно молод, его назначили патрулировать деревню, в то время как большинство крепких молодых людей из деревни и подчиненных Господина Бая отправились наружу.
Увидев, как толпа быстро рассеивается, люди в черном и Господин Бай обменялись взглядами и вошли в двухэтажное здание в центре деревни.
Как только Господин Бай вошел, он спросил: — Господин, это чудовище действительно здесь?
На самом деле у него не было достоверной информации. На этот раз он собрал людей по указанию другой стороны, поэтому, прибыв на место, он все же спросил, как обычно. — Можете быть уверены в этом. Город Цзиньгуй расположен на юге, и окрестности в основном равнинные. Звериная природа этого чудовища все еще присутствует, и оно обязательно выберет лесную ферму с горным прикрытием в качестве своей территории. В радиусе пятидесяти километров, кроме этого места, где еще есть место, чтобы спрятаться? По данным разведки, последнее нападение произошло в последние несколько дней, и это чудовище не мигрирует в ближайшее время!
Лидер держал в руке несколько листов белой бумаги, плотно исписанных. Перелистывая их, он демонстрировал легкую уверенность на лице.
— На этот раз мы должны захватить это чудовище, прежде чем информация просочится. Это задание нам дали сверху!
— Но ведь это чудовище! Мы все обычные люди. Что нам делать, если мы действительно столкнемся с чудовищем?
— обеспокоенно сказал Господин Бай.
— Хм, об этом не беспокойтесь. Организация на этот раз отправила «специального посланника» нам на помощь. Сила этого чудовища ограничена, и одного специального посланника будет достаточно!
Лидер указал на мужчину в маске с черепом, его тон был полон уверенности.
— Сверху приказали, что чудовище лучше взять живым!
— услышав это, холодно напомнил последний.
Его голос был хриплым и наполненным холодом.
Господин Бай, услышав эти слова, сразу понял, что этот человек отнюдь не добрый.
Скорее всего, это был опасный человек, который «лизал кровь с ножа», и, возможно, даже легендарная «важная персона», которую ему ни в коем случае нельзя было провоцировать.
— Я понял.
Он кивнул, выражение его лица было чрезвычайно серьезным.
Небо постепенно темнело.
Деревня Юаньцяо, восточная окраина деревни.
Лэй И осторожно вошел в небольшой саманный дом, осмотрелся, но ничего не нашел.
— Лэй Эргоу, быстрее! После осмотра здесь есть еще два места!
Позади него мужчина поторопил его.
А Бяо, подчиненный Господина Бая, разделил их на несколько патрульных отрядов по три человека. Лэй И действовал вместе с двумя другими жителями города Пинъань.
Однако остальные двое не собирались прилагать все усилия. Они притворились, что осматриваются, и сразу же собирались идти в следующее место, настоящие бездельники, которые только делали вид, что работают.
— Вы не чувствуете запаха?
Лэй И не вышел из саманного дома, а с любопытством спросил.
— Запах? Какой запах?
Двое позади переглянулись, притворились, что нюхают, но ничего не почувствовали.
— Эргоу, ты, наверное, учуял что-то своим собачьим нюхом? Наши носы не такие чувствительные, как у тебя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|