Глава 11. Сокровищница на дне морском

— Хорошо, что вы у меня есть, — сказал Чжао Фэн, побледнев еще сильнее. — Иначе я бы погубил матушку. Но если мы останемся — смерть, если уйдем — тоже смерть. Неужели нам остается только ждать своей участи?

Чжао Луань с улыбкой посмотрела на Чжао Шо.

— Братец, ты разве не видишь, что второй брат совсем не волнуется? — с улыбкой спросила она. — Очевидно, у него уже есть план!

Чжао Фэн посмотрел на Чжао Шо и, увидев его спокойствие, просиял. Он хлопнул брата по плечу и рассмеялся.

— Ах ты, хитрюга! — воскликнул он. — Дал мне тут поволноваться! Ну-ка, рассказывай, что задумал?

Чжао Шо поморщился от боли и, потирая плечо, сказал:

— Братец, ты хоть представляешь, какой у тебя сильный удар? Мои кости этого не выдержат.

— Тогда выкладывай! — усмехнулся Чжао Фэн.

— Как ни крути, смерть Чэнь Тяньгуя связана с сестренкой, — начал Чжао Шо. — Что подумают люди, если и она, и Чэнь Тяньгуй пропадут?

Чжао Луань, которая до этого хмурилась, вдруг просияла.

— Я поняла, братец! — воскликнула она. — Все решат, что мы с Чэнь Тяньгуем погибли от лап морского чудовища. Клану Чэнь и возразить будет нечего!

— А какая разница? — не понял Чжао Фэн.

— Разница огромная, — усмехнулся Чжао Шо. — Если бы сестренка вернулась домой, клан Чэнь не оставил бы ее в живых. А так, она тоже пропала, и им даже не на ком срывать злость. Если добавить еще кое-что, клан Чэнь забудет о нас и переключит свое внимание на другое!

Видя уверенность Чжао Шо, Чжао Луань радостно воскликнула:

— Братец, рассказывай скорее!

Чжао Шо подозвал брата и сестру поближе и прошептал им свой план. На их лицах отразились удивление и восторг.

— Отлично! — воскликнул Чжао Фэн. — Теперь я спокоен.

— Ладно, клан Чэнь подождет, — сказал Чжао Шо. — Давайте посмотрим, что мы добыли.

Все трое посмотрели на огромное тело Лазурного Змея. Для них каждая часть этого чудовища была бесценным сокровищем.

— Сестренка, — обратился Чжао Шо к Чжао Луань. — Побудь здесь. Мы с братом осмотрим логово Змея. Это место станет нашим убежищем. Может, там найдутся какие-нибудь сокровища.

Чжао Фэн и Чжао Шо нырнули в воду и начали медленно погружаться. Вокруг было темно, не видно ни зги. Если бы не интуиция, они бы потеряли направление.

Внезапно перед ними засиял свет. Это была огромная жемчужина ночного свечения размером с кулак взрослого человека. Рядом виднелся темный вход в пещеру.

Переглянувшись, братья поплыли вперед. Их тела словно прошли сквозь невидимую преграду, и они начали падать вниз. С глухим стуком они приземлились.

— Жемчужина Разделения Вод! — воскликнул Чжао Шо, глядя на светящуюся жемчужину. Над их головами мерцал тонкий купол, не пропускающий воду. Это была легендарная Жемчужина Разделения Вод.

Несомненно, эта пещера была логовом Лазурного Змея. Вскочив на ноги, Чжао Шо хотел было войти внутрь, но Чжао Фэн остановил его.

Чжао Шо вопросительно посмотрел на брата.

— Второй брат, ты гораздо способнее меня, — сказал Чжао Фэн, сделав глубокий вдох. — Кто знает, какие опасности таятся в логове Змея. Позволь мне идти первым. Если со мной что-то случится, ты сможешь позаботиться о сестренке и матушке.

— Братец, не волнуйся, — с улыбкой ответил Чжао Шо. — Если я не ошибаюсь, в этой пещере нет никакой опасности.

— Нет, — упрямо покачал головой Чжао Фэн. — Даже если там безопасно, я все равно пойду первым!

Видя решимость брата, Чжао Шо кивнул. Его сердце наполнилось теплом. Будучи сиротой в прошлой жизни, он никогда не испытывал такой заботы. Чжао Фэн рисковал собой, чтобы защитить его от неизвестной опасности.

«Братец, отныне вы с сестренкой — моя семья, — подумал Чжао Шо. — Пока я жив, никому не позволю вас обидеть.» Сделав глубокий вдох, он последовал за Чжао Фэном в темную пещеру.

К их удивлению, в пещере было довольно светло и совсем не пахло рыбой. На стенах, через равные промежутки, мерцали жемчужины ночного свечения, словно вырастая прямо из камня.

— Братец, будь осторожен, — тихо сказал Чжао Шо. — Мне кажется, эта пещера не так проста.

Чжао Фэн остановился и, обернувшись, улыбнулся.

— Не волнуйся, — сказал он. — Я буду осторожен.

Чжао Шо, собравшись с духом, шел за братом, внимательно осматриваясь. Чем дальше они шли, тем больше он убеждался в своей правоте — это место было не просто логовом Лазурного Змея.

Пока Чжао Шо размышлял, Чжао Фэн остановился. Его лицо покраснело, когда он увидел просторный грот, наполненный сокровищами. Горы золота, драгоценных камней и редких материалов, ценных даже для совершенствующихся, сияли ярким светом.

За последние дни Чжао Шо узнал об этом мире гораздо больше, чем Чжао Фэн. Благодаря своей феноменальной памяти он прочитал множество книг, и среди сокровищ в гроте он узнал несколько редчайших материалов, которые могли бы заинтересовать любого совершенствующегося.

Несколько невзрачных черных, как чернила, растений привлекли его внимание.

— Чернильная Духовная Трава из Глубин! — воскликнул Чжао Шо. — Она растет только рядом с гнездами Черных Морских Драконов стадии Божественных Способностей и питается их слюной. Она невероятно ядовита!

— Второй брат, неужели эта трава — какое-то сокровище? — спросил Чжао Фэн, взглянув на растения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Сокровищница на дне морском

Настройки


Сообщение