В переднем зале повисла тишина, настолько глубокая, что можно было услышать падение булавки. У Цай Юна были свои соображения, у Вэй Юэ — причины для выражения недовольства. Даже Гу Юн, оказавшийся между ними, из-за явного предпочтения, оказываемого ему Цай Юном, не мог сохранять нейтралитет и примирить их.
Из внутренних покоев вышла Цай Янь. Безымянный палец на её левой руке был порезан струной циня, и из раны сочилась алая кровь. Она слегка поклонилась Цай Юну. — Отец, позвольте мне откланяться.
— Вэй Юэ позже попросит прощения у учителя Цая, — Вэй Юэ тоже слегка поклонился, поднял чашу и, запрокинув голову, выпил одним глотком. Затем он встал и последовал за Цай Янь. У двери он обратился к наблюдавшему за ними Хэ Бяо. — Принеси порошок от ран, персиковый порошок и мазь из красного нефрита.
Услышав про мазь из красного нефрита, Гу Юн невольно посмотрел на свои ладони. Раны от лопнувших струн циня были обычным делом для музыкантов. Обычно достаточно было остановить кровь и перевязать рану. В крайнем случае, можно было посыпать её порошком от ран.
Что же касается персикового порошка и мази из красного нефрита, этих секретных лекарств военных и врачей, то их использование было слишком расточительным.
В комнате Цай Янь Вэй Юэ зажёг ещё две лампы с рыбьим жиром. Его серьёзный и сосредоточенный вид испугал Цай Янь, и она послушно позволила ему осмотреть рану.
Увидев, что порез неглубокий и края ровные, Вэй Юэ остановил кровь персиковым порошком и велел Хэ Бяо, стоявшему у дверей: — Вырви из огорода три-четыре старых луковицы, отвари их, а когда вода закипит, принеси сюда вместе с котлом.
Персиковый порошок, попав на рану, вызвал жгучую боль. Цай Янь нахмурилась и не выдержала. — А Юэ, старший брат Юань Тань просто перевязывает раны, и они заживают. Зачем же использовать персиковый порошок?
Вэй Юэ как раз открыл деревянную пробку, чтобы осмотреть мазь из красного нефрита, и понюхал её. — В землях У и Юэ юноши часто умирают от татуировок. Это показывает, что даже крошечная ранка от иглы может быть смертельной. Разве можно быть небрежным, когда дело касается жизни и смерти?
— Но когда старший брат Юань Тань лечил свои раны, ты почему-то не помогал ему, — Цай Янь, глядя на профиль Вэй Юэ, уговаривала его. — Даже если отец был неправ, зачем же перечить ему перед старшим братом Юань Танем?
— Гу Юань Таню, человеку удачливому, не нужна моя скромная помощь, — Вэй Юэ встал и вышел, чтобы принести из своей комнаты рулон ткани, пропитанной лёгким ароматом лекарственных трав. Как и персиковый порошок с мазью из красного нефрита, это было одно из лекарств, приготовленных самим Вэй Юэ.
Его комната находилась напротив комнаты Цай Янь, во внутреннем дворе. Цай Янь надеялась, что, когда Гу Юн вернётся в главный зал, Вэй Юэ сможет поговорить с Цай Юном.
В комнате, глядя на молчаливого Вэй Юэ, Цай Янь тихо спросила: — Если отец всё же решит отправить тебя в Лоян, ты поедешь или нет?
— Раз учитель Цай ясно выразил свою волю, как я могу иметь наглость остаться? — Вэй Юэ слегка приподнял подбородок, глядя на открытую крышу, сквозь отверстия которой виднелись звёзды. Его голос был тихим и задумчивым. — Если считать по времени, то в этом или следующем году мне всё равно нужно будет съездить в Лоян. Просто я не понимаю, почему учитель Цай так со мной обращается…
Видя, что он уже принял решение, Цай Янь опустила голову и, моргая, сказала: — На самом деле, ты мог бы и не ехать. Если ты не захочешь, отец не станет тебя заставлять.
— Нет, мне пора. С шестого года Сипин до шестого года Гуанхэ прошло шесть лет, — Вэй Юэ продолжал смотреть вверх. — Политические перемены не будут ждать, пока я поем, и мои дела тоже не будут ждать, пока другие поедят.
Он опустил голову, посмотрел на Цай Янь и горько улыбнулся. — Учитель Цай не будет меня ждать, а если ты захочешь, он тебе не позволит.
Цай Янь лишь молча опустила голову. Вскоре Хэ Бяо принёс дымящийся котёл. В тишине Вэй Юэ промыл рану луковым отваром, затем нанёс слой мази из красного нефрита и перевязал палец.
Когда Вэй Юэ убирал лекарства, у двери послышался кашель. Он обернулся и увидел Гу Юна. — Старший брат Юань Тань?
Гу Юн сначала взглянул на перевязанную руку Цай Янь, а затем обратился к Вэй Юэ. — Янцзу, завтра я поеду домой, чтобы подготовить одежду и повозку для путешествия. Мне понадобится дня три, так что ты тоже начинай собираться.
Сказав это, он посмотрел на Вэй Юэ, затем на Цай Янь, которая всё ещё не поднимала головы, и, не удержавшись, похлопал Вэй Юэ по плечу. — Даже я вижу твои стремления, Янцзу, не говоря уже об учителе Цае. Просто у него свои заботы. Когда ты сам станешь главой семьи, ты поймёшь его.
А теперь учитель Цай ждёт тебя.
Вернувшись в передний зал, Вэй Юэ увидел, что один из столиков убрали, а его столик перенесли напротив Цай Юна.
Вэй Юэ снял деревянные сандалии, вошёл в зал и сел, опустив голову.
Цай Юн заварил чай, налил Вэй Юэ чашку и протянул ему лепёшку. — Янцзу, ты с детства был смышлёным. Помнишь, как в беседке Хуо в Янцюй я спорил с Ван Цзыши о политике? Мы до сих пор придерживаемся разных взглядов и не согласны друг с другом.
Вэй Юэ взял лепёшку, накрыл ею чашку с чаем и, опустив брови, ответил: — Ученик тогда был рядом. Ван Цзыши хотел изменить ситуацию за один день, используя жёсткие меры, чтобы восстановить былое величие и порядок династии Хань. А учитель Цай считал, что «управлять государством — всё равно что готовить свежую рыбу»: нужно действовать постепенно, а не спешить.
— И как ты это понимаешь?
Когда Цай Юн спросил, Вэй Юэ закрыл глаза и процитировал: — В главе «Разъяснение Лао-цзы» из книги «Хань Фэй-цзы» сказано: «Если часто тревожить большую массу людей, то мало что получится. Если часто перемещать большой сосуд, то он скорее всего разобьётся. Если часто помешивать свежую рыбу при готовке, то она развалится. Если часто менять законы в большом государстве, то народ будет страдать. Поэтому мудрый правитель ценит покой и не любит частых перемен. Вот почему говорят: „Управлять государством — всё равно что готовить свежую рыбу“».
Все здравомыслящие люди понимали, что нынешнее положение двора зашло слишком далеко, чтобы его можно было исправить. Двору нужно было либо начать контролируемые реформы по плану, либо ждать, пока ситуация станет безнадёжной, и тогда реформы будут вынужденными и неконтролируемыми.
Именно благодаря своим предложениям по реформированию Цай Юн заслужил доверие императора. Но позже, когда его секретный доклад был прочитан и раскрыт Цао Цзе, он нажил себе множество врагов при дворе, что привело к изгнанию его семьи и убийству его дяди, Цай Чжи.
Цай Юн отпил глоток горячего чая и медленно произнёс: — Готовя рыбу, не нужно потрошить её, не нужно снимать чешую, не нужно её тревожить, иначе она развалится.
Он слегка наклонился вперёд и понизил голос. — Янцзу, Лу Чжи покинул Луцзян и отправился в провинцию Цзи.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|