Глава 1. Гнев Сюань Цина (Часть 1)

Когда Сюань Цин принес отца домой с пыточного стула в здании уездной администрации, сердце его пылало гневом.

Зимние ночи в Фантастической Снежной стране крайне холодны. Сюань Цин потер окоченевшие пальцы, встал на цыпочки и достал с верхней полки шкафа целебную мазь. Затем он подошел к кровати.

— Отец, потерпи немного.

С этими словами он осторожно приподнял одежду отца. Взору открылась израненная спина.

— Эти проклятые стражники, как жестоко они обошлись с тобой!

Сюань Цин не смог сдержать ругательства.

Как только мазь коснулась ран, отец вздрогнул и крепко сжал простыню.

Сюань Цин вспомнил слова лекаря: эта целебная мазь очень эффективна, но вызывает сильную боль. Во время нанесения нужно постоянно разговаривать с больным, чтобы отвлечь его. Поэтому Сюань Цин спросил:

— Отец, как думаешь… мы сможем поймать огненного барсука-дракона?

Отец, глухо застонав, медленно ответил:

— Сложно… Последний раз я видел огненного барсука-дракона три года назад.

Сюань Цин поджал губы и попытался ободрить отца:

— Не беспокойся, может быть, сегодня повезет.

Отец повернул голову к окну. Холодный ветер ворвался в комнату. За окном все было белым-бело. Он тяжело вздохнул:

— Снег идет уже три дня, боюсь, он точно не выйдет из норы…

В комнате повисла гнетущая тишина. Очевидно, эта тема была неудачной. Сюань Цин продолжал наносить мазь и хотел сменить тему разговора, как вдруг раздался громкий стук в дверь.

Вместе со стуком послышался характерный громкий голос старосты:

— Сюань Фэн, Сюань Фэн!

Как только дверь открылась, в дом ворвался порыв холодного ветра со снежной крупой. Сюань Цин поежился. Обычно староста собирал людей на охоту после полудня. Он удивился, почему сегодня так рано.

— Староста… проходи скорее!

Староста, с тревогой на лице, махнул рукой:

— Пришли люди из уездной администрации. Велят твоему отцу немедленно идти в горы!

Сказав это, староста поспешно удалился.

Сюань Цин быстро закрыл дверь и вернулся в комнату. Отец уже вставал с кровати.

Сюань Цин поспешил к нему и, поддерживая, с упреком произнес:

— Отец! Нельзя двигаться после того, как наложили мазь! Раны могут открыться!

Но отец, сняв со стены лук и стрелы, мягко отстранил его руку и пробормотал:

— Я могу идти… Если не поймаем огненного барсука-дракона, нам всем конец. Какие уж тут раны!

Сюань Цин, ничего не мог поделать. Он убрал целебную мазь и, увидев, что отец уже ушел, схватил сеть и поспешил следом.

У самой деревни, перед собравшимися охотниками, стоял стражник с шестом и громко кричал:

— Сегодня последний день! Уездный судья сказал, что если мы не поймаем огненного барсука-дракона и сорвем сроки внесения дани,

то нам всем придется собирать вещи и убираться восвояси!

Охотники молчали, опустив головы. Кто посмеет перечить стражникам?

Стражник несколько раз ударил шестом о землю, обвел взглядом прибывающих охотников и продолжил:

— Раньше, когда вы не могли поймать огненного барсука-дракона, мы вас наказывали, но делали это не в полную силу. Вы это знаете. Но если сегодня опять ничего не выйдет…

Охотники еще ниже опустили головы. Атмосфера стала еще более гнетущей.

Стражник говорил правду. Если сегодня не поймать огненного барсука-дракона, то после порки, которую им устроят, все сто с лишним охотников деревни могут погибнуть.

В этот момент вперед вышел староста и сказал:

— Господин стражник, успокойтесь. Я сейчас же отведу людей в горы.

Стражник лишь холодно хмыкнул и замолчал.

Староста повернулся к семьям охотников:

— Женщины и дети, возвращайтесь домой! Приготовьте имбирный отвар. В такую погоду, даже если вернемся живыми, то полумертвыми. А если вы еще заболеете, кто тогда будет за нами ухаживать?

Затем он обратился к охотникам:

— Подбодритесь! Все как обычно. Если появится огненный барсук-дракон, ни в коем случае не используйте острые предметы… Сказано, что шкура должна быть целой.

Женщины и дети стали расходиться. Староста повел охотников в горы под пристальным взглядом стражника.

Сюань Цин ускорил шаг и, догнав старосту, спросил:

— Может, нам остаться у входа в ущелье? Вдруг огненный барсук-дракон спустится вниз в поисках пищи…

Староста посмотрел на него и с одобрением кивнул.

Все охотники были избиты, поэтому шли очень медленно. По пути кто-то тихонько заговорил:

— Уже полгода вся округа охотится, а даже тени огненного барсука-дракона не видели… Кто знает, есть ли он вообще в горах?

— Лучше бы дома спать, а завтра получить свою порцию. Пусть уж бьют до смерти…

Староста услышал эти разговоры и, обернувшись, сказал:

— Дома сидеть — точно не поймать. А в горах есть хоть какая-то надежда…

После этих слов все замолчали и ускорили шаг, быстро оставив Сюань Цина и остальных позади.

Сюань Цин не торопился. Им нужно было добраться до входа в ущелье, а до него оставалось еще больше мили.

Он оглянулся. К нему, улыбаясь, приближался смуглый худощавый юноша.

— Хэй Цзы, — Сюань Цин слегка улыбнулся.

Хэй Цзы быстро догнал его, и они пошли рядом.

По дороге им постоянно встречались незнакомцы, все в охотничьих одеждах, по трое-пятеро, спешащие в горы. Вскоре их прошло уже около сотни. На заснеженных склонах виднелись неясные движущиеся фигуры.

— Много незнакомых лиц, — сказал Сюань Цин, глядя на гору.

— Большинство из них из соседней округи… Все двенадцать округов нашей области должны внести дань барсуком. А эта гора — единственное место, где они водятся. Так что почти все охотники из соседней округи здесь…

— А им удалось поймать?

Хэй Цзы покачал головой:

— Думаешь, это так просто?

— Огненный барсук-дракон — очень ценный зверь. Пару лет назад Сын Неба использовал его мех для своего императорского халата, а потом раздал остатки наложницам. Спрос на мех растет с каждым годом… Из-за постоянной охоты огненных барсуков-драконов становится все меньше. В прошлом году во всей Фантастической Снежной стране не поймали ни одного.

— Сын Неба разгневался и в этом году издал указ: каждая округа должна предоставить по одному барсуку…

Наконец они добрались до входа в ущелье. Сюань Цин расставил людей на расстоянии пяти чжанов (примерно 15 метров) друг от друга.

Сюань Цин занял свою позицию. Холод поднимался от земли, и он невольно поежился.

Он посмотрел на небо. Снег продолжал падать, ветер усилился. Вскоре все они покрылись снегом.

Один из охотников, топая ногами, выругался:

— Чертовски холодно! Я ухожу!

С этими словами он быстро сбежал вниз по склону. Остальные, не выдержав холода, последовали за ним.

Сюань Цин остался на месте. Он твердо решил ждать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Гнев Сюань Цина (Часть 1)

Настройки


Сообщение