Сун Шэнь (Часть 1)

Сун Шэнь

Причёска Не Должна Испортиться:

Друзья

Я встретила мужчину

Отправив сообщение, Цюй Сяое переступила через бордюр и сделала два шага в тень дерева. Она посмотрела вдаль на поток машин, но фигуры мужчины уже не было видно.

Она снова написала в группе: Мужчину, который умеет строить из себя крутого ещё лучше, чем я.

По дороге от дома до школы они не обменялись ни словом.

Сун Шэнь крутил педали впереди, а она сидела в кузове трёхколёсного велосипеда, зажав Хуаньхуань под левой рукой и обнимая Доудоу правой, и смотрела на десять горшков с пышно цветущей гарденией крупнолистной.

Всю дорогу они молчали.

Когда они добрались до ворот начальной школы Е Ланьшань, она, спрыгивая с велосипеда, сказала «спасибо».

Он проигнорировал её, не сказав ни слова и не удостоив взглядом, и поехал прямо на оптовый рынок.

Цюй Сяое сразу подумала, что этот парень действительно умеет строить из себя крутого.

Она считала, что и сама неплохо умеет притворяться крутой и отстранённой, но по сравнению с ним она была просто Сунь Укуном перед монахом Тан — пришлось признать поражение.

Вэнь Дайюй: Что случилось???? Родился кто-то, кто умеет строить из себя крутого лучше тебя?????

Причёска Не Должна Испортиться:

Да

И кажется, я в него влюбилась с первого взгляда

Она привыкла писать короткими фразами, не любила ставить знаки препинания. Вэнь Дайюй печатала очень быстро, и знаки препинания часто летели за предложениями в беспорядке.

Пэй Чао, которому нужно было подумать, отвечал с большими паузами.

Вэнь Дайюй: Вау-вау-вау-вау-вау-вау-вау

Вэнь Дайюй: Я не ошиблась? Цюй Сяое говорит, что влюбилась с первого взгляда!

Причёска Не Должна Испортиться:

Да

Ты не ошиблась

Любовь с первого взгляда действительно случилась со мной

Просто фантастика

Вэнь Дайюй: Боже мой! Ты наконец-то прозрела!!! Я сейчас расплачусь от волнения.

Вэнь Дайюй: Как он выглядит? Какой рост? Красавчик-цветочек? Стильный небрежный парень? Или традиционный красавец с правильными чертами лица?

Причёска Не Должна Испортиться:

Высокий

На вид минимум метр восемьдесят

У него, как и у меня, скрытое двойное веко

Главное! У него восемь кубиков пресса!

Ах, наверное, приятно на ощупь

Вэнь Дайюй: Вау, Цюй Сяое, ты себя выдала. Обычно ты взрываешься, если парень просто коснётся твоей руки, а теперь мечтаешь потрогать его пресс. Ты помнишь, что придерживаешься образа холодной и неприступной?

Причёска Не Должна Испортиться:

Хе-хе-хе, я просто не люблю телесные контакты

В общем

Фигура как у У Яньцзу

Лицо как у Цзинь Чэнъу

Харизма как у Лян Чаовэя

И такой же сексуальный, как Лян Цзяхуэй

Пэй Великий Философ: Подожди, ты сейчас описываешь человека?

Причёска Не Должна Испортиться:

Ха-ха-ха-ха-ха

В общем, очень красивый

Я не умею описывать

Просто очень понравился внешне

И у него довольно уникальная аура

Вэнь Дайюй: Красота в глазах смотрящего, от этого никто не застрахован.

Пэй Великий Философ: Откуда он? Сколько лет? Надёжный?

Причёска Не Должна Испортиться:

Не знаю, откуда

Выглядит лет на тридцать, наверное

Вэнь Дайюй: Тридцать? Ну конечно, ты же всегда считала парней в школе инфантильными. Я же говорила, что тебе нравятся зрелые, а ты не признавала.

Пэй Великий Философ: Разница в возрасте великовата, сомнительно.

Вэнь Дайюй: Любви все возрасты покорны!!!

Пэй Великий Философ: Будь реалисткой.

Вэнь Дайюй: А ты будь романтичнее!

Причёска Не Должна Испортиться:

Да какая разница

Всё равно я не собираюсь с ним встречаться

Вэнь Дайюй: А? Почему?? Наконец-то расцвела, а плоды собирать не планируешь?

На этот раз Цюй Сяое не ответила сразу.

Она тёрла большим пальцем экран телефона и ни с того ни с сего подумала: любящие супруги разводятся, шумные классы пустеют, любимые группы распадаются — кажется, ничто не длится вечно.

Не дождавшись ответа, Вэнь Дайюй спросила снова: Где вы встретились?

Причёска Не Должна Испортиться: Он рабочий в цветочном питомнике, которого нанял мой дядя.

Вэнь Дайюй: Вау!! Богатая наследница и красивый работник питомника, какая классика!

Причёска Не Должна Испортиться:

Да брось ты

Его деньги ко мне не имеют отношения

Вэнь Дайюй: Цюй Сяое, ты упрямая как осёл. Не надо постоянно перечить дяде. Говори ему приятные вещи каждый день, и разве будешь беспокоиться о нехватке денег?

В глазах Вэнь Яоюэ и Пэй Чао Цюй Минъюань был богатым и мягким отцом, которого его своевольная дочь постоянно игнорировала.

Причёска Не Должна Испортиться:

Не упоминай его

Вэнь Дайюй: Ладно, ладно, давай продолжим. Почему не хочешь влюбляться?

Причёска Не Должна Испортиться:

Всё равно рано или поздно расстанемся

Лучше и не начинать

Вэнь Дайюй: Это не одно и то же! Если так рассуждать, то раз все люди смертны, зачем вообще жить? Пережить потерю и никогда не иметь — это две разные вещи.

Пэй Великий Философ: С этим я согласен. Смысл жизни в самой жизни. В нашем возрасте нужно просто встречать любовь и наслаждаться ею, не думая слишком много.

Причёска Не Должна Испортиться:

Что за «сама жизнь», слишком заумно

Не понимаю

Моя ба сказала, что через месяц он уезжает

В далёкий Синьцзян

Вэнь Дайюй: Ах, как не вовремя. Впрочем, да, мы скоро подадим документы в вузы, через несколько дней начнётся учёба, так что вы бы всё равно недолго повстречались. Как жаль.

Причёска Не Должна Испортиться:

Чего жалеть

С моим-то характером, когда энтузиазма хватает на три минуты

Может, завтра он мне уже разонравится, ха-ха-ха-ха

Вэнь Дайюй: Всё равно жаль. Хотя бы закрутить роман на месяц.

Причёска Не Должна Испортиться:

Роман на месяц?

Ты пересмотрела айдол-дорам?

Ты ведь не ищешь снова материал для романа?

Вэнь Дайюй: Хе-хе-хе, ты угадала.

Причёска Не Должна Испортиться:

А ту трогательную историю любви невинной школьной красавицы и хулигана-короля школы ты дописала?

Уже почти три года пишешь!

Сразу предупреждаю

Трагедии я не читаю

Вэнь Дайюй: Пишу, пишу, не переводи тему.

Вэнь Дайюй: Правда не передумаешь? Не будь такой пессимисткой, думая о будущем. Самое важное — это иметь ценные воспоминания.

Пэй Великий Философ: Не уговаривай её, пусть сама помучается. У неё, чудачки, мысли всегда не как у нас.

Вэнь Дайюй: Тоже верно. Она всё равно постоянно говорит то, о чём жалеет, и делает то, о чём жалеет. На этот раз я по-доброму напомню: в мире не так много лекарств от сожалений. Упустишь эту возможность — другой не будет.

Причёска Не Должна Испортиться:

Где это я чудачка!

Пока!

Цюй Сяое не признавала себя чудачкой, она считала это крутостью.

Несколько лет назад, когда был популярен сериал «Счастливая семёрка фей», все девочки в классе покупали блестящие браслеты с «камнями духа» и играли в седьмую принцессу, а ей тайно нравилась Звезда-метла.

Дело было не в характере или судьбе этого персонажа — это было слишком глубоко, она до таких глубин не додумывалась.

Ей просто нравилась его растрёпанная причёска, похожая на копну соломы.

Если бы это не было так эпатажно, она бы попробовала сделать себе такую же — на улице это выглядело бы очень круто.

Пару месяцев назад стала популярной корейская дорама «Городской охотник».

Цюй Сяое с соседкой по парте тайком смотрели её на MP4 во время самостоятельной работы, и их поймал классный руководитель, он же учитель китайского Лао Сюй.

Он не только конфисковал её «орудие преступления», но и заставил выучить 50 тем для сочинений-рассуждений.

Цюй Сяое учила материал до двух часов ночи. Когда она умывалась и расчёсывалась, выпал большой клок волос, и это навело её на мысль.

На следующий день она пошла в парикмахерскую и одним махом отрезала длинные волосы, которые носила больше десяти лет, сменив их на причёску, как у главного героя «Городского охотника».

За отрезанные волосы она получила восемьдесят юаней, добавила ещё десять и угостила Вэнь Яоюэ и Пэй Чао хого по системе «шведский стол».

Разве это чудачество?

Это очень круто, ясно?

Звонок с урока прервал мысли Цюй Сяое. Она встала, разминая затекшие от сидения на корточках ноги, и посмотрела в сторону оптового рынка.

— Сестра! — издалека замахал ей руками Чжоу Лэлэ.

Он ещё не подошёл, а Цюй Сяое уже услышала, как он хвастается перед пятью-шестью одноклассниками: — Это моя сестра-богачка! Я попрошу её угостить вас мороженым.

Цюй Сяое: «…»

В гостеприимстве Чжоу Лэлэ был точной копией своего отца, дяди Цюй Сяое — Чжоу Шэнлиня.

Одноклассники наперебой поздоровались с Цюй Сяое: — Здравствуй, сестра.

Раз уж ребёнок пообещал, нельзя было его подводить.

Цюй Сяое слегка кивнула, повернулась и пошла в маленький магазинчик, купила шесть больших рожков мороженого и раздала малышам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение