Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Перед лицом угроз Ван Лана, Сяо Ти оставался равнодушным, лишь холодно глядя на него, не находя способа справиться с ситуацией.
Видя такое выражение на лице Сяо Ти, Ван Лан радостно расхохотался и сказал: — В конце концов, ты всё равно не сможешь меня одолеть. Лучше покорно встань на колени и лизни мне пальцы на ногах, а потом стань моей собакой. Может быть, я даже оставлю тебе твою никчёмную жизнь.
Сказав это, Ван Лан с трудом поднялся, чувствуя прилив уверенности, вспомнив о своей опоре — Ван Цзяньлуне.
— Кто разрешил тебе вставать? Лежать! — Громко рявкнув, Сяо Ти одной рукой упёрся в землю и круговым ударом ноги отбросил Ван Лана, который пытался подняться, на несколько чжан назад.
Пфух! — Снова сплюнув кровь, Ван Лан, с глазами налитыми яростью, уставился на Сяо Ти и произнёс: — Мой отец обязательно убьёт тебя!
— Правда? Ну что ж, тогда, если перед смертью я смогу утащить тебя с собой, это будет не так уж и плохо, — равнодушно сказал Сяо Ти, и на его лице появилась лёгкая улыбка. Эта улыбка в глазах Ван Лана была не чем иным, как благосклонностью самой Смерти.
Сяо Ти слегка напрягся, и огромный камень, который он держал, слегка задрожал, готовый обрушиться.
— Не убивай меня! — Голос Ван Лана наконец смягчился, и он в ужасе закричал: — Пожалуйста, не убивай меня! Я был неправ, отпусти меня, и я больше никогда не буду доставлять тебе проблем.
Сяо Ти слегка улыбнулся и сказал: — Ты что, считаешь меня дураком? Отпустить тебя, чтобы ты привёл подмогу?
С этими словами он ослабил хватку, и массивный камень, тяжёлый, как гора, начал опускаться. Зрачки Ван Лана сужались по мере приближения камня. Он отчаялся и пожалел о содеянном. Зачем, имея такую хорошую жизнь, он полез к этому скрывавшемуся много лет злодею?
— Стой! — В критический момент раздался знакомый голос. Руки Сяо Ти мгновенно схватили опускающийся камень. Он узнал этот голос — это кричала его мать. Как бы то ни было, он не осмеливался убивать кого-либо на глазах у Госпожи Мэн.
Бум! — Сяо Ти отбросил огромный камень в сторону и тихо обернулся: — Мама, как ты здесь оказалась? — В его голосе слышались робость и нежность, полностью отсутствовавшие в его недавней жестокости.
Госпожа Мэн подбежала, взглянула на Ван Лана с выражением беспокойства на лице, а затем упрекнула Сяо Ти: — Ты ещё так молод, а уже учишься убивать людей?
С самого детства Госпожа Мэн, чтобы окружить Сяо Ти, который постоянно подвергался издевательствам, большей заботой, почти никогда не ругала его, даже малейшего упрёка не было. Но сегодня поступок Сяо Ти превзошёл все её ожидания. Она и подумать не могла, что её сын осмелится убить человека.
— Стоило тебе немного освоить боевые искусства, как ты уже взялся за убийства. Что же будет дальше?
— Мама, это он… — Сяо Ти чувствовал себя очень обиженным, но не смел перечить своей любящей матери. Он лишь опустил голову и замолчал, полный негодования.
— Молодой господин Ван, наш Сяо Ти ещё несмышлёный, вы, как взрослый человек, не обращайте внимания на его детские шалости, — Госпожа Мэн собиралась наклониться и помочь Ван Лану подняться, но с хлопком её протянутая рука была отброшена Ван Ланом.
— Не трогай меня! — Свирепо сказал Ван Лан, но, заметив мрачные глаза Сяо Ти позади, он испугался, что тот вдруг, несмотря на препятствия Госпожи Мэн, попытается его убить. Его только что появившаяся надменность тут же угасла, и он глухо произнёс: — Не трогай меня, я сам пойду.
Через некоторое время Ван Лан, спотыкаясь и оглядываясь, исчез из поля зрения Сяо Ти. Мать и сын некоторое время провели в молчании. Подул лёгкий ветерок, и Сяо Ти невольно вздрогнул, стоя на месте, как провинившийся ребёнок, не смея произнести ни слова.
— Возвращайся, чтобы не простудиться, — вздохнув, сказала Госпожа Мэн.
По дороге Сяо Ти шёл позади Госпожи Мэн, глядя на её слегка сгорбленную спину, которая на фоне зелёных гор и деревьев казалась немного унылой, и ему захотелось заплакать.
— Не беспокойся об этом, мама сама всё уладит.
— Угу, — ответил Сяо Ти.
В последующие несколько дней Ван Лан действительно не приводил своего отца, Ван Цзяньлуна, которого ненавидел весь Город Гунань, чтобы устроить проблемы. Но зная характер Ван Лана, Сяо Ти чувствовал, что дело не может просто так закончиться, возможно, ещё не пришло время.
Погода менялась невероятно быстро. Несколько дней назад светило яркое солнце, и было тепло, как весной, а сегодня повалил крупный снег, и весь мир покрылся серебристым одеянием, стало невыносимо холодно. Но этот белый мир одновременно дарил сердцу Сяо Ти необъяснимое тепло.
Он нёс большую связку только что купленного в дровяной лавке древесного угля, готовясь вернуться домой, чтобы разжечь огонь и согреть Госпожу Мэн в этот мороз до небес.
Улицы были почти пустынны, в воздухе всё ещё кружили крупные снежинки, а Сяо Ти, одетый лишь в тонкую синюю рубаху, бежал по улице.
Топ-топ-топ! — Сяо Ти поднял глаза и увидел приближающийся отряд. Впереди отряда ехали две лошади — одна чёрная, другая белая, по бокам их сопровождали два свирепых здоровяка с саблями, а позади шла группа солдат.
На чёрной лошади ехал пузатый толстяк с большой головой, с маслянистым лицом и хитрыми глазами — с первого взгляда было ясно, что это нехороший человек. Это был Хэ Юань, сын уездного магистрата Города Гунань, один из тех, кто часто издевался над Сяо Ти. Последние несколько лет он находился в отъезде по делам службы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|