Глава 15. Раскрыть истинное лицо

Шисань прислонилась к двери, её глаза были пусты. Хотя Лю Сы не выполнил всё как следует, она тоже не была полностью невиновна в этом деле. В конце концов, она недооценила зло человеческой натуры!

Взгляд Девятого господина скользнул по Шисань, и он низким голосом сказал: — Вы можете сообщить об этом властям, но должны быть готовы к тому, что противник — сильный мастер уровня Зарождающейся Души, и власти не обязательно будут проводить настоящее расследование.

Лю Ин Гэ кивнула. Она слишком хорошо знала этот мир. Не говоря уже о Зарождающейся Душе, даже мастера уровня Золотого Ядра власти не осмелятся обидеть!

Фэн Цзю продолжил: — По пути, преследуя этого человека, у меня возникли некоторые догадки. Скорее всего, это У Цзо, известный великий разбойник уровня Зарождающейся Души в Духовном Домене.

Услышав это имя, лица всех присутствующих побледнели.

У Цзо был известен своей жестокостью и безжалостностью, он убивал людей как траву. Его имя было известно властям, и сколько бы ни предлагали за него награду, никто не мог с ним справиться.

У Цзо был искусен в скорости. За столько лет никто, даже мастера с гораздо более высоким уровнем совершенствования, не смог его одолеть.

— О прошлом У Цзо я не буду говорить. У этого человека есть ещё одна особенность: он не остановится, пока не достигнет своей цели, — Фэн Цзю оглядел всех. — То есть, независимо от причины, если он уверен, что у вас ещё есть талисманы, он обязательно вернётся в любой момент, чтобы убить, или будет ждать в тени.

Лю Ин Гэ глубоко вздохнула и печально сказала: — После такого происшествия этот Павильон Ивового Соловья уже не сможет существовать. Но великий мастер уровня Зарождающейся Души... Куда бы мы ни сбежали, он сможет нас найти.

Глаза Девятого господина потемнели, он ничего не сказал.

Шисань заговорила: — Этот человек похотлив?

Девятый господин взглянул на Шисань и поднял бровь: — Все мужчины похотливы.

Шисань слегка опустила глаза, поджала губы.

Девятый господин и остальные, залечив раненых, ушли. Лю Фэнмянь немного поколебалась, но тоже ушла вместе с Девятым господином и остальными.

После того как все ушли, Лю Сы недовольно пробормотал: — Какой смысл было приходить и притворяться? Когда он сам был в беде, разве не мать, рискуя жизнью, прятала его, чтобы его не убили? А теперь, когда моя мать в беде, он и слова не сказал и ушёл!

Шисань холодно сказала: — Заткнись ты! Использовать доброту для выгоды? Кто ты такой? Хорошо, что он вообще пришёл. Кто должен улаживать последствия беды, которую мы натворили?

Лю Ин Гэ тут же выругала Лю Сы: — Ах ты, негодяй! Ты только и умеешь вспоминать прошлое! Сколько всего Девятый господин сделал для нашего Павильона Ивового Соловья за эти годы? Ты хоть немного благодарен? Ты как волк, которого не накормишь!

Лю Сы долго не мог сказать ни слова от ругательств, наконец раздражённо сказал: — Одно дело — одно, другое — другое. Я не говорю, что он не защищает наш Павильон Ивового Соловья. Я злюсь на него, потому что он забрал мою женщину.

И ещё, Я не просил его улаживать последствия за меня. За беду, которую Я натворил, Я готов умереть и не скажу ни слова. Я просто злюсь, что он не забрал мою мать!

Лю Ин Гэ вздохнула: — Ты здесь, куда может пойти мать?

Шисань почти уверенно спросила: — Когда ты продавал талисманы, ты говорил кому-нибудь, что у тебя их ещё много?

Иначе как У Цзо мог быть так уверен и даже прийти, чтобы убить?

На этот раз Лю Сы струсил и заикаясь сказал: — Я... я просто сказал это мимоходом. Откуда я знал, что кто-то ждёт меня в тени!

Шисань хотелось прикончить Лю Сы, этого дурака!

После такого серьёзного происшествия в Павильоне Ивового Соловья Лю Ин Гэ, занимаясь последствиями, заставила всех замолчать. Она продала Павильон Ивового Соловья и отдала все свои сбережения за эти годы пострадавшим и погибшим.

Шисань и Лю Сы тоже отдали всё, что у них было.

Все деньги троих были потрачены на компенсации. Лю Ин Гэ взяла Шисань и Лю Сы и временно поселилась в соломенной хижине на окраине.

Поздней ночью пятого дня после резни в Павильоне Ивового Соловья Шисань резко села на кровати. Её глаза постепенно потемнели. Она крепко сжала в руках атакующий талисман среднего качества и талисман побега под землю.

Наконец, Шисань поправила лёгкую, розовую, нежную газовую рубашку, которую специально купила, взяла таз для стирки и шаг за шагом вышла из соломенной хижины.

Когда она подошла к ручью, сзади послышался похотливый смех: — Куда это маленькая госпожа собралась посреди ночи?

Шисань в панике обернулась и увидела старое лицо с усами, почти прижавшееся к её лицу.

— А! — Шисань вскрикнула, отступила на два шага и в панике упала в мелкую воду: — Ты, кто ты?

Увидев лицо Шисань, человек явно опешил. Придя в себя, Шисань ясно увидела, как у него дёрнулся кадык, и он сглотнул слюну.

Шисань в панике продолжала отступать. Вода ручья намочила её юбку. Она выглядела испуганной и трогательно красивой: — Ты, кто ты? Как ты здесь оказался?

У Цзо стремительно подошёл: — Маленькая госпожа, как же вы прекрасны! Ваша красота затмевает небо и землю!

В следующее мгновение Шисань развернулась и побежала, одновременно громко крича нежным, мягким голосом: — Уйди! Помогите! Помогите...

Не успела она докричаться до помощи, как человек резко набросился и закрыл ей рот. В его голосе звучала нетерпеливая радость: — Маленькая госпожа, не бойтесь, не бойтесь, старший брат не плохой человек. Старший брат никогда не видел такой красивой маленькой госпожи. Позвольте старшему брату поцеловать...

Шисань прищурила глаза и холодно усмехнулась.

Как раз когда Шисань собиралась использовать атакующий талисман, человек, закрывший ей рот, глухо застонал, его зрачки постепенно потеряли цвет, а из уголка рта медленно потекла кровь.

Шисань опустила голову и увидела, что из его даньтяня торчит только острие острого предмета, длина которого была ровно достаточной, чтобы не ранить её.

Этот У Цзо так легко лишился Зарождающейся Души!

У Цзо медленно упал, открыв стоящего за ним Девятого господина с холодным лицом.

Шисань выпрямилась и тихонько спрятала руки за спину.

Девятый господин подошёл шаг за шагом, схватил её за рукав и вытащил руки, спрятанные за спиной. Появился атакующий талисман среднего качества.

Девятый господин прищурился: — Ты разве не знаешь, что этот талисман, убив его, убьёт и тебя?

Шисань моргнула. Стоит ли говорить, что в другой руке у неё талисман побега под землю?

Не успела Шисань заговорить, как Девятый господин спросил: — Это тебе Лю Сы дал? Он позволил тебе, женщине, сделать это?

— Он не знал.

Девятый господин холодно усмехнулся: — Действительно, новорождённый телёнок не боится тигра! Ты осмелилась войти в центральную часть минерального района, осмелилась напрямую столкнуться с уровнем Зарождающейся Души. Что ещё ты не осмелишься сделать?

Шисань замерла. Дело не в этом. Есть только необходимость что-то делать, а не осмеливаться или не осмеливаться.

Люди из Павильона Ивового Соловья погибли из-за неё. Она не могла не дать отчёт этим мёртвым душам!

Шисань подумала немного и сказала: — Вы не можете не признать, что без меня вы бы не смогли так легко убить У Цзо.

Девятый господин холодно усмехнулся: — Какая ты способная! Посреди ночи одна вышла стирать, полная изъянов, но смогла заставить У Цзо забыть, кто он такой. Такая нежная, очаровательная и пленительная, что даже на мне, наверное, пришлось бы умереть!

Шисань засмеялась: — На самом деле, Девятый господин смог трезво убить У Цзо.

Этот человек тоже был одним из немногих в этом мире, чьи глаза не изменились, увидев её лицо.

Девятый господин холодно взглянул на неё и опустил голову, осматривая труп У Цзо.

Шисань потянула тонкую одежду, чтобы плотнее закутаться, и сменила тему: — Как Девятый господин здесь оказался?

Девятый господин без выражения сказал: — Я тоже ждал его пять дней.

Шисань немного подумала и поняла. Когда Девятый господин был в беде, Лю Ин Гэ много раз помогала ему. В тот день Девятый господин и Жун Цзи, хотя и ушли решительно, Девятый господин на самом деле не оставил их, а тайно охранял.

Шисань тихо засмеялась: — Девятый господин действительно хороший человек.

Девятый господин вздрогнул от сияющих глаз Шисань, холодно фыркнул и одной рукой уничтожил труп У Цзо: — Я не считаю себя хорошим человеком!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Раскрыть истинное лицо

Настройки


Сообщение