Глава 2. Со мной

Подумав долго, Шисань решила обойти тему "мужчины и женщины".

— Мне жарко.

Находясь так близко, вся вспотела. Хочу поскорее выбраться, эта причина уж точно подойдёт?

— Жарко? Тогда выберись, — усталым голосом мужчины, полным невыразимого нетерпения.

— ...Вы спите.

Кто тебя ещё раз позовёт, тот сам себе внук!

Шисань считала себя неболтливым человеком, но по сравнению с этим мужчиной, не стала ли она теперь слишком многословной?

Сделав всё возможное и положившись на судьбу, поняв, что говорить больше бесполезно, Шисань просто успокоилась и расслабилась.

Опершись спиной на тёплую "большую гору", она закрыла глаза.

Мать-императрица ушла в мир иной, и она пережила множество событий подряд. За эти семь дней она не смогла отдохнуть ни дня. Сейчас, опираясь на спину этого мужчины, сонливость накатила, словно горы и моря.

Итак, два незнакомца, пойманные в магический артефакт высокого класса, неожиданно уснули спина к спине так глубоко, что мир померк.

— Чёрт возьми, в этой жизни ещё увижу такого же спокойного человека, как Девятый господин...

В полудрёме Шисань услышала, как кто-то говорит под деревом. Что именно сказали, она не расслышала, однако, в конце концов, это разбудило её из сна.

Через мгновение снова услышала небрежный голос того человека.

— Кстати говоря, пошёл за рыбой, а поймал черепаху. Кто этот неудачник, которого снова зацепило?

И ещё смертный без уровня совершенствования, действительно, чёрт возьми, невероятно...

С нулевым уровнем совершенствования, пойманный в Сеть сковывания богов, и всё ещё может спать, насколько же он безмозглый?

Шисань на мгновение замолчала. Она, конечно, знала, что Сеть сковывания богов, судя по всему, была заложена там с самого утра. А она сидела там полдня, и никто не собирал сеть. Как только мужчина за её спиной пришёл, они сразу собрали сеть. Видно, что эта Сеть сковывания богов предназначалась для этого незнакомого мужчины за её спиной.

Поэтому... этот парень внизу говорит о "безмозглом" и "черепахе, которую поймали", имея в виду её?

Сначала мужчина за спиной, чьё высокомерие и необузданность заставляют кровь кипеть, затем мужчина под деревом, чьи смех и насмешки. Шисань тихо заговорила:

— Говоря о людях за спиной, пожалуйста, говорите потише.

— Ого, вы ещё живы?

Шисань: — ...К вашему разочарованию, ещё дышу.

— Я же явно говорил в лицо, как же это стало "говорить за спиной"?

Человек внизу, небритый и неопрятный, похожий на дикаря, вдруг мерзко засмеялся: — Ого, этот голос такой нежный и мягкий, прямо в сердце Жун-е проник. Маленькая сестричка, сколько тебе лет?

Не бойся, не бойся, старший брат придёт защитить тебя.

Быстро заткнитесь, пожалуйста, как только открываете рот, ни одного приятного слова.

Шисань глубоко вздохнула:

— Вы пришли спасать людей?

Кто знал, что человек внизу засмеётся: — Нет, Жун-е пришёл посмотреть представление.

— ...Откуда взялись эти два чудака?!

!

— Ты не боишься, что следующей "черепахой, которую поймали", станешь ты?

— Не волнуйся, Жун-е ни в чём другом не силён, но когда дело доходит до скорости побега, мало кто может сравниться.

Шисань тоже была необычайно беззаботной:

— Не волнуйся, насчёт остального не берусь говорить, но перед смертью утащить кого-нибудь с собой не составит труда.

— ...У Жун Цзи внизу дёрнулся уголок рта. Этот мягкий и сладкий голос, даже говоря угрожающие слова, не вызывает неприязни, не говоря уже о том, что она смертная. Как ни слушай, всё кажется смешным.

Жун Цзи на словах попросил пощады: — Прошу прощения, прошу прощения, я, Жун Цзи. Осмелюсь спросить имя маленькой сестрички?

Шисань замерла, глаза слегка блеснули:

— Шисань. В прошлом мать-императрица обычно называла её Шисань.

— Шисань? — Жун Цзи засмеялся. — Маленькая сестричка меня обманывает, да? Что это за имя — Шисань?

Если неудобно раскрывать имя, назвать фамилию тоже хорошо.

— Без фамилии.

Просто быть без имени и фамилии в этом мире смертных всю жизнь — и ладно.

Кто знал, что на этот раз Жун Цзи снова засмеялся. Он сорвал голос и крикнул человеку за спиной Шисань: — Девятый господин, слышали? Это судьба! В огромном море людей два человека без фамилии оказались в ловушке в одном и том же месте одновременно. Разве это не та самая дарованная небесами судьба из легенд?

Если маленькая девушка умоется и сможет на вас смотреть, то просто возьмите её.

Девятый господин...

Шисань резко замерла!

На этом грязном и чёрном лице проступила бледность!

Девятый господин, полусонный-полубодрствующий, тоже смутно почувствовал замершее тело человека за спиной.

Через мгновение Девятый господин холодно фыркнул Жун Цзи внизу: — Заткнись ты. Я даже сплю и не могу избавиться от твоего дьявольского голоса, проникающего в уши.

Жун Цзи был очень обижен: — Разве я, ваш нижайший слуга, не беспокоюсь о вашей безопасности?

Девятый господин презрительно фыркнул: — Полагаться на тебя, я бы, наверное, умер тысячи раз.

Жун Цзи не счёл это позором, а наоборот, гордился: — Это так, и не посмотреть, кто вы такой. Сколько людей в этом мире смертных достойны спасти вас? Кстати говоря, Девятый господин, когда вы, почтенный, собираетесь переместиться?

Девятый господин снова был нетерпелив: — Если бы я мог выбраться, я бы оставил удобную кровать и спал в этой дряни?

— Эх... — У Жун Цзи снова дёрнулся уголок рта. — Вы так важничаете, а оказывается, не можете выбраться. Тогда скажите слово, я, ваш нижайший слуга, найду нескольких братьев, чтобы вместе придумать способ.

Шисань очнулась от оцепенения, молча слушая разговор этих двоих.

Неожиданно согласилась со словами Жун Цзи. Раз уж ты не можешь выбраться, зачем притворяешься спокойным?!

!

Кто знал, что Девятый господин фыркнет два слова через нос: — Идиот!

Хотя эти слова были ругательством в адрес Жун Цзи, Шисань снова замерла. Она согласилась со словами Жун Цзи, поэтому, округляя, это слово "идиот" равносильно ругательству в её адрес.

Шисань невольно подумала, не посмотрела ли она сегодня перед выходом календарь? Почему, как только она говорит, чувствует себя везде ограниченной?

Жун Цзи, возможно, привык к ругательствам, нисколько не выказал неудобства. Наоборот, что-то вспомнив, его глаза заблестели, и он радостно сказал: — Кстати говоря, Девятый господин, проведя три дня подряд у Лю Фэнмянь, ваша поясница в порядке?

Тот Девятый господин смеясь выругался: — Всего три дня, ты думаешь, я сделан из бумаги?

— Знаю, вы сильны, но видя, насколько вы сонный, неужели эти три дня вы занимались "спортом" днём и ночью?

Вы, даже если очень нравится, должны быть осторожнее.

Девятый господин лениво сказал: — Много чепухи.

— Значит так, теперь девушка Лю Фэнмянь принадлежит нашей "Девятой крепости", да?

Девятый господин промычал через нос: — Передай от меня наружу, отныне Лю Фэнмянь под моей защитой. Кто посмеет на неё посягнуть, пусть сначала взвесит себя, сколько он весит.

Слушая их слегка непристойный разговор и смех, сначала Шисань ещё была в неведении. Постепенно, чем больше слушала, тем больше что-то не так. Значит, то, о чём она только что подумала, не было излишними размышлениями?

Этот человек действительно только что вышел из "нежного края"?

Возможно, только в этот момент Девятый господин вспомнил, что у него на спине ещё кто-то есть, дважды цокнул языком: — Женщины действительно хлопотные.

Неизвестно, говорил ли он о Шисань или о той Лю Фэнмянь, о которой говорил Жун Цзи.

Однако, Шисань подумала, о женщине, которая может спать три дня и три ночи подряд, он вряд ли сказал бы такое при посторонних. Значит... это "женщина действительно хлопотная", вероятно, сказано о ней?

— Ты, человек, понимаешь ли... — Шисань изначально хотела сейчас во что бы то ни стало найти повод, только открыв рот, обнаружила, что её голос хриплый и слабый.

Только из-за той же самой цифры "девять" в имени этого мужчины спустя много лет!

Хрипоту в голосе Шисань услышали оба мужчины. Жун Цзи удивлённо сказал: — Ого, испугалась?

Не может быть, ведь только что клялась утащить Жун-е с собой.

Шисань не говорила. В следующее мгновение в ушах раздался низкий и уверенный голос мужчины, которого называют Девятым господином:

— Если я здесь, чего тебе бояться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Со мной

Настройки


Сообщение