Глава 9. Ночь в храме

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шисань лежала на спине Девятого господина, проносясь сквозь стаю волков. В её глазах оставались только отступающее небо и падающие серебряные волки.

Большие брызги крови, взлетающие от тел серебряных волков, были особенно пугающими под этим тёмным небом!

Девятый господин, словно король, один проносился сквозь ветер и дождь в кромешной тьме, вызывая в сердце Шисань бесчисленные волны.

Она хотела спросить, неужели все, у кого в имени есть цифра "девять", должны быть такими выдающимися, такими непоколебимыми?

Того человека из её воспоминаний она видела считанное число раз. Все его непобедимые позы на поле боя были лишь её предположениями.

Внезапно, та фигура из воспоминаний слилась с человеком перед ней. В конце концов, та фигура медленно померкла, а человек перед ней становился всё яснее в её глазах.

Спустя долгое время Шисань пришла в себя. К этому моменту они уже вырвались из окружения серебряных волков, оставив позади лишь груду их трупов.

Глубоко выдохнув, Шисань подавила все эмоции.

Спина человека под ней замерла, затем он фыркнул из горла: — Испугалась?

— Нет, — хрипота в горле выдала её недавние беспорядочные мысли.

— Женщины такие хлопотные, — цокнул языком мужчина. — Если Я здесь, чего тебе бояться?

Снова эта знакомая высокомерная фраза. Шисань тихо лежала у него на спине, не говоря ни слова.

Когда они добрались до Храма Священного Владыки у подножия Горы Отвесная Скала, все были измотаны.

Странно, но Храм Священного Владыки был лишь ветхим храмом, сложенным из камней, площадью менее тридцати квадратных метров, но в такой сильной буре он стоял неподвижно.

В момент входа в храм внешнее, леденящее душу вмешательство в сознание мгновенно прекратилось. Большой камень с сердец всех упал, в то время как снаружи ветер, дождь и молнии бушевали ещё яростнее.

Жун Цзи вздохнул: — Я путешествую по минеральному району пятьсот лет, но никогда не встречал такой дьявольской погоды.

Гу Хэн кивнул: — Сегодняшнее странное явление действительно невероятно.

Пока они говорили, девушка Гу Юй, мастер средней стадии Золотого Ядра, презрительно сказала: — И что с того? Все говорят, что минеральный район опасен, но Девятый господин вошёл в него, как в безлюдное место. И что с того, что гроза бушует? Она также легко контролируется нашим Девятым господином.

Шисань тоже уже слезла со спины Девятого господина и стояла рядом с ним, глядя на ветер и дождь снаружи.

Она лишь услышала, как человек рядом с ней спокойно ответил: — За горой есть гора. Я прошёл по этому минеральному району лишь десятую часть. В те по-настоящему опасные места я ещё не осмеливался ступать.

Чу Сю, девушка на средней стадии Сердечного Движения, мягко и нежно улыбнулась: — С талантом Девятого господина покорение этой земли — лишь вопрос времени.

Чу Сю говорила открыто и прямо, в её словах было меньше лести, чем в словах Гу Юй.

Услышав это, Девятый господин больше ничего не сказал. Что касается покорения этого минерального района, то нет мужчины, который бы этого не хотел.

Жун Цзи не любил эти пустые слова. Вспомнив что-то, он с некоторым удивлением и насмешкой посмотрел на Шисань: — Сестрица Шисань, не ожидал! В этой грязной одежде из грубой ткани, а пахнет довольно приятно, верно, Девятый господин?

Шисань подняла бровь. Её что, публично дразнят?

Девятый господин лениво покачал головой: — Не знаю, не обратил внимания.

Услышав слова Девятого господина, девушка по имени Гу Юй явно обрадовалась.

— Как это не почувствовал? От этой девчонки исходит сильный необычный аромат, не похожий на запах пудры других женщин. Но, кстати говоря, такой чудак, как вы, совершенно не понимающий романтики, наверное, только Лю Фэнмянь может хоть немного привлечь ваше внимание, — сказал Жун Цзи с явным намёком.

На это Девятый господин, с его стройным телом, остался неподвижен, даже не нахмурившись, явно не желая продолжать эту тему.

Шисань на мгновение замолчала, взглянула на Жун Цзи и холодно сказала: — Вы меня тоже не удивили. Весь в запахе пота.

— Ого, маленькая девчонка, язык у тебя острый, — Жун Цзи подумал немного и понял. — Маленькая девчонка рассердилась? Не надо, братец тебя определённо хвалит.

— Не заслуживаю.

Кто знал, что Жун Цзи снова потрёт свою щетину и спросит: — От меня пахнет потом, а от Девятого господина, скажи, чем пахнет?

Шисань инстинктивно замерла.

Трудно сказать. В первый раз пахло пудрой, а на этот раз было чисто. Хотя и не было элегантного аромата, это было неожиданно не неприятно. Если уж описывать, то, наверное, это было ощущение безопасности.

Безопасность, ха!

Тот, кто может её защитить, — это, наверное, то, чего хотела мать-императрица!

Перед смертью мать-императрица погладила её по виску. В её глубоких глазах была нежность, которая могла согреть её всю жизнь. Задыхаясь, она с трудом сделала последний вдох.

— Шисань, пообещай матери, забудь того человека, отныне скрывай своё имя, найди мужчину, который сможет тебя защитить, живи уединённо в мире до конца своих дней!

В конце концов, она пообещала матери, верно? Найти мужчину, который сможет её защитить, и прожить с ним всю жизнь!

— Шисань?

— Шисань?

Когда Шисань очнулась от голоса Жун Цзи, она взглянула на Фэн Цзю и сказала: — Не знаю, не обратила внимания, — сказав это, она повернулась и вошла в храм.

Если говорить о выполнении последнего желания матери, то, судя по этому ощущению безопасности, этот мужчина, возможно, подходит. Что ещё важнее, она сама не испытывает отвращения.

Но у него есть женщина, так что больше ничего не нужно говорить!

Шисань ушла. Жун Цзи засмеялся, обратившись к Девятому господину: — Девятый господин, это, наверное, первый раз в вашей жизни, когда женщина вас напрямую проигнорировала?

Девятый господин поднял бровь. Настроение Жун Цзи было превосходным: — Зря у вас такое лицо. Даже маленькую попрошайку не смогли очаровать.

— Кожа чешется, да? — засмеялся и выругался Девятый господин.

Обернувшись, Шисань обнаружила, что в храме есть и другие люди.

Четверо мужчин и одна женщина.

Двое из мужчин взглянули на Шисань и подошли к Девятому господину и Гу Хэну: — Ого, привели в минеральный район маленькую девушку без уровня совершенствования. Девятая крепость действительно смела в своём мастерстве.

Девятый господин равнодушно ответил: — Случайно встретил. Если могу спасти, спасаю.

— Девятый господин, как всегда, считает всех братьями в четырёх морях.

Девятый господин скривил губы и ничего не сказал. Двое мужчин снова заговорили: — Девятый господин, вы почувствовали, что в этом минеральном районе сегодня повсюду странности? Есть какая-то безымянная зловещая ци, кажется, она исходит со дна Долины Бездны.

Девятый господин кивнул: — Есть что-то странное. Спешил в пути и не обратил внимания, откуда это.

Тот человек снова повернулся к Гу Хэну: — Брат Гу, вы не пробовали погадать, нет ли чего-то странного на дне долины?

Гу Хэн медленно покачал головой: — О делах на дне долины нельзя спрашивать.

— Ваша Девятая крепость, как всегда, держит язык за зубами.

Девятый господин холодно сказал: — Спокойствие, завоёванное жизнью предков, нужно беречь. Не стоит всегда думать о нарушении старых правил. Это не обязательно хорошо для нас.

Те двое, однако, прислушались: — Просто любопытство. Мы не осмелимся желать того, чего не осмеливается сделать ваш Девятый господин.

Шисань подняла голову и увидела статую Священного Владыки, высоко висящую в центре храма.

Священный Владыка, существование из древних времён, воплощение высшего совершенствования!

Она замерла, подошла и преклонила колени на подушке для коленопреклонения перед статуей. Она трижды прилежно поклонилась, затем встала и села в углу.

Все опешили. Шисань смутно услышала, как Гу Юй смеётся над тем, что она только что поклонилась.

Она также услышала, как двое мужчин из другой команды смеясь сказали: — Маленькая попрошайка так набожно молится. Просит у Священного Владыки еды и тепла до конца жизни?

Другой человек засмеялся: — Неужели она просит уровня совершенствования?

Жун Цзи с игривой улыбкой спросил: — Сестрица Шисань, что вы просили?

Шисань подумала немного: — Просила мира в четырёх морях?

Услышав это, все присутствующие рассмеялись, кто-то добродушно, кто-то злобно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ночь в храме

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение