Глава 14: Хочешь еще?

— Правда?

Вэнь Ли достала из кармана жетоны, высыпала их ему в руки: — Тогда я хочу вдвое больше счастья, помоги мне поймать еще несколько!

— ...

Фу Яньли замер на несколько секунд, опустил взгляд на жетоны в руках и улыбнулся: — Хорошо, чтобы кое-какая девочка сегодня вечером была вдвое счастливее, дядя поймает ей еще несколько кукол.

Сказав это, он повернулся, сжал несколько жетонов и бросил их в игровой автомат.

Вэнь Ли придвинулась, прижавшись всем маленьким личиком к стеклу автомата, пристально наблюдая за движением захвата.

— Да-да-да, точно, точно... Медленнее, да, медленнее...

Фу Яньли пристально смотрел на захват.

Стекло игрового автомата отражало лица. Вэнь Ли смотрела на маленького плюшевого дельфина, и, словно что-то заметив, ее взгляд слегка задержался.

Она повернула голову.

Разноцветные огни сверху падали на макушку мужчины, образуя маленький ореол.

У мужчины были высокие брови и глубоко посаженные глаза, широкий лоб, изогнутый профиль носа, похожий на маленький холм.

Она заметила, что сегодня Фу Яньли надел очки в золотой оправе. Челка слегка касалась оправы, прозрачные носоупоры лежали на высоком переносице. Гладкая, нежная кожа в свете разноцветных ламп выглядела благородно и изысканно, словно высокогорный цветок на снежной вершине.

Вэнь Ли на мгновение засмотрелась, так что даже когда мужчина поймал три или четыре плюшевые игрушки и они упали в выход, она не сразу отреагировала.

— Хочешь еще? — Фу Яньли двумя пальцами поправил очки, слегка приподняв их. Он полуприсел, доставая пойманные куклы из выхода.

Повернувшись, он протянул ей кукол.

Вэнь Ли резко очнулась, схватила кукол, обняв их охапкой, и не забыла поднять большой палец: — Фу Яньли, вы такой крутой!!

Мужчина не удержался и рассмеялся: — Перехвалила.

Девочка наклонилась, с нетерпением глядя на оставшихся кукол в автомате, и спросила: — Вы часто ловите кукол?

Что нравится Лили... кажется, ей очень нравятся плюшевые игрушки. Однажды я заходила к ней домой, и ее шкаф, кровать и даже пол были забиты разными плюшевыми игрушками.

Я тогда спросила, у нее что, мания коллекционирования, а она сказала нет, просто любит спать, обняв этих плюшевых кукол. Каждый день обнимает новую, свежо и интересно!

Это было голосовое сообщение, которое Чжу Цяньцянь отправила ему, когда он спросил, что нравится Вэнь Ли.

Каждый день обнимает новую, свежо и интересно...

Подумав, он понял, что это полностью соответствует характеру Вэнь Ли.

Фу Яньли снова бросил жетоны и продолжил управлять захватом.

— Нет, сегодня первый раз, — ответил он.

— ?!

Вэнь Ли широко раскрыла глаза от удивления, пристально глядя на его профиль. Убедившись, что он не лжет, она почувствовала, что весь мир рухнул.

Это и есть... мозг с другим устройством?

В мгновение ока Фу Яньли поймал еще несколько кукол.

В мгновение ока руки Вэнь Ли были полны кукол.

— Цяньцянь правда меня не обманула, ваша голова... — Вэнь Ли посмотрела на его голову, вздыхая. — Действительно бесценна!

Фу Яньли рассмешила ее, он поймал еще несколько кукол.

Вэнь Ли уже не могла держать, подумала пойти на стойку и попросить большой пакет, чтобы сложить их, но в следующий момент увидела недовольное и обиженное лицо владельца.

Каково это — находиться рядом с высокоинтеллектуальным мужчиной, который является эксплойтом для claw machine?

Конечно, вас лично "попросят" покинуть игровой зал!

Они стояли у выхода из игрового зала.

Вэнь Ли сердито пнула воздух несколько раз, вся ее пьяность полностью исчезла.

Закончив пинать, она почувствовала, что мужчина рядом все время смотрит на нее. Вэнь Ли смущенно убрала ногу и повернулась к нему.

Ее тон все еще был обиженным: — Вы не злитесь?

— Почему я должен злиться?

— Владелец не соблюдает правила игры! Мы ведь купили жетоны, а он выгнал нас только потому, что вы хорошо ловите кукол! Разве мы не должны злиться?!

Фу Яньли наклонился, опершись руками о колени, и посмотрел ей в глаза: — Но мы заставили его понести убытки.

— ... — Вэнь Ли нахмурилась.

Она никогда не позволяла себе проигрывать. Если кто-то ее обижал, она не отступала и не пряталась, а отвечала прямо.

Потому что в ее мире, даже если ее обижали, никто не приходил ей на помощь.

Ни отец, ни учителя.

Фу Яньли вздохнул, встал, погладил ее по голове: — Ладно, не злись.

Смотри —

Он слегка приподнял подбородок, указывая на кукол, которых она держала в охапке. Его голос был мягким, как самый успокаивающий душу сахар в этом мире.

— Мы поймали столько кукол, счастье удвоилось, разве нет?

Обида Вэнь Ли сменилась улыбкой. Подумав о его словах, она почувствовала сочувствие и жалость: — Тогда вы очень жалки.

Он опешил: — Мм?

— Впервые играли в claw machine, и вас еще и владелец выгнал.

Фу Яньли рассмеялся, наклонился, опершись руками о колени, и посмотрел ей в глаза: — Да, очень жалок. Дядя никогда не играл в эту штуку, сегодня воспользовался случаем благодаря кое-какой девочке и наконец сыграл.

— Тогда вам понравилось?

— Угу, понравилось, — Фу Яньли притворился, что самоиронизирует. — А когда тебя гонит владелец, еще веселее.

— ...

Вэнь Ли тоже рассмеялась, взглянув на него искоса: — Фу Яньли, не дразните меня, я уже не ребенок.

Взгляд Фу Яньли слегка изменился, в глубине его черных зрачков, казалось, мелькнуло едва заметное глубокое чувство.

Его сердце дрогнуло, он понял, что это такое, и невольно покачал головой.

Уголки его губ изогнулись в улыбке, он погладил ее по голове и повернулся, чтобы уйти: — В моих глазах ты еще ребенок.

— ...

Вэнь Ли недовольно, поспешила за ним —

— Я же сказала, не хлопайте меня по голове!

Я стану ниже!

— ...

— Фу Яньли!

Вы меня слышите?!

— Учитель Фу?

— Профессор Фу?

— Дядя Фу!

— Фу Яньли!!

...

Кукол было действительно много, Вэнь Ли не могла их нести, поэтому одолжила несколько пакетов у ближайших магазинов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Хочешь еще?

Настройки


Сообщение