Фу Яньли откинулся назад, с ленивым видом глядя на них:
— Знаете, почему я вас оставил?
Несколько человек переглянулись, и взгляды всех остановились на Чэнцзы.
Чэнцзы понял, что они имеют в виду, и указал на себя:
— Черт, я что, сам себе клоун?!
Все дружно кивнули.
Чэнцзы:
— ...
Чэнцзы глубоко вздохнул, нахмурился, изобразил свирепое лицо и шагнул к Фу Яньли.
Фу Яньли сложил руки на животе, приподнял бровь и неторопливо взглянул на него.
Чэнцзы подошел к Фу Яньли и несколько секунд пристально смотрел на него.
Вдруг он с грохотом "плюх" опустился на колени, обнял Фу Яньли за голени и начал рыдать.
Скорость смены выражения лица была достойна традиционного китайского искусства смены масок!
Фу Яньли:
— ?
— Учитель Фу, это правда не я затеял! — Чэнцзы указал на Вэнь Ли рядом. — Это она! Эта женщина каждый день нас эксплуатирует, заставляет делать то, что ей нужно.
— Она сказала, что если мы будем делать то, что она говорит, она обеспечит нам сладкую жизнь!
Вэнь Ли, которая вдруг почувствовала, что жареные булочки в ее руке потеряли вкус:
— ............
— Вчера мы вообще-то не хотели прогуливать, но она сказала, что вчера был день рождения Дедушки Лю, и мы, как ее младшие братья, обязаны присутствовать и поздравить Дедушку Лю, иначе она будет бить нас каждый раз, когда увидит на улице!
Чэнцзы начал "рыдать в голос".
— Мы испугались, не осмелились ослушаться ее приказа и рискнули жизнью, сбежав с уроков.
— Но нам не повезло, и нас поймал учитель из нашей школы.
Фу Яньли приподнял бровь:
— Вы не из одной школы?
Чэнцзы притворился, что вытирает слезу:
— О, Вэнь Ли из Первой средней школы города Лиян, а мы из Профессионально-технического училища города Лиян.
— Вы из ПТУ?
— Угу-угу. Конечно, это не главное.
Чэнцзы украдкой взглянул на Вэнь Ли:
— Главное, что мы не смогли прийти на встречу, и вскоре мы услышали, что она упала, перелезая через стену, и повредила руку.
— Хотя вся эта затея с прогулом была по ее указке, но ведь это вопрос жизни и смерти, мы волновались за нее, поэтому и пришли рано утром посидеть с ней, пощелкать семечки и поиграть?
Вэнь Ли пристально смотрела на Чэнцзы.
С шипением.
Палочки для еды в ее руке проткнули жареную булочку, и сок брызнул во все стороны.
Вэнь Ли стиснула зубы от гнева, сдерживалась до последнего, но наконец не выдержала и резко вскочила:
— Чэнцзы, ты...
Краем глаза она увидела, что Фу Яньли смотрит на нее, тут же замолчала и медленно села.
Нельзя, нельзя...
Ей нельзя злиться, нельзя злиться.
Сейчас она хорошая девочка, а хорошие девочки не злятся...
Вэнь Ли дотянулась до поясницы, сильно ущипнула себя, выдавливая слезы.
С влажными от слез глазами она посмотрела на Фу Яньли и разыграла сцену плача в стиле Цюн Яо:
— Учитель Фу, не слушайте его чепуху!
— Я никогда их не била!
Фу Яньли откинул руку назад, легко положив ее на спинку дивана.
Его рука была очень длинной, и когда она сидела рядом, у нее было ощущение, будто он нежно обнимает ее.
Они сидели близко, и этот свежий аромат сосны снова нахлынул на нее.
Вэнь Ли почувствовала легкое головокружение, молча подвинулась, увеличивая расстояние между ними.
Мужчина с хитрой улыбкой:
— Правда?
— Тогда почему они тебя так слушаются и называют сестрой Вэнь?
— Вы, наверное, не знаете их, так как видите впервые.
Вэнь Ли с выражением глубокой скорби:
— На самом деле... они слабоумные.
Фу Яньли:
— ...
Чэнцзы и остальные:
— ............
— Я всегда полагалась на интеллект в отношениях с ними, а не на силу, — Вэнь Ли повернулась, пристально глядя на Чэнцзы, стиснув зубы. — Если не верите, можете спросить его еще раз, посмотри́те, скажет ли он то же самое, что и только что.
Мамочки, как страшно!
Чэнцзы хорошо знал Вэнь Ли, и это выражение ее лица означало: "Говори нормально, черт возьми, посмеешь еще раз соврать, не выйдешь живым из этой палаты!"
Чэнцзы вздрогнул, посмотрел на Фу Яньли и неловко улыбнулся:
— Эм... Учитель Фу, извините, я только что все выдумал.
Фу Яньли посмотрел на него:
— Мм?
— Сестра Ли правда никогда нас не била. Мы ей доверяем и тусуемся с ней, потому что она преданная и очень нам помогает.
Чэнцзы объяснил:
— Вы тоже простите ее, у нее были веские причины перелезать через стену и прогуливать.
Фу Яньли что-то понял:
— Чтобы поздравить Дедушку Лю с днем рождения?
— Угу, — Чэнцзы встал, игнорируя предупреждение Вэнь Ли, чтобы он не болтал лишнего. — Дедушка Лю — старик, который живет недалеко от нашей школы, ему почти восемьдесят, у него нет детей и внуков, и жена рано умерла.
— Когда мы проходили мимо его дома, он всегда угощал нас конфетами.
— Иногда, когда мы ранились, он тоже обрабатывал нам раны, мы...
— Чэнцзы, хватит! — Лицо Вэнь Ли помрачнело.
Фу Яньли замер, убрал руку, положил предплечье на колено, повернул голову и посмотрел на нее:
— Почему ты не даешь ему говорить?
Вэнь Ли отвернулась, с высокомерным видом:
— Не... нечего говорить.
Мужчина тихо смотрел на нее.
Значит, вчера она перелезла через стену и прогуляла уроки, чтобы пойти поздравить Дедушку Лю с днем рождения?
Спустя долгое время он наконец сказал:
— Почему не подождала до конца уроков?
Чэнцзы опередил ее с ответом:
— Дедушка Лю не любит время после уроков.
Фу Яньли опешил, посмотрел на Чэнцзы.
Чэнцзы хотел объяснить, но Вэнь Ли заговорила первой:
— Его ребенок погиб, когда его сбила машина у ворот школы как раз после уроков.
Глаза мужчины расширились.
Он пристально смотрел на них.
Красные, желтые, синие, зеленые, фиолетовые...
Все с разноцветными, взъерошенными прическами, типичные неблагополучные подростки-чунибьё.
Он не ожидал, что, несмотря на свою бунтарство, у них есть и мягкая сторона.
Фу Яньли слегка вздохнул, его голос стал более спокойным и рассудительным.
— Вы готовы меня послушать?
Несколько человек дружно кивнули.
— Перекрасьте волосы обратно, — Фу Яньли повернул взгляд к Вэнь Ли рядом. — Сможешь?
Вэнь Ли слегка опешила, встретившись с ним взглядом.
Она отвела взгляд, притворилась, что ничего не произошло, запихнула последнюю жареную булочку в рот, ничего не сказала и повернулась к мусорной корзине.
Выбросила пустую коробку в мусорку.
Ее голос был очень тихим:
— О.
—
Травма руки Вэнь Ли оказалась несерьезной. После одного дня наблюдения в больнице без каких-либо осложнений, ее выписали днем.
Когда ее выписывали, Чжу Цяньцянь закончила уроки и пришла в больницу за ней.
В этот момент Чжу Цяньцянь собирала ее вещи, тараторя без умолку.
В основном о том, что она отпросила ее у Юнь Фэна, что Юнь Фэн волновался за нее и хотел прийти в больницу, но из-за дел в школе задержался и не смог прийти.
Когда Вэнь Шицзюнь пришел в больницу, он сразу же начал ругать ее за то, что она опять подралась с кем-то. Сначала она думала, что это Фу Яньли ему сказал, но теперь поняла, что звонил не Фу Яньли, а Юнь Фэн.
Вэнь Ли сидела у двери палаты, глядя на проходящих по коридору людей, лениво кивая.
Наконец, как бы невзначай, она спросила:
— Фу Яньли не приходил?
— О, ты про дядю?
— Сегодня он ездил осматривать место для лаборатории, у него не было времени прийти.
Сказав это, Чжу Цяньцянь подошла, положила руку на плечо Вэнь Ли:
— Не бойся, я знаю, ты боишься моего дяди, мы будем видеться с ним поменьше в будущем, хорошо?
Видеться поменьше?
Невозможно!
Видео, как она перелезала через стену и прогуливала, все еще у него!
Вэнь Ли взглянула на нее:
— Хе-хе, спасибо тебе большое.
— ...
—
Когда Вэнь Ли выписывалась, она пошла оплатить счет за пребывание в больнице, но неожиданно ей сообщили, что ее счет уже оплачен.
Она нахмурилась, подумала, что, возможно, Вэнь Шицзюнь оплатил его, и ничего больше не сказала.
Чтобы отпраздновать выписку Вэнь Ли, Чэнцзы устроил настоящий спектакль: специально арендовал роскошный автомобиль и попросил водителя подъехать к больнице, чтобы забрать ее.
Он сказал, что это для того, чтобы "смыть пыль" и "изгнать болезнь"!
Вэнь Ли села в машину, злобно взглянув на него:
— Не думай, что этим ты сможешь загладить то, что ты наговорил на меня перед Фу Яньли!
Чэнцзы сложил руки:
— Нет-нет-нет, сестра Ли, я тогда просто испугался и нес чепуху, не принимай близко к сердцу.
Вэнь Ли не обратила на него внимания и сказала водителю впереди:
— Мастер, поехали.
Машина тронулась и медленно поехала.
Проезжая мимо парикмахерской, Вэнь Ли попросила остановить.
Чэнцзы:
— Что?
Вэнь Ли открыла дверь машины, вышла, встала у входа в парикмахерскую, засунув одну руку в карман, и, прищурившись, посмотрела на вывеску.
— Обещание, данное кое-кому, нужно выполнить.
—
Владелец парикмахерской в тот момент убирался, как вдруг почувствовал, что у входа нависла темная тень.
Он опешил, повернул голову.
Ряд красных, желтых, синих, зеленых, фиолетовых...
С грохотом.
Веник в его руке упал на пол.
Владелец закричал, схватился за голову и выбежал наружу:
— Мамочки, кто-то хочет ограбить магазин!!
(Нет комментариев)
|
|
|
|