Мужчина уже шагнул прочь.
Вэнь Ли все еще стояла на месте, прикрыв голову рукой, и смотрела в небо.
Грома вроде нет!
Почему же она чувствует, будто по телу пробежал электрический ток, и оно онемело?
— Фу Яньли, больше не хлопайте меня по голове! — Вэнь Ли поспешно догнала его, обвиняя. — Я стану ниже!
— Хорошо, тогда буду щипать тебя за щеки.
— И за щеки тоже нельзя!
— Почему?
— Вы, старый мужчина, не поймете, мы, молодые, дорожим своим лицом!
Смех тихонько донесся до нее, мужчина продолжал идти вперед: — Ладно, тогда впредь буду награждать тебя объяснительной.
— ...
Коварный и хитрый мужчина!
Увидев, что он уже далеко ушел, Вэнь Ли поспешила его догнать.
Всю дорогу девушка не умолкала.
— Кстати, Фу Яньли, уроки давно закончились, почему вы только сейчас вышли со стариком Цзоу? И как там с выбором места для вашей лаборатории? Вы не заняты? Как у вас нашлось время пойти со мной к Дедушке Лю?
Подождите!
Она что-то вспомнила и вздрогнула: — Неужели?! Фу Яньли, вы что, потеряете работу?
Тогда когда вы уедете из Лияна? Скажите мне, когда будете уезжать, мы ведь случайно встретились. Я тогда с Чэнцзы и остальными устроим вам проводы с барабанами и гонгами...
— Заткнись!
— ...О.
Они шли рядом, прошли мимо нескольких больших баньяновых деревьев, свернули за угол нескольких магазинов и вошли в маленький переулок.
— Не волнуйся, вопрос о выборе места для нашей лаборатории я только что обсудил с директором Цзоу. Мы остановились на... — Мужчина остановился, обернулся, в его глазах играла хитрая улыбка. — Вашей школе.
Грохот!
Вэнь Ли почувствовала, будто мир раскололся надвое от этого удара грома.
— Ч-что это значит?
— Это значит... — Улыбка мужчины стала шире. — Спасибо за беспокойство, я не потерял работу, пока не уеду из Лияна, и даже буду работать в вашей школе некоторое время.
Не волнуйся, я буду особенно "присматривать" за тобой и Чжу Цяньцянь.
Ученица Вэнь Ли...
Мужчина протянул руку, тонкие губы изогнулись: — Прошу, учите меня.
С хлопком.
— Учить черта лысого!!!
Вэнь Ли хлопнула его по руке и, схватившись за голову, в отчаянии убежала.
Фу Яньли смотрел ей вслед и невольно тихо рассмеялся.
—
Они остановились у входа в ветхий домик.
Лиян — развивающийся город второго уровня. В последние годы страна активно развивает инфраструктуру, и вокруг школ постепенно появляются различные объекты и удобства.
Первая средняя школа города Лиян — ключевая старшая школа в городе. Вокруг нее много магазинов, высотных зданий, развитая транспортная сеть, и многие родители изо всех сил стараются отправить своих детей учиться сюда.
Однако окружающие высотные здания и ветхий домик перед ними выглядели так, будто их разделяет два столетия, совершенно не сочетаясь друг с другом.
Маленький переулок был старым, уличные фонари либо сломаны, либо не горели, внутри было темно.
Вэнь Ли включила фонарик на телефоне и увидела человека, сидящего у входа, и вздрогнула.
Она поспешила к нему.
Это был Дедушка Лю.
Он сидел с закрытыми глазами, голова слегка опиралась на дверной косяк, а веер из рогоза в руке свободно лежал на коленях.
Неизвестно, сколько он ждал, но уже уснул.
Вэнь Ли боялась разбудить его, осторожно потрясла его за плечо: — Дедушка Лю, Дедушка Лю?
Дедушка Лю, услышав голос, невнятно простонал и медленно открыл глаза.
Увидев Вэнь Ли, он обрадовался: — О?
Это Лили?
Дедушка тебя долго ждал.
Вэнь Ли с сочувствием: — Вы сидели здесь и ждали меня весь день?
Дедушка Лю улыбнулся: — Да, вчера ты сказала, что придешь ко мне, поэтому дедушка ждал и ждал, но ты так и не пришла.
— Простите, у меня вчера кое-что случилось, и я не успела прийти.
— Случилось? — Старик долго сидел, ноги онемели, он дрожащими руками оперся на колени, чтобы встать. — Что с тобой?
Фу Яньли поспешил помочь ему.
Дедушка Лю увидел гипс на левой руке Вэнь Ли, хотел прикоснуться, но боялся причинить ей боль, и чуть не заплакал от беспокойства.
— Прости, прости, это дедушка виноват, дедушке не следовало отмечать день рождения...
— Нет-нет, Дедушка Лю, не вините себя, это не имеет к вам отношения. Я просто нечаянно упала и вывихнула руку, — Вэнь Ли, превозмогая боль, подняла руку. — Смотрите, я могу ее поднять, ничего серьезного, скоро заживет!
Дедушка Лю успокоился, заметив, что рядом кто-то есть, и обернулся.
Это был мужчина с необыкновенным видом.
Старик опешил, прищурившись, приблизился и внимательно разглядывал мужчину перед собой.
У старика осталось мало зубов, и он шепелявил, но сила в руках была большая. Он крепко схватил Фу Яньли за руку и посмотрел на Вэнь Ли.
— Лили, это твой парень?
Фу Яньли:
— ...
Вэнь Ли смутилась, поспешно объяснила: — Дедушка, я еще не совершеннолетняя! Нельзя заводить ранние отношения!
Дедушка Лю плохо слышал, он наклонился к ее уху: — А?
Не слышу.
Вэнь Ли вздохнула, наклонилась к его уху и громко сказала: — Я говорю, он не мой парень!
— О, а кто он?
Фу Яньли, видя, как трудно им общаться, поднял руку, положил ее на тыльную сторону ладони старика, и представился: — Дедушка, я дядя Вэнь Ли, меня зовут Фу Яньли.
Старик несколько раз воскликнул "о-о-о", похлопал его по руке и рассмеялся, так что глаз не стало видно.
— Дядя Лили, сколько вам лет, где вы работаете? Чем занимаетесь? У вас есть девушка? — Дедушка Лю, ведя его в дом, продолжал спрашивать. — Дедушка видит, у вас необыкновенный вид, наверное, вы занимаетесь не простой работой?
Вы женаты?
Хотите, дедушка познакомлю вас с девушкой?
Опять!
Вэнь Ли беспомощно вздохнула и, неся торт, последовала за ними.
Фу Яньли все время улыбался, очень терпеливо отвечая: — Дедушка, мне 23 года, я преподаю в Илинском университете.
Сейчас я сосредоточен на работе, пока у меня нет девушки.
Вэнь Ли поставила торт в холодильник, затем отнесла пакет с продуктами на кухню и выложила все.
— Ой, вы так молоды, а уже учитель?
Молодец!
— Вы перехвалили.
— Лили, подойди сюда.
Вэнь Ли отложила то, что держала в руках, и вышла из кухни: — Что случилось, дедушка?
Дедушка Лю одной рукой притянул Вэнь Ли к себе, положил ее руку на руку Фу Яньли и с глубоким смыслом наставительно сказал: — Дядя Лили, как старший, вы должны больше заботиться о младших.
Эта девочка плохо учится, вы учитель, нужно больше ее учить.
Мягкая ладонь девушки прикоснулась к его руке, приятное ощущение было очень нежным, словно он прикоснулся к теплому мягкому нефриту.
Сердце мужчины дрогнуло.
Вэнь Ли взглянула на Фу Яньли и поспешно убрала руку: — Дедушка, он будет.
С таким характером Фу Яньли, который наказывает объяснительными на десять тысяч иероглифов, как она посмеет позволить ему учить ее? Это же напрашиваться на издевательства!
—
Вэнь Ли не умела готовить, но Чэнцзы умел.
Изначально она хотела попросить его прийти к Дедушке Лю, приготовить еду и отпраздновать его день рождения, но он исчез.
В этот момент Вэнь Ли сидела на корточках перед глиняным очагом на кухне, пытаясь разжечь огонь, чтобы вскипятить воду. Она так сильно дула, что щеки заболели, но огонь так и не разгорелся.
Она сердито бросила духовую трубку, решив позвонить Чэнцзы и попросить его о помощи.
— Я помогу.
Телефон в руке Вэнь Ли был выхвачен.
Фу Яньли повесил трубку и вернул ей телефон.
Вэнь Ли опешила, подняв свое маленькое личико к нему.
Лицо девушки было покрыто сажей, по одной точке на лбу, на кончике носа и по одной на каждой щеке, она выглядела как маленькая замарашка.
Возможно, от сильного дутья, ее щеки были красными, и в свете оранжевой лампочки они казались еще более гладкими и круглыми.
— Как вы пришли?
Вы не поговорите с дедушкой?
— Ему нравитесь вы, и человек, который хочет поговорить, это вы, — Фу Яньли усмехнулся, присев рядом с ней. — Подвиньтесь.
Вэнь Ли вместе со стулом отодвинулась: — Вы умеете разжигать огонь?
Мужчина приподнял бровь: — А что я не умею?
Вспомнив, что Чжу Цяньцянь говорила о нем раньше, Вэнь Ли вполне согласилась: — Тоже верно, в конце концов, жизнь извращенца не нуждается в объяснениях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|