Глава 7 (Часть 2)

Подойдя ближе, он увидел, что женщина необычайно красива, и с облегчением вздохнул. В его руке вдруг появился меч, вокруг поднялся шум.

Он не мог себя контролировать. Встретившись с растерянным и беспомощным взглядом женщины, он отчаянно хотел опустить меч, но вместо этого поднял его.

— Нет… Не надо! — женский голос донесся издалека.

Янь Юй резко проснулся в холодном поту. Голова словно была сжата в тисках. Он почувствовал удар по руке и тут же разжал пальцы, отпуская женщину.

На ее тонкой белой шее остался красный след.

Лунный свет проникал в ветхую хижину, отбрасывая причудливые тени на пол.

Девушка тут же отпрянула от него.

— Прости, — он прикрыл глаза рукой, чувствуя тяжелую усталость. Картины из сна промелькнули перед глазами, он пытался ухватиться за эти воспоминания, но они ускользали с еще большей скоростью.

Через некоторое время девушка легонько толкнула его. Не получив ответа, она толкнула его сильнее.

Он слегка нахмурился и хотел было что-то сказать, как холодные пальцы коснулись его ключицы, пытаясь оттянуть воротник.

Янь Юй тут же схватил эту дерзкую руку и открыл глаза, глядя на девушку.

— Я… я боялась, что ты умер… — испуганно пролепетала Цэнь Шиши.

Она пыталась вырвать руку, но Янь Юй крепко держал ее. Она всего лишь хотела увидеть его Лотос и проверить степень его «падения во тьму».

Янь Юй поднес ее руку к своей шее, к пульсирующей сонной артерии.

— Вот здесь артерия.

— …

— А, понятно, спасибо, — пробормотала Цэнь Шиши. Вырвать руку ей все еще не удавалось.

— Ты хочешь меня убить, — уверенно произнес Янь Юй.

Цэнь Шиши хотела было возразить: «Ты же мой младший брат, зачем мне тебя убивать?», но Янь Юй вдруг спросил:

— Кто ты?

Он снова потерял память?!

Взгляд Янь Юя был твердым, хватка усилилась. Когда она снова попыталась вырвать руку, все огненные талисманы вокруг вспыхнули и с невероятной скоростью закружились в полуметре от них, образуя огненный круг. Еще секунда, и они превратятся в пылающую печь.

Похоже, главный герой сошел с ума. Ну конечно, это же она, Цэнь Шиши! Одно ее прикосновение — и человек либо умирает, либо сходит с ума.

Глаза девушки забегали, и у нее появилась идея. Подняв лицо, она изобразила плачущую и несчастную жертву.

— Муж…

Хватка тут же ослабла.

Цэнь Шиши изо всех сил старалась не рассмеяться. Всхлипнув, она слабым голосом произнесла:

— Ты снова меня забыл…

На старом квадратном столе стояли ржавые кастрюли, щербатые миски и медные тазы. Янь Юй наблюдал, как Цэнь Шиши достает из мешка морковь, огурцы и картофель, еще покрытый землей.

Когда он хотел погасить огненные талисманы, она поспешно остановила его. Те, кто практикует пигу, обычно не едят, и ему было любопытно, что она задумала.

Девушка потянулась, лениво выгнув спину, взяла тесак, лежавший рядом с железной кастрюлей, и, обернувшись, улыбнулась ему.

— Муж, ты, наверное, голоден. Я приготовлю тебе твой любимый янчуньмянь.

Зачем ей морковь и огурцы, если она собирается готовить янчуньмянь?

Цэнь Шиши проследила за его взглядом и пояснила:

— Это мой сбалансированный, полезный для красоты ночной перекус.

Он будет есть лапшу, а она — овощи. Занимаясь готовкой, девушка рассказывала ему об их прошлом: как они встретились, как стали дао-спутниками и так далее. Она говорила легко и непринужденно, с бесстрастным лицом, словно рассказывала чужую историю.

— И вот ты нашел мою туфельку и искал по всему городу ту, которой она подойдет. Мои старшие сестры пытались тебя обмануть, но ты их раскусил. Наконец, я примерила туфельку, и ты убедился, что я та самая девушка, которая промочила ноги у реки и в которую ты влюбился с первого взгляда.

— Но мы были из враждующих сект! Мы не могли быть вместе. Поэтому я обратилась к мудрецу за советом, и он дал мне зелье, которое погрузило меня в состояние, подобное смерти. Я должна была выбраться из могилы, когда все уляжется. Но ты подумал, что я умерла, и принял яд у моего тела.

Ах, какой же ты глупый! Я очнулась и нашла способ вернуть тебя к жизни, вот почему ты потерял память.

Закончив рассказ, девушка захлопала в ладоши, изображая умиление.

— Какая же великая любовь между нами!

Она поставила перед ним янчуньмянь и с чувством произнесла:

— Муж, у нас с тобой запретная любовь между сектами, так что, пожалуйста, будь ко мне добр.

Янь Юй посмотрел на миску с пресной лапшой без зелени и яйца, а затем на тарелку Цэнь Шиши с красиво разложенными овощами, которые выглядели гораздо аппетитнее. Запретная любовь между сектами — это действительно правда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение