Глава четырнадцатая

Это было гладкое большое белое яйцо, которое на свету казалось немного синеватым. Оно было примерно размером с голову младенца, поэтому неудивительно, что живот Королевы был не слишком большим.

Хэ Аньяо пришла в себя и с неловким выражением лица подняла голову, глядя на Королеву, боясь, что та спросит, мужское это яйцо или женское…

Королева в этот момент, обессилев, закрыла глаза и тихо дышала. Через мгновение она с трудом открыла глаза и опустила голову, чтобы посмотреть на ребёнка, которого Хэ Аньяо держала в руках. Едва она наклонилась, как увидела, что Хэ Аньяо быстро свернула одежду в комок, словно очень боялась, что та увидит что-то «неподобающее».

Королева нахмурилась, глядя на Хэ Аньяо, с обиженным выражением лица.

Хэ Аньяо тоже поняла, что поступила некрасиво. В конце концов, Королева вынашивала его десять месяцев… эм, нет, пять месяцев. Даже если это яйцо, нельзя же не дать матери и ребёнку увидеться!

После ожесточённой внутренней борьбы Хэ Аньяо огляделась. Она понятия не имела, где сейчас Маомао и Сия. Даже если бы Королева в гневе захотела разбить яйцо, оно, вероятно, не разбилось бы. А уродливое Яичко всё равно должно увидеть свою родную мать!

Королева смотрела, как Хэ Аньяо с мучительным выражением лица медленно разворачивает куртку, осторожно показывая лишь маленький кончик белого яйца, а затем настороженно наблюдает за реакцией Королевы, с лицом, полным нежелания и смущения…

Королева разозлилась!

— Что это значит?! — Королева протянула руку, забрала своё яйцо обратно в объятия и сердито посмотрела на Хэ Аньяо: — Ты обещала мне, что вырастишь его, а теперь так презираешь! Знала бы, не пошла бы с тобой! Уууу, уууу…

Хэ Аньяо остолбенела, глядя, как Королева в эмоциональном срыве откидывает одежду, крепко обнимает большое белое яйцо внутри и плачет так, что слёзы и сопли льются прямо на яйцо —

Королева, похоже, совершенно не удивилась, что родила яйцо!

Сразу видно, родная мать!

В этот момент Хэ Аньяо полностью попрощалась с нормальным мировоззрением и взглядом на жизнь. Она с трудом сглотнула, протянула руку и похлопала Королеву по плечу в знак утешения, затем с любящей улыбкой, раскинув руки, словно Святая Мария с нимбом над головой, нежно сказала: — Ты неправильно поняла, я не презираю его. Иди, сестрёнка обнимет.

У Королевы всё ещё тянулись сопли и слёзы по Яичку. Она, несмотря на слабость, упорно вытирала лицо рукавом и упрямо, но смущённо спросила: — А то, что ты раньше говорила, что вырастишь его, это правда?

Хэ Аньяо: — Абсолютная правда.

Королева: — Не пожалеешь?

Хэ Аньяо: — Никогда не пожалею.

Решение принято, Яичко передано, сотрудничество приятное.

— Я буду присылать тебе алименты, — Королева подняла руки, обхватила Яичко с двух сторон и произнесла Заклинание контроля. В тот же миг яйцо окутало зелёное свечение, и всё, к чему оно прикасалось, излучало тёплую и приятную температуру.

Хэ Аньяо смотрела, как она произносит Заклинание контроля, и у неё на душе было неспокойно, и ей было неловко спросить. Видя, что они скоро достигнут телепортационного круга, она наконец покраснела и спросила: — Ваше Величество… как мне его высидеть?

Сидеть на яйце, пока оно не вылупится?.. Размер этого яйца… похоже, будет очень неудобно сидеть _(:з」∠)_

Королева: — Я уже наложила на него Заклинание высиживания. Главное, не дай ему замёрзнуть. При нынешнем климате оно вылупится само через полтора месяца.

Хэ Аньяо успокоилась и кивнула: — Малыш… ему нужно молоко? Здесь даже ядовитого сухого молока с меламином не продают. Что Яичко будет есть, когда вылупится?

Королева: — Козье молоко лучше. Я пришлю тебе десять овец в течение десяти дней.

Хэ Аньяо: — …Неужели у него такой большой аппетит?

Но если подумать о размерах его отца, заслоняющего небо и солнце… десять овец за один приём пищи действительно не кажется чрезмерным.

Видя ошарашенное выражение лица Хэ Аньяо, Королева снова взяла её за руку и со слезами на глазах наставляла: — Будь добра к нему. Если тебе что-то понадобится, можешь написать письмо, и мои подчинённые передадут его мне. Я сделаю всё возможное, чтобы удовлетворить твои нужды. Я…

Вот уж точно родная мать, сама напрашивается на шантаж. Хэ Аньяо поспешно похлопала её по руке: — Не волнуйтесь. Вы видели того пухлого хомяка только что? Это мой Призванный зверь. Все мои Призванные звери такого размера. Я даже умру от голода, но не обижу их. — Это была правда.

Неожиданно выражение лица Королевы тут же стало холодным. Она резко сжала руку Хэ Аньяо, так что той стало больно, и она отдёрнула руку —

— Не воспитывай моего малыша как Призванного зверя.

Эти слова были скорее просьбой, чем предупреждением.

Только тут Хэ Аньяо поняла, что Королева в глубине души презирает зверолюдей. То, что она не могла принять отца Яичка, не означало, что она не могла принять своего ребёнка. Она не считала своего ребёнка Скотом.

В отличие от Хэ Аньяо, которая относилась к своим Призванным зверям как к детям и друзьям, определение этого обещания в сердцах двух женщин было совершенно противоположным. Неудивительно, что Королева так изменилась в лице.

Хэ Аньяо не могла ничего возразить и лишь неловко рассмеялась: — Я буду заботиться о нём как о маленьком предке. Если не верите, можете прислать кого-нибудь следить за мной.

Услышав это, выражение лица Королевы тут же смягчилось. Она поспешно угодливо ответила: — Но и не балуй его слишком сильно. Нужно наказывать, ругать, чтобы он знал, что правильно, а что нет. — Подумав, что ей жаль его, она поспешно добавила: — Конечно, ты не должна бить его по-настоящему… Просто пугай его.

Хэ Аньяо многократно кивнула, подумав про себя: «В этом яйце ведь Драконий Воробей… Ещё неизвестно, кто кого будет бить. Если я его по-настоящему напугаю, возможно, я умру на месте!»

Затем она почувствовала некоторую сентиментальность. Королева выглядела не старше двадцати с небольшим, на несколько лет моложе реального возраста Хэ Аньяо. Говорили, что раньше она была высокомерной, немного капризной барышней. Неожиданно родив ребёнка, она тут же полностью проявила свою материнскую природу.

— Дадите малышу имя, Ваше Величество?

Услышав это, Королева опустила голову и глаза, долго размышляла, но не ответила.

Хэ Аньяо привыкла, что дети носят фамилию отца, и машинально спросила: — А как зовут его папу? — Едва спросив, она пожалела об этом и с тревогой наблюдала за реакцией Королевы. К счастью, Королева, похоже, не рассердилась.

— Его папу зовут Чу Сю, — равнодушно ответила Королева, глядя на Яичко и долго молча.

Хэ Аньяо и думать не смела предлагать, чтобы ребёнок носил фамилию отца, и тоже замолчала.

— Мы с его папой встретились у ручья, — сказала Королева без всякого выражения на лице, не показывая ни печали, ни радости. — Тогда назовём его Ло, это значит «вода», Чу Ло.

Бедный папа Яичка. Его жена, оказывается, не знала его полного имени — Чу Сю Фань Гэ, то есть фамилия Фань Гэ, а имя Чу Сю, а не фамилия Чу…

Даже если Яичко зовут Ло, его следовало бы назвать Ло Фань Гэ. А теперь, разбив имя отца на фамилию, его называют Чу Ло. Жена безграмотная, а папа Яичка просто в ужасном положении.

Королева со слезами на глазах погладила Яичко: — Мы скоро прибудем. Быстро спрячь малыша в рюкзак.

Хэ Аньяо тут же так и сделала.

Слушая, как Королева всё время бормочет, пока барьер не открылся, старейшины и стражники, стоявшие у телепортационного круга, остолбенели. На земле лежали толстый хомяк и маленькая белая кошка. Сия быстро поднялась, опираясь на свои силы. А рядом с ней… прямо рядом с ней!

Человек, которого поддерживала Хэ Аньяо, разве это не Королева?!

Всеобщая радость, Королева вернулась. Старейшины уведомили других Белых Шаманов на Континенте Зверолюдей немедленно отправиться к новому телепортационному кругу для возвращения.

Несколько дней в столице царило ликование. За государственным банкетом следовал другой. Хэ Аньяо раз за разом поднималась на сцену для награждения. Ящик за ящиком золотых монет, тканей, предметов первой необходимости переносили в её новый номер. Все топовые Исцеляющие звери столицы были направлены сюда, окружив Сию, словно цзунцзы. Через пару дней она уже скакала и ела с аппетитом.

Теперь, когда задание закончилось раньше срока, Хэ Аньяо боялась, что Сия её съест, и целыми днями держала маленькую белую кошку в руках для самозащиты.

Королева, пользуясь тем, что Хэ Аньяо всё ещё в столице, каждый день под предлогом благодарности навещала Яичко. Чем больше она смотрела на него, тем труднее ей было расстаться. Ей очень хотелось оставить Яичко у себя и вырастить его, но она боялась, что если его детство пройдёт в постоянных прятках, это негативно скажется на его психологическом развитии.

Глядя на мучительное выражение лица Королевы, Хэ Аньяо за несколько дней исчерпала все слова утешения. В конце концов, она не могла понять и тем более облегчить боль матери, разлученной с ребёнком.

Через неделю все Белые Шаманы, участвовавшие в спасательном задании, вернулись. Королева всё ещё крепко держала Хэ Аньяо, не желая отпускать её. Пока Яичко не было раскрыто, она очень хотела стать свидетелем момента, когда её ребёнок вылупится из скорлупы.

Однако пожилой Астролог столицы в зале дворца разрушил мечту Королевы —

— Ваше Величество, я несколько дней наблюдал за Звёздной траекторией. В ближайшее время возможны необычные события.

Ещё пять месяцев назад в созвездии Драконьего Воробья слабо засияла красная звезда. Вероятно, это предвещает появление нового Драконьего Воробья.

Лицо Королевы мгновенно побледнело. Через некоторое время она спокойным голосом сказала: — Как это возможно? Драконьи Воробьи уже на грани вымирания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение