Глава 4. Совместная жизнь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Чанлэ вышел из комнаты и увидел только что вышедшую из своей комнаты Ван Сыи. Казалось, она плохо спала прошлой ночью, под глазами были заметные темные круги.

— Доброе утро… — поздоровался Ли Чанлэ.

Ван Сыи кивнула, ничего не говоря.

Ли Чанлэ не придал этому значения. После вчерашнего общения он понял, что эта богачка, похоже, не очень хорошо общается с людьми, или, возможно, она просто высокомерна.

Быстро умывшись, Ли Чанлэ приступил к приготовлению завтрака, снова решив приготовить лапшу.

Он достал из холодильника две порции лапши, немного бульона и два яйца.

Включил две конфорки: на одной варился бульон, на другой кипятилась вода для лапши.

Затем он включил индукционную плиту и пожарил на сковороде два яйца с жидким желтком. Через пять минут две простые порции лапши с яйцом были готовы.

Ли Чанлэ спросил Ван Сыи, сидевшую на диване: — Ты будешь завтракать?

Ван Сыи кивнула, подошла к обеденному столу, взяла палочки и начала есть лапшу.

Лапша была съедена очень быстро. Ван Сыи, как обычно, выпила весь бульон до дна. На этот раз она не покраснела, а спокойно поставила посуду, встала и направилась обратно в комнату.

Казалось, что-то вспомнив, она обернулась и тихо сказала Ли Чанлэ: — Спасибо за лапшу.

Ли Чанлэ ничего не ответил, потому что видел, как Ван Сыи, взяв палочки, выпила весь бульон из миски всего за три минуты.

И Ли Чанлэ заметил, что Ван Сыи сидела на диване с самого утра, словно проснулась очень рано.

Похоже, она, кажется, с самого утра знала, что Ли Чанлэ будет готовить лапшу, и просто сидела там, ожидая еды?

Подумав, он решил, что эта мысль немного абсурдна.

Хотя его лапша была довольно вкусной, она вряд ли могла заставить такую богачку забыть обо всем.

На самом деле, Ли Чанлэ угадал.

Ван Сыи действительно встала рано ради его лапши. Сейчас, если бы не дневное время, она бы не осмелилась выйти на улицу одна.

И лапша, приготовленная Ли Чанлэ, была действительно очень вкусной…

Ван Сыи отправила сообщение СьюСью в WeChat, попросив ее прислать ключи, оставленные в Шанхае. Вчера вечером она собиралась попросить ее привезти их лично, но теперь Ван Сыи передумала.

Если бы СьюСью приехала сегодня, Ван Сыи пришлось бы сразу переехать в соседнюю квартиру, и тогда она, возможно, больше не смогла бы есть лапшу, приготовленную Ли Чанлэ.

Она решила пожить здесь еще несколько дней, пока он не привыкнет готовить для нее, а потом, даже если она переедет, она сможет приходить поесть за чужой счет.

Ван Сыи не осмеливалась прямо сказать Ли Чанлэ, чтобы он готовил для нее. Она была от природы застенчивой, и такие слова не могли сорваться с ее губ, тем более что он был мужчиной.

Ван Сыи теперь ничуть не беспокоилась о том, что живет в этой квартире с мужчиной. С самого начала она знала, что Ли Чанлэ хороший человек, и проведя здесь ночь, Ли Чанлэ вел себя очень тактично и ни разу не беспокоил ее.

Помимо того, что присутствие мужчины в квартире было немного неудобным, других проблем не было. К тому же ее комната была главной спальней с собственной ванной, так что не было ничего, что могло бы вызвать неловкость.

Ли Чанлэ не чувствовал ничего особенного от того, что в комнате появилась женщина. Кроме того, что ему приходилось готовить на одну порцию больше и не курить, его обычная жизнь оставалась прежней, без изменений.

Каждый раз, когда он видел, как Ван Сыи с удовольствием ест приготовленную им еду, его чувство удовлетворения зашкаливало.

Не курить полезно для здоровья, это хорошо. Если бы он мог заодно бросить курить, это было бы неплохо. Вот только он не знал, как долго Ван Сыи собирается здесь жить…

Ли Чанлэ три дня писал начало «Легенды о мече и фее», несколько дней переделывая его, и в конце концов решил выбрать официальную версию…

Не то чтобы Ли Чанлэ не мог написать сам, просто он чувствовал, что его версия все равно не так хороша, как официальный роман «Легенда о мече и фее».

Поэтому он решил не заморачиваться, сначала определиться с началом, а потом уже думать о следующем.

В эти дни Ли Чанлэ иногда слышал звуки гитары из гостиной.

Но эта мелодия, как бы сказать, Ли Чанлэ считал ее посредственной…

Вероятно, это Ван Сыи играла на гитаре. Ли Чанлэ сначала не думал, что она умеет играть на гитаре.

Но мелодия, которую она играла, была ему незнакома, это была не мелодия из этого мира, и она не была очень красивой. Неужели она пишет песню?

Ли Чанлэ сначала не обратил внимания на личность Ван Сыи, ему просто было любопытно, что она умеет играть на гитаре. Девушек, которые умеют играть на гитаре и писать песни, в его представлении было довольно мало.

— Фух… Начало наконец-то определено.

Ли Чанлэ встал, потянулся и посмотрел на часы. Было пять часов, пора готовить ужин.

Выйдя из комнаты, он, как и ожидалось, увидел Ван Сыи, играющую на гитаре. Она, похоже, действительно писала песню.

Мелодии, которые она играла в эти дни, не повторялись, но даже Ли Чанлэ, будучи дилетантом, слышал, что мелодия была посредственной, и, вероятно, сама она тоже была недовольна.

Увидев вышедшего Ли Чанлэ, Ван Сыи, которая три дня не могла создать удовлетворительную мелодию, раздраженно бросила гитару на диван.

— Ты пишешь песню?

Ли Чанлэ задал вопрос, который мучил его три дня.

Ван Сыи взглянула на Ли Чанлэ, кивнула, будучи не в лучшем настроении, и сочла это ответом.

Ли Чанлэ ничего не сказал, открыл холодильник, чтобы приготовить еду, но там не оказалось овощей.

Он повернулся к Ван Сыи и сказал:

— В холодильнике нет овощей, мне нужно сходить за ними. Ты хочешь что-нибудь конкретное?

— Делай, как знаешь, если можно, приготовь суп…

Ван Сыи все еще ценила кулинарные способности Ли Чанлэ, особенно его супы. С самого детства она никогда не пила такого вкусного супа.

Ли Чанлэ, очевидно, тоже был уверен в своем умении готовить супы. Ничего особенного, просто дело привычки.

В своей прошлой жизни, будучи корпоративным рабом, у него не было времени на тренировки, поэтому он мог сосредоточиться только на еде.

Будучи кантонцем, он унаследовал прекрасные гены кантонцев и от природы умел готовить супы.

Несмотря на постоянные переработки, он умудрился в своей занятости научиться готовить супы, причем самые разнообразные, без труда.

Ничего не поделаешь, раньше его мама жалела его.

Она передала Ли Чанлэ весь свой многолетний опыт приготовления супов, чтобы Ли Чанлэ мог чувствовать тепло вкусной еды даже под «благословением 996».

Хотя нынешнему Ли Чанлэ всего 22 года.

На самом деле его психологический возраст уже 26 лет, и его жизненный опыт несравним с опытом только что выпустившегося молодого человека.

Он знал важность здоровья, поэтому готовил суп не реже трех раз в неделю. Он не готовил суп каждый день, потому что это привело бы к огромному количеству пуринов, и его нельзя было пить каждый день, иначе легко получить подагру…

Ли Чанлэ кивнул, услышав слова Ван Сыи, взял ключи с холодильника и вышел.

— Иногда, иногда, я верю, что всему есть конец~

— Встречи и расставания, всему свое время, ничто не будет длиться вечно.

Ли Чанлэ напевал мелодию, выходя из дома. В эти дни его уши страдали от не очень приятных мелодий Ван Сыи, и Ли Чанлэ чувствовал, что даже его «Легенда о мече и фее» не очень удалась.

Поэтому Ли Чанлэ несколько дней думал и наконец придумал этот способ, намереваясь таким деликатным образом сказать Ван Сыи, что она не очень подходит для написания песен…

«Смотри, мелодия, которую я просто напеваю, звучит лучше, чем твоя гитарная мелодия, которую ты играешь уже несколько дней, так что не играй больше…»

Ли Чанлэ напевал довольно громко, поэтому Ван Сыи тоже услышала. Услышав эту мелодию и слова, Ван Сыи замерла.

Эту песню она никогда не слышала, и мелодия, и слова были очень хороши.

Как из уст этого парня могла вырваться такая красивая песня? Она не догадалась, что Ли Чанлэ тонко намекает ей.

Ли Чанлэ увидел, что Ван Сыи не обратила особого внимания на его напевание, и с некоторым разочарованием вышел за дверь.

«Неужели мое напоминание было недостаточно деликатным?»

Ли Чанлэ погрузился в раздумья, намереваясь придумать другой способ, чтобы Ван Сыи отказалась от идеи писать песни.

На этот раз Ли Чанлэ купил много продуктов: овощей и мяса, две полные сумки, потому что он не знал, как долго Ван Сыи собирается здесь жить.

Раньше купленных им продуктов хватало на пять дней, но теперь их хватило всего на три. Он не хотел каждые несколько дней спускаться за покупками, поэтому просто купил кучу всего, чтобы забить холодильник.

Ван Сыи увидела, как Ли Чанлэ вернулся с большими пакетами продуктов, а затем наблюдала, как он шаг за шагом забивает холодильник, и была ошеломлена. «Этот парень что, белка?»

«Даже белки так не запасают еду».

Ли Чанлэ не смотрел на Ван Сыи, он выбирал продукты для сегодняшнего ужина.

По просьбе Ван Сыи, сегодня вечером он приготовит куриный суп с плавательным пузырем рыбы.

А также свиные ребрышки в кисло-сладком соусе и зеленые овощи.

Два блюда и суп, все в больших порциях, должно хватить на двоих.

Повозившись на кухне два часа, Ли Чанлэ почувствовал облегчение, так как из гостиной больше не доносились звуки гитары.

Похоже, Ван Сыи отступила перед трудностями.

За обеденным столом Ван Сыи вдруг сказала Ли Чанлэ: — Я завтра перееду…

Ли Чанлэ обрадовался, ему больше не придется страдать от звуков гитары, но он не мог выразить свои мысли, просто спросил:

— Куда переедешь?

Ван Сыи подняла голову и посмотрела на Ли Чанлэ, в ее глазах скрывалась нескрываемая радость.

Ван Сыи тут же нахмурилась и холодно сказала:

— Напротив.

Ли Чанлэ даже не заметил, что радость в его глазах была нескрываемой.

Услышав, что Ван Сыи собирается переехать в квартиру напротив, он ничего не почувствовал. Главное, чтобы она не играла на гитаре в этой квартире.

Подумав о том, сколько продуктов он купил, и о том, что Ван Сыи живет напротив, он сказал:

— Тогда приходи ужинать, когда придет время. Я купил много продуктов, один я столько не съем, а если долго хранить, они испортятся…

Ван Сыи была очень недовольна тем, как Ли Чанлэ выразил свою радость по поводу ее отъезда.

Казалось, она нагло навязалась ему, и теперь была подавленно.

Услышав слова Ли Чанлэ, она немного удивилась. Этот парень хотел, чтобы она уехала.

Но при этом приглашал ее приходить есть. Она не понимала, что это значит.

Однако Ван Сыи не отказалась от предложения Ли Чанлэ и не согласилась, просто равнодушно сказала: — Посмотрим.

Сказав это, она больше не обращала внимания на Ли Чанлэ, подавленно пила суп. Свиные ребрышки в кисло-сладком соусе на столе были почти полностью съедены ею, она не оставила Ли Чанлэ ни одного кусочка.

Ли Чанлэ был немного ошарашен внезапно проявившимся капризом Ван Сыи, не понимая, почему она вдруг так рассердилась, и не осмеливаясь ее беспокоить, молча ел зеленые овощи.

Дрожа.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Совместная жизнь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение