Глава 3. Как быть?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Чанлэ усердно писал за компьютером. Результатом двух часов работы стали основные наброски и список персонажей для первой части «Легенды о мече и фее».

Проработав два часа, Ли Чанлэ почувствовал, что снова вошел в привычное рабочее состояние, и его пробрала дрожь.

Работать по найму? Ни за что! В этой жизни он точно не будет работать по найму.

Нельзя так себя изнурять, в этом нет необходимости.

Ли Чанлэ привычно потянулся к пачке сигарет, желая закурить.

Обнаружив, что она пуста, он покачал головой и встал, собираясь спуститься в круглосуточный магазин за новой пачкой.

Прежний Ли Чанлэ не курил, но нынешний Ли Чанлэ, который переродился, не избавился от этой привычки.

Особенно когда нужно что-то писать, без сигареты он не мог найти вдохновения.

Открыв дверь, Ли Чанлэ увидел перед собой прекрасную, как цветок, девушку, которая беспомощно сидела на лестнице и плакала, заливаясь слезами.

Ли Чанлэ почувствовал легкое смущение.

Как быть?

Добросердечный Ли Чанлэ, набравшись смелости, спросил плачущую девушку:

— Эм, с вами все в порядке?

Ван Сыи, очевидно, тоже заметила Ли Чанлэ. Она и подумать не могла, что в такой поздний час кто-то еще будет бодрствовать.

Разве не стыдно, что ее увидели в таком виде?

К тому же, это был тот самый парень, который спас ее раньше.

Ван Сыи опустила голову, ее лицо и шея покраснели от смущения.

Ли Чанлэ увидел, что девушка напротив молчит, и почувствовал себя неловко. Затем он снова взглянул на Ван Сыи.

Очень красивая. Стоп, почему ее глаза и лицо кажутся такими знакомыми?

— Вы...

Ли Чанлэ вспомнил: разве это не та самая богатая дама, которую он спас?

— Заб... забыла ключи...

Хотя Ван Сыи сейчас выглядела так, будто пережила «социальную смерть», она все же ответила на вопрос Ли Чанлэ.

Ли Чанлэ почувствовал легкое недоумение. Такая красивая женщина, но почему она кажется такой... не очень умной?

— Может быть... вы поживете в моей квартире? В конце концов, это все равно ваша квартира...

Ли Чанлэ посчитал, что оставлять ее на лестнице на всю ночь явно неразумно, поэтому просто спросил, не хочет ли она пожить в его квартире.

В конце концов, комнат много, места тоже достаточно, и он сам всегда жил во второстепенной спальне, а главная спальня была свободна.

Ван Сыи, очевидно, все еще колебалась. За всю свою жизнь, кроме членов семьи, она никогда не жила под одной крышей с другим человеком противоположного пола.

Однако этот человек спас ее, он не плохой, так что проблем быть не должно.

В конце концов, она кивнула и попыталась встать. Обнаружив, что долго сидела на корточках и ей не хватает кислорода, она почувствовала, как потемнело в глазах, и чуть не упала. Ли Чанлэ быстро среагировал и поспешно поддержал Ван Сыи за руку.

Первой реакцией Ли Чанлэ, когда он поддержал Ван Сыи, было: какие тонкие руки, какая нежная и гладкая кожа! Кожа, как застывший жир, — это, должно быть, про эту невероятно красивую девушку.

Через некоторое время Ван Сыи наконец пришла в себя. Ли Чанлэ поспешно отпустил ее руку и помог Ван Сыи занести багаж в комнату.

Ван Сыи шла следом, молча.

Она увидела, что планировка комнаты ничуть не изменилась.

Все было очень чисто, и Ван Сыи успокоилась: этот человек очень аккуратный.

— Вы пока поживите в главной спальне. Я ничего не трогал в комнате...

Ли Чанлэ открыл дверь главной спальни, повернулся и сказал Ван Сыи.

Ван Сыи кивнула, ничего не говоря, и собиралась войти. Но, подумав, перед тем как закрыть дверь, тихо сказала Ли Чанлэ:

— Спасибо...

Затем дверь закрылась, а Ли Чанлэ даже не успел сказать «не за что».

Ли Чанлэ неловко почесал затылок. Сигареты он так и не купил, зато «подобрал» богатую даму.

Но раз не курить, так не курить. В конце концов, здесь девушка, и вряд ли какой-либо девушке понравится запах пассивного курения.

Живот урчал, и Ли Чанлэ решил сварить себе лапши на ужин. Сегодня вечером, когда он готовил куриный суп, осталось много бульона, который как раз пригодится для лапши.

Он не знал, будет ли эта девушка есть, поэтому сварил две порции.

Кстати, он ведь живет в ее квартире, так что приготовить ей лапшу — это не слишком много, верно?

Этой ночью они жили под одной крышей, а он даже не знал ее имени.

Это было довольно странно. Он решил спросить ее, будет ли она есть лапшу, и заодно узнать ее имя.

Потому что Ли Чанлэ не знал, как к ней обратиться.

Лапша быстро сварилась. Глядя на аппетитную лапшу в курином бульоне, где посреди каждой миски лежала веточка зелени, словно «Зеленый дракон переходит реку», Ли Чанлэ удовлетворенно кивнул.

Подойдя к двери главной спальни, он поколебался, собираясь постучать, как вдруг дверь сама открылась.

Ван Сыи посмотрела на Ли Чанлэ, который замер у двери с поднятой рукой, и слегка удивилась.

— Эм, я сварил немного лапши, не хотите ли поесть?

Ван Сыи хотела отказаться, но увидела на столе две миски с аппетитной лапшой.

Днем она летела из Шанхая в Гуанчжоу и ничего не ела, так что была действительно голодна. Но что, если она поправится, если будет есть так поздно?

В конце концов, голод победил разум. Она кивнула, подошла к столу, взяла палочки и принялась за лапшу.

С первого же укуса она поняла, что лапша действительно очень вкусная.

Лапша была упругой, не разваренной, очень освежающей, а в сочетании с насыщенным и ароматным куриным бульоном — просто объедение.

Ли Чанлэ с удовлетворением смотрел на красивую девушку, которая сосредоточенно шумно ела лапшу. Признание твоего мастерства другими, очевидно, приносит больше удовлетворения, чем собственное признание.

Тем более, если это красавица.

«Неотразимая красота» — это про нее. Ли Чанлэ тоже быстро съел результат своего труда.

— Эм... Как вас зовут? Я до сих пор не знаю вашего имени, как мне к вам обращаться?

Ван Сыи на мгновение замерла. Она была без маски, неужели этот человек ее не узнал?

Хотя она еще не была певицей первой величины, ее известность была немалой.

Но то, что он ее не узнал, было даже хорошо. Вспомнив сцену «социальной смерти» на лестнице, Ван Сыи вздохнула с облегчением.

— Ван Сыи.

Ван Сыи просто назвала свое имя. Ли Чанлэ подумал, что это очень красивое имя, такое же прекрасное, как и ее внешность.

— Очень красивое имя. Тогда давайте познакомимся заново, меня зовут Ли Чанлэ.

Ли Чанлэ серьезно представился, но он не знал, что Ван Сыи уже знала, как его зовут.

Когда она отвезла его в больницу, она узнала его основные данные.

Однако Ван Сыи не стала об этом говорить, просто кивнула.

Давая понять, что поняла, она больше ничего не сказала, подняла миску и допила бульон.

Глядя на пустую миску, Ван Сыи слегка покраснела. Она не могла контролировать свой аппетит.

Однако Ли Чанлэ был очень доволен поступком Ван Сыи. Он посчитал, что это проявление уважения к его труду.

Его симпатия к Ван Сыи тут же возросла.

Богатая дама, цветущая красота, вежливая, с таким тонким умом, умеющая отплатить за добро. Такая хорошая женщина, только неизвестно, кому она достанется в будущем.

Ван Сыи, не поднимая головы, поспешно и немного растерянно вернулась в главную спальню и с грохотом закрыла дверь.

Ли Чанлэ почесал нос и убрал посуду со стола.

Он вернулся в комнату, чтобы продолжить работу над набросками «Легенды о мече и фее».

Наевшись и напившись, Ли Чанлэ почувствовал, как вдохновение хлынуло фонтаном, его невозможно было остановить.

Он решил написать начало, редактировал его около часа, и когда было уже около часа ночи, Ли Чанлэ поспешно остановился.

Он работал до часу ночи, так нельзя. В этой жизни он не собирался работать на износ. Никакие «996 — это благословение» или «007 — это удача» не имели к нему отношения.

Как говорится, работать по найму невозможно.

В прошлой жизни он умер от переработки, и он не собирался переживать это снова.

Он встал, пошел в ванную, быстро умылся и лег спать.

Ван Сыи в главной спальне была слегка ошеломлена. Сегодняшний день казался сном: она необъяснимо оказалась в одном доме с незнакомым мужчиной.

Хотя этот человек спас ее, они почти не общались. Она знала только, что он выпускник университета, у которого еще нет работы.

Чтобы отблагодарить его, она просто дала ему квартиру, чтобы облегчить его рабочее давление.

Однако, от того, как он тогда бросился ее спасать, до того, как сегодня помог ей выбраться из безвыходного положения.

Было видно, что этот человек определенно добросердечный и очень вежливый. Помимо того, что он спросил ее имя,

Он не расспрашивал о ее делах. Было видно, что у него не было к ней никаких особых мыслей.

Он хороший человек.

Таково было первое впечатление Ли Чанлэ в сердце Ван Сыи.

Красивые уголки губ слегка приподнялись, и она заснула в глубокой дремоте, так и не опустив их.

Утро, восемь часов.

Ли Чанлэ приснилось, что он не умер от переработки и не переродился, а просто проспал в офисе всю ночь, а на следующий день в восемь утра продолжил работать, и все ради этого проекта.

Ли Чанлэ просто жил и ел в офисе, так продолжалось неделю, и наконец проект был утвержден.

В конце концов, босс взглянул на проект, отшвырнул его и прямо выругал его: «Что это за мусорный проект, переделай!»

Громкий крик разбудил Ли Чанлэ.

Ли Чанлэ встал, оглядел комнату, в которой жил два месяца, и вздохнул с облегчением.

— Оказалось, это был сон, я чуть не обделался.

— Но почему, черт возьми, этот сон был таким реальным? Должно быть, вчера вечером я слишком увлекся работой...

Ли Чанлэ погрузился в раздумья...

В будущем он не будет так усердно работать. Он чувствовал, что у него теперь какая-то болезнь, когда он срывался, как только начинал работать. Ли Чанлэ назвал это офисной фобией.

— Хорошо, что это был сон...

Ли Чанлэ вздохнул с облегчением. Он считал, что его нынешняя жизнь прекрасна, и не хотел ее терять, возвращаясь на Землю, чтобы продолжать быть «рабочей скотиной» капитализма.

Здесь у него есть жилье без арендной платы, а огромное количество романов в его голове позволяет ему не беспокоиться о средствах к существованию.

Когда он накопит достаточно денег, он купит себе дом и переедет отсюда. В конце концов, он «халявщик», и не может «халявить» всю жизнь, у Ли Чанлэ тоже есть гордость.

А потом завести роман, жениться, родить детей и прожить эту жизнь спокойно и комфортно. Как это прекрасно!

— Сегодня тоже день, полный энергии, вперед!

Он подбодрил себя в постели, затем встал, собираясь умыться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Как быть?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение